URA BARU : БОДУЭН ДЕ КУРТЕНЕ НЕ ИМЕЛ ПРЕДУБЕЖДЕНИЙ ПРОТИВ РУС.ФИЛОЛОГИИ

11:59  11-06-2006
русская этимология
КАРАН Д'АШЕ — называется швейцарская фирма, ручкой которой за 200 долларов я пишу. Джел-инк, роллербол, 1,0. От названия фирмы и происходит русское слово.
Так часто бывает в языках деревенских стран. По-непальски, например, «мотоцикл» — «сузуки». Нелегал непалец Девиндра говорит мне: «У моего брата в Катманду сузуки Хонда». Девиндра вкалывает в Осаке нелегалом, чтобы взять сузуки Ямаху, топмодель Вираго. Девиндра будет вкалывать, пока его не сцапают иммиграционные легавые. Возможно, Девиндра заткнет за пояс всех своих братьев. Возможно, у него хватит на сузуки-классика — или на Харлей Дэвидсон, или на Дакатти.

русский как иностранный
— называется отделение на филфаке. Отделение для выпуска выебистых безработных.
Телекурс русского по образовательному телевидению Токио — полчаса в неделю в 0 часов 30 минут. 6-месячный цикл. Сделан 3 года назад. Повторяется 3 года как годовой. Каждую вторую неделю поебаный русский замещен актуальным арабским.
Но русский пользуется популярностью среди японских бизнесменов, так как у РФ огромные ресурсы и так как иметь дело с РФ выгодно. Бизнесмены при каждом случае летят в РФ. Вы можете сделать хорошие деньги, обучая бизнесменов словам «дай в попку» и «я нассу тебе в ухо».

пиндос и ниибет
В статье Википедии «Пиндос» вы делаете предупреждение для граждан США: «Внимание! Содержание этой статьи может показаться некоторым читателям непристойным или оскорбительным.»
Здесь — та же логика, что в японской турфирме ДжейТиБи. ДжейТиБи инструктирует японских туристов, что в Соединенных Штатах необходимо «в целях корректности воздерживаться от расовых комментариев».
Все парни с Контркультура.ру это — не смешивающиеся с толпой, это — восставшие, это — идущие своим путем, это — одинокие волки. Все. Это видно по одной и той же лексике на всех.
Логика сленга афтар-ниибет-пездец — воспроизводство транскрипций — это калька сто процентов со сленга американского.
Нате — примеры: sista, brotha, togetha brotha, he been workin, he ain't fuckin.
Или paddy boy — от произношения paddyrollа слова patroller.
Вы быстро овладеваете иностранными. У вас — способности. Как у портье отеля. Или как у жителя третьего мира. Жителям первого хорошо на родных языках.
Сленг хорош как кетчуп или табаско. Сленг в тяжелых дозах демонстрирует сущность сленга, а именно — то, что вы говорите на языке социального гавна. Сленг — язык управляемых, не управляющих.
Примеры выше — сленг brothas and sistas kickin' Da Man's ass, сленг нью-йоркских афро-американцев.

русская поэзия
Текст номер один на русском — «Курочка Ряба» с моралью simple is the best.
Остальные тексты заебут орнаментом.
Ниже — цитата длинная — текст Эрнста Рема из пьесы «Мой друг Гитлер»:
...Армия — это рай для мужчины. Утреннее солнце просеивается сквозь листву, его лучи сияют медным блеском, и эта медь превращается в медь горна, трубящего побудку. Когда молодые парни выстраиваются на утреннюю поверку, солнце вспыхивает на их золотых волосах, а их голубые, острые, как бритва, глаза горят огнем разрушения, скопившимся за ночь. Мощная грудь, раздутая утренним ветром, полна святой гордости, как у молодого хищника. Сияет начищенное оружие, блестят сапоги. Сталь и кожа тоже проснулись, они полны новой жаждой. Парни, все как один, знают: только клятва погибнуть смертью героев может дать им красоту, богатство, хмель разрушения и высшее наслаждение.
Среди дня солдаты, благодаря маскировке, сливаются с природой. Они превращаются в изрыгающие огонь деревья, в несущие смерть кусты. А вечером их, вечно покрытых грязью, потных, с грубоватой приветливостью встречает казарма. Разрушения, учиненные днем, ложатся на лица парней кровавым отсветом заката. Они чистят свое оружие и вдыхают запах масла и кожи.. Ласковый голос отбоя своими легкими медными пальцами натягивает на лица грубые солдатские одеяла, меланхолически обдувает сомкнутые длинные ресницы, приносит сон.
Солдатская жизнь пробуждает в мужчине все истинно мужское, все героическое. Решимость вместе жить и вместе погибнуть украшает внешнюю суровость солдата лучше любых галунов. В армии все мужчины — красавцы...
Если бы Гитлер, а не Америка, выиграл войну, парламентские партии спорили бы, у кого самое аутентичное понимание нацизма, и соревновались бы, какая партия расстреляла больше евреев. И так, как процитировано, писали бы все поэты.
Все — ОК. Кроме того, что поэзия — это зашифрованные сообщения между поебаными душами, а все поэты — слюнтяи. Офицер штурмовиков Эрнст Рем так не говорит. Офицеру штурмовиков некогда вставлять столько прилагательных.
Всякий текст есть комбинация описаний, нарратива, интерпретаций. Аксиома семиотики. Прилагательные — это описания.
На хера же столько прилагательных? Вам, что, нечего сказать?
Наречия — это также прилагательные. Только позорящие глаголы.
Я перечитал «Курочку Рябу». Я покупаю в автобаксе руль Момо Трек с двумя спицами.

русская литература
Я езжу в горное Нагано, бывшую столицу белой олимпиады. Все живое в Нагано слабоумно, ибо выросло без доступа кислорода к мозгам. Но — романтика. Не потому что горы. Потому что здесь — армия слабоумных японок. Топ женственности — это когда она стоит тихо и выглядит тупо. Сверх-топ женственности — это японский клитор. Я блюю при мысли, что я просыпался бы с русским клитором во рту. И от него воняло бы вчерашним чесноком...
В Нагано я покупаю двигатели Ниссана ТэДэ-27 в скрап-ярде трех слабоумных братьев. Каждый двигатель проверяется мной на стенде — аккумулятор-радиатор-канистра — в моем ИСУЗУ. Братьев надо контролировать. Все слабоумные думают, что все их гавно — это золото. В Нагано существует эпос: Батыр сражается со слабоумными драконами. Драконы, соответственно, — с тремя головами, с четырьмя, с двадцатью четырьмя. У Батыра проблемы только с последним — усиленным. И драконы — братья.
Я встречаю босса скрап-ярда, отца пизданутых.
— Возвращайся осторожно, — говорит босс. — Как ты поворачиваешь?
— А ты? — говорю я.
Он прижимает локти к туловищу и наибольшим радиусом пропрыгивает поворот. Перед поворотом он прижимается вплотную к бровке.
Я с трудом понимаю босса — он говорит одними согласными. Но это звучит. Это — класс.
Говори все — как он, не было бы вашей ебаной литературы. Для литературы нужна хотя бы одна гласная. Русской литературе, например, надо или Э, или Ы.

российская критика
Купив книгу по Амазон.ДжейПи, я все время вворачиваю это в разговор: «Я читаю книгу, двести тридцать восемь страниц.» В основном я читаю карты хайвэев, меню и родинки на животах японок. Плюс раз в год в круг моего шоппинга входит российская книга — для стеллажа Всякая Хуета.
В Осаке можно заказать российскую книгу в Умеде, в комнате на чердаке билдинга, общество НИССО, у двух старых херов. Херы рассчитывали получать пенсию Советского Союза, — им обещал это главный хер коммунистических и рабочих партий. Но получают хер с маслом. Из-за пятого в данном списке хера — Горби.
Сегодня японские херы продают привезенные через порт Восточный клешни последних крабов и адреса сибирячек. Последние херово, но размножаются. И побочное производство — новые книги.
Я заказываю сборник критических статей о Селине — «Фердинанд Селин в России». Блядь... Ван-Гог в бангладешской, блядь, критике...

У меня есть еще замечания к теме, но писать на вашем языке...