ВесёлыйОгуречег : У подножия Великой Стены или как я снимался в китайском сериале.
00:10 12-07-2006
Предисловие Свои впечатления о работе и жизни в Китае, я изложил в виде дневниковых заметок, стараясь быть интересным, кратким и простым. Насколько у меня это получилось – судить Вам, дорогой читатель. Буду рад, если мои заметки Вас развлекут и порадуют. С уважением – автор. «ЗНАКОМСТВО» Ночь с14 на 15 сентября 2005г.
Китай… Провинция Син - Дзянь, что в переводе значит “новая граница”. Мой загранпаспорт находится в Пекине, за 3000км отсюда - по нему продляют визу. Денег наличных всего 2500 юаней, это 300 долларов. Даже если захочешь убежать - не убежишь, кругом уйгуры, монголы, казахи и горы. Здесь вам не Европа, не Америка – здесь Азия-с. Я, человек с запада, попав сюда, в полной мере почувствовал эту разницу двух планет.
Китайцы любят иностранцев, но совсем не так, как это делают русские. У нас всё вертится вокруг гостя – ему и кусок хлеба побольше и кровать помягче – всячески пытаются угодить человеку. Потом, правда это иногда оборачивается полным равнодушием и даже презрением – у всякой медали есть своя оборотная сторона…
В Китае не так. Китайцы сначала думают о себе, потом о своих начальниках и потом, если вспомнят – то об иностранцах. И ярчайший тому пример – наше пребывание здесь.
Поведение любой нации уходит корнями в историю. В Китае правили императоры, в Монголии – ханы. Поскольку местность, где мы находимся, густо населена этими азиатскими племенами, то здесь всего этого наследия хватает сполна. Городок Бэимбрук, в котором мы живём, населяют уйгуры – это такая гремучая арабско – монгольско -китайская смесь, поэтому в городе два храмика – буддийский и мечеть. Я, однако, ни разу не слышал, чтобы мулла пел на восходе или на закате, а обитель Будды, как правило, закрыта. Проходя по улице и глотая пылищу проезжающих мимо джипов, можно увидеть разбросанные тут и там свеженькие бараньи головы, копытца, шкурки и лужицы крови. Это овцеводы каждое утро умело разделывают подвешенного вниз головой барашка, заботливо поставив под него тазик, в который стекает кровь. Продавцы зелени – это особая каста. Они продают перец, яблоки, арбузы, картофель и при этом держат весь товар в тени под тентом - как оно и должно быть. Но вот куриные яйца они все как один почему- то выставляют на солнце! Видимо думают, что к вечеру они испекутся и их можно будет продать дороже. Но яйца, как правило, покупают мало и на следующий день их опять выставляют на солнце! – наверно на этот раз для того, чтобы их было лучше видно. А на третий день торговцы уже и сами не помнят, где у них свежие яйца, а где вчерашние, поэтому продают их вперемешку, причём не поштучно, а на вес. По этой странной причине мы каждое утро за завтраком едим яйца с душком и тёмным желтком и думаем, что только такими и могут быть настоящие яйца.
Уйгурские детишки, завидев нас, замирают в оцепенении и долго смотрят вслед, открыв рот и пуская из носа сопли. Они даже и не подозревали, что люди могут быть такого роста как я или Женя. Но когда по улице идёт Ира и плавно несёт свои 180см над уровнем моря – тут уже дело обстоит серьёзнее. Замирает весь Бэимбрук. Мужчины перестают играть в уличный бильярд и в священном молчании медитативно созерцают это зрелище, женщины перестают лузгать семечки и забывают о своих детях, а сами дети разбегаются кто куда. Ира выше на полголовы любого самого высокого уйгура, а мы с Женей выше Иры на целую голову, так что когда мы идём втроём – город Бэимбрук священнодействует. Но стоит нам скрыться за углом гостиницы – и жизнь возобновляется вновь. Водители включают первую передачу своих джипов и топят в клубах пыли всё живое, мужчины с азартом возвращаются к игре в уличный бильярд, женщины опять грызут семечки и обсуждают меж собой увиденное, а их детишки одним пальцем показывая нам вслед, а другим ковыряя в носу, бегут за нами и что-то громко кричат под звуки задорной арабской музыки, звучащей на всю улицу из музыкальных магазинчиков.
Надо заметить, что местные уйгуры – это не наши кавказцы. Они при виде белой женщины не пыхтят, не машут руками и не пускают слюни. Они просто стоят и молча смотрят. Созерцают. Видимо сказывается влияние буддизма в этих краях. 15 сентября 2005г.
Работают китайцы много и усердно. Их массы, они деятельные, но как злобные орки из “Властелина колец”- не видят дальше собственного носа. Ещё их можно сравнить с механической собачкой, которая идёт по прямой и тяфкает. Собачка не может повернуть в сторону, а останавливается она только тогда, когда упрётся в стену. Вот и китайцы, когда делают своё дело, не замечают ничего и прут до конца, а когда подходят к финишу и поднимают голову, чтобы оглядеться по сторонам, то видят, что сделали много ненужной работы и возвращаются назад, чтобы начать сначала свой энергичный путь.
Ещё одно наследие монгольского хана – наша режиссёрша Мэй Ли Сы. Она очень талантливо, увлечённо и с энтузиазмом делает свою работу, но при этом не способна держать в голове организационный процесс, так сказать, мыслить стратегически. Её можно понять: она человек творческий и решает тактические задачи на съёмочной площадке. В конце концов, она женщина. Всю эту работу за неё обязан делать наш продюсер по имени Ван Бо. Надо сказать, что внешность у продюсера Ван Бо совсем не продюсерская. Он очень похож на забитого старичка Йохэя из фильма Акиры Куросавы “Семь самураев”. Впрочем, Ван Бо ещё не старый, взгляд его спокойный и мудрый, в глазах нет алчного огня. У него сухощавая фигура, сутулая спина и тонкие ноги. Сейчас вы наверно подумаете, что я напишу расхожую фразу, типа: ”но внешность его была обманчива. Под ней скрывалась воля Железного Феликса”? Ничего подобного! Внешность Ван Бо очень даже соответствует его продюсерским качествам. На обдумывание важной мысли у него уходит двое суток, он не принимает сиюминутных решений, не посоветовавшись с Мэй Ли Сы и часто забывает о том, о чём мы с ним договаривались на днях. Мы ходим к нему почти каждый вечер – то позвонить в Москву, то выяснить у него насущные для нас вопросы, которые он должен был давно решить за нас – да мало ли проблем, с которыми мы к нему ходим! Я даже придумал название нашей аудиенции к нему – Ван Бо тайм. И ещё: одному Ван Богу известно. Но самое точное определение его характера, высказал единственный русскоговорящий уйгур, наш всеобщий любимец, старик Хамид Мансуров, который в советское время, прожил несколько лет в Тульской области: “Ван Бо – хитрый лис”. И этим всё сказано. «СРАВНЕНИЯ» 16 сентября 2005г.
Самое большое отличие китайского кинематографа от нашего в том, что у них кино режиссёрское, а у нас продюсерское. В Москве сериалы снимают по американской системе: жёсткий график, сроки, контроль продюсером всего процесса – начиная от подбора актёров и заканчивая монтажом. Режиссёр у нас нанимается как работник, от которого требуется снять сцены, предусмотренные сценарием, и даже в этом случае продюсер контролирует съёмочный процесс. Когда отснятый материал готов, про режиссёра забывают и начинают монтировать, озвучивать и делать спецэффекты.
В китайском кино главная фигура – режиссёр. Можно просто понаблюдать за Мэй Ли Сы и всё станет понятно. Я раньше думал, что она китаянка, но потом я узнал, что она монголка. Китайские женщины более спокойные и смиренные, а наша «ханша» – огонь-баба. Бильярдным шариком она быстренько перекатывается по площадке, командует, кричит и смеётся задорно и звонко. Наблюдать за ней во время работы – одно удовольствие. Общаться и выпивать с ней после съёмок – другое. В общении она очень любезна, обаятельна и мягка. После каждой фразы, она, как правило, немного отстраняется от собеседника, слегка наклоняет голову набок и весело прищуривает свои хитренькие монгольские глазки, как бы иронично оценивая тебя. Потом я узнал, что у неё есть собственная студия в Пекине, которая и снимает этот сериал, а сама Мэй Ли Сы является и директором и главным режиссёром и генеральным продюсером в одном лице. Очень выгодная позиция, требующая, однако, больших усилий.
В Китае я нахожусь уже месяц и шесть дней. За это время у меня было всего восемь съёмочных дней. Это очень мало для такого долгого пребывания здесь. Есть, правда, для меня в этом один плюс. Я нахожусь за границей за чужой счёт, я отдыхаю от безумной Москвы и я занимаюсь любимым делом своей жизни – кино. Правда, иногда я замечаю, что начинаю здесь тупеть. Здесь нет моих любимых книг, нет новостей, нет того круга знакомых, к которым я привык. Впрочем, это не важно. Мне нравится жить за границей, мне нравится кочевать из города в город и видеть всё новое. А Москва… Куда ж она денется… Как стояла, так и будет стоять – самый красивый, родной и любимый город на свете! Я твой блудный сын, Москва… Не важно, когда и где я умру, была бы возможность всё увидеть! «ИЩИТЕ ЖЕНЩИНУ!»
Китайские женщины… Они очень странные. Их поведение очень сильно отличается от наших женщин. Однажды я проходил по улице мимо витрины кафе, внутри которого за столиком, прямо перед стеклом, сидела девушка лет шестнадцати и ела лапшу. Настроение у меня тогда было весёлое, и я остановился напротив неё и сделал нарочито серьёзное и строгое лицо, внимательно смотря на неё секунды три. Она, конечно, поняла, что я шучу, но её реакция на мою шутку была по-китайски специфична. Она втянула голову в плечи, зажмурилась и засмеялась так, как будто ей за шиворот попала капелька холодной воды. Это было так по-детски непосредственно и трогательно, что я даже умилился над ней. Я подмигнул, улыбнулся в ответ и пошёл дальше. Затем я обернулся и увидел, как она, прилипнув своим плоским лицом к стеклу, со смущённым интересом вглядывается мне вслед… Смущение! – вот основная краска характера китаянок. Даже в китайской рекламе шампуня красавицы улыбаются, но при этом выглядят немного смущёнными. Видимо, их смущают с самого детства.
В Пекине, а уж тем более в провинции, где мы живём, я нигде не видел рекламы с сексуальным подтекстом, как у нас. Секса нет ни на экране телевизора, ни в журналах. Его нет нигде! И я постоянно удивляюсь: откуда же здесь больше миллиарда людей?
Я спросил нашего переводчика, Да Лея, а есть ли в Китае проституция? Он ответил мне, что, конечно, есть, но она очень скрытая, подпольная. Закон тут строгий и проститутки его боятся. И уж конечно, их тут не встретишь на дорогах, как у нас. Да наверно, это и хорошо!.. «КУШАТЬ ПОДАНО!» Вся китайская кухня очень острая. Завтрак состоит как правило из рисовой похлёбки, кстати совершенно пресной и пустой, больше похожей на обычный отвар – и это единственное пресное блюдо в Китае, которое едят за завтраком, чтобы не травмировать желудок. Но к рисовой похлёбке подают тарелочку с маринованной капусткой и огурчиками. Если ими закусывать похлёбку, то получается не так пресно. Ещё подают яйцо и совершенно безвкусные булочки из белой муки. Я, вкусивший прелесть французской выпечки, страшно возненавидел эти булочки! Они просто оскорбляют своим безвкусием мой тонкий европейский вкус! И под занавес этого трагифарса “Завтрак”, пьют солёный чёрный чай с молоком! Аплодисменты!
За обедом выбор блюд гораздо шире. Тут, как правило, два-три варианта мяса – свинина, баранина, курица, но всё это настолько приправлено специями, что вкуса самого мяса почувствовать почти невозможно. Ещё едят тушёные овощи – острые, разумеется, и плошку отварного риса – совершенно пресного. Кстати, перед обедом принято выпивать стакан зелёного чая и это единственная the same thing, которую я делаю в Москве. Ужин примерно такой же, как и обед. Иногда, правда, за ужином мы выпиваем рюмочку-другую 56 градусной водки. Но это в порядке вещей.
За едой, китайцы очень любят смачно отхаркиваться и сплёвывать прямо под стол. Ещё они громко кашляют, не прикрываясь, и кидают окурки на пол.
«КРАСОТА ПО-КИТАЙСКИ» Сегодня я залез на холм высотой метров двести и любовался видом оттуда. Это было самое прекрасное ощущение в моей жизни. Наверху холм был пологий и я ходил по этой равнине туда-сюда… Внизу течёт быстрая, горная река и наш городок виден с высоты птичьего полёта. Вдоль реки пролегает дорога – длинная и пыльная. Но вниз долго смотреть не хочется – там не очень интересно. Взгляд сам собой поднимается вверх и заставляет голову смотреть по сторонам. А посмотреть есть на что! Кругом горы! Ближние ко мне горы не высокие и все поросли елями. За ними видны далёкие горы с заснеженными вершинами, а за этими горами – ещё более дальние горы, вершины которых видны как голубая дымка. Наверное это Тибет… Это было такое потрясение красотой, что я встал на колени, прочитал “Отче наш”, потом поднялся и заплакал так, что я даже и не помню, когда я так плакал в последний раз – как ребёнок, навзрыд. Это было самое настоящее очищение! Вокруг не было никого, только стадо овец паслось на ближайших холмах. Потом я стал очень громко кричать на все четыре стороны света. Я кричал о том, что я хочу ещё успеть сделать в жизни, я разговаривал с Богом в сторону солнца… Я орал, молился и плакал… Такой свободы, такой красоты и такого одиночества я не испытывал никогда!!! Потом подул ветер, стал моросить лёгкий дождик – это наверно Бог отвечал мне… А потом выглянуло солнце и мне стало так легко и светло! Я увидел пастуха, который на соседнем холме сидел и любовался этой красотой вместе со мной. Я подумал тогда, что Москва, метро, театр, толпы народа – это всё так далеко и глупо. Я ощутил всю искусственность московской жизни. У меня было ощущение, что я птенец, только что вылупившийся из гнезда. «ПЕРЕЕЗД» 18 сентября 2005г. Вчера, после 47 дней кочевой жизни по уйгурским деревням и степям, мы приехали в крупный город, называемый Курло. Ехали на машине целых 12 часов – из них 8 часов тряслись по степному бездорожью, и лишь потом вышли на трассу. Город Курло – большой и красивый. Здесь даже есть асфальт, светофоры, люди красиво одеты – я так отвык от всего этого, живя в степи, среди монголов и лошадей! Сегодня в Китае большой праздник – день самой полной луны в году. Праздновала вся съёмочная группа. Пили пиво, пели песни, плясали… Потом я вышел на улицу - небо было безоблачное – и луна действительно светила особенно ярко и кругло. Ночью здесь очень тепло, а днём так вообще жара – плюс тридцать – и это после того, как 28 августа мы встретили первый снег в горах! Мэй Ли Сы и Ван Бо часто извиняются перед нами, русскими, за то, что держат нас тут так долго, объясняя это тем, что в Китае всегда работают медленно и бестолково. Они всё понимают, мы тоже всё понимаем, но никто ничего не может сделать. Они не могут ускорить процесс, а мы не можем собрать вещи и уехать, поэтому все мы стиснув зубы миримся с этой ситуацией, и наверно, думаем про себя, что никогда больше не поедем работать за границу без чётко оговоренных условий сроков работы. Впрочем, я думаю, если с китайцами заранее обо всём договориться, то всё равно они затянут сроки – такая уж у них специфическая страна. Всё здесь происходит не вдруг, всё вытекает одно из другого. Я ведь хотел весь этот год плотно сниматься в кино – вот и снимаюсь. Начал. И надо делать свою работу хорошо. «ХОДИМ ПО КРАЮ»
Нас только четверо русских в этой большой китайской съёмочной группе: Я, Женя, Ира и Наташа. Про Наташу я ещё не упоминал, но ей я посвящу целую страницу, чуть позже. Этот зверёк заслуживает внимательного рассмотрения под микроскопом. Однако, речь сейчас не о ней. Хочу рассказать о двух наших водителях. Один из них возит только нас, русских. Его зовут Лао Хэ. Он наш личный. Другой – Умар – просто наш друг и хороший человек. Иногда он исполняет наши прихоти, и катает нас по городу просто так, ну, потому, что нам бывает скучно. Надо сказать, что работать водителем в провинции Син – Дзянь сложное дело, требующее большого профессионализма и терпения. Водитель-неврастеник рискует здесь быстро погибнуть или попасть в тяжёлую аварию. Как часто ехали мы по извилистым, узким горным дорогам, в снег, в дождь, в туман, вверяя наши жизни в руки водителей. Один неосторожный поворот руля – и наш микроавтобус мог полететь вниз с высоты триста метров! Водитель Умар – уйгур по национальности. Уйгуры внешне напоминают турок, только чуть скуластее. Умару около шестидесяти лет, он невысокий и спокойный. Когда ему было 19 лет, он добровольцем ушёл на вьетнамскую войну, помогать северному Вьетнаму. Там он познакомился с русскими, и до сих пор помнит несколько фраз по-русски. На войне он работал бригадиром водителей. Получил сквозное ранение – пуля попала в живот, а вышла через спину. Взрывом гранаты ему оторвало указательный палец на левой руке, но Умар выжил, живёт до сих пор, весел и спокоен. Он болен сахарным диабетом, но внешне это никак не сказывается. Умар – жизнелюб, любит женщин, застолья, весёлые компании, вкусно поесть и покурить. Он берёт от жизни всё, что она даёт ему, понимая, что человек не просто смертен, а внезапно смертен, и надо ценить каждый прожитый день. Другой наш водитель – китаец, ему ещё нет сорока лет, но человек он весёлый, и можно сказать, деликатный. До того, как стать водителем, он работал поваром в пекинском ресторане. Зовут его Лао Хэ. Знаменит он тем, что три года назад работал в съёмочной группе, которая снимала фильм с Джеки Чаном в главной роли. Лао Хэ был его личным водителем в течении трёх месяцев, пока шли съёмки, и возил его в том самом микроавтобусе, в котором возит теперь и нас. Джеки Чан подарил ему кассету, с песнями собственного исполнения. Иногда, когда мы едем далеко, Лао Хэ ставит кассету в магнитофон, и мы слушаем, как поёт Чан. Певец он плохой, но сама мысль о том , что здесь сидела звезда мировой величины, греет душу и вселяет оптимизм. Так что на меня тоже немного попала звёздная пыль от сидений, на которых сидел Джеки Чан. Недавно Наташа возвращалась со съёмки заполночь, моросил дождь, дул ветер, кругом чернота горной ночи и вдруг на ходу лопнуло автомобильное колесо! Машину занесло в сторону, но водитель справился и успел остановиться в полуметре от обрыва. Всё обошлось в тот раз, поменяли колесо и поехали дальше, потеряв минут сорок и продрогнув на ветру. Потом все вспоминали этот случай, как увеселительное приключение, - да так оно и должно быть. Человеческая память старается помнить только хорошее, чтобы не травмировать психику. Однако в ту ночь, Наташа успела сфотографировать лопнувшее колесо. Потом она показывала мне фотографию. Я смотрел, и не мог поверить – оно было порвано в пяти местах, да так необычно, что если смотреть на него сбоку, то создавалось впечатление, что как будто огромная львиная лапа с силой ударила по нему, оставив ровные, глубокие шрамы от когтей. Наверно, такое, могло произойти только в Син – Дзянь…… «И ЦАРСКИЙ ГНЕВ, И ЦАРСКАЯ ЛЮБОВЬ» Китайские губернаторы….. Когда мы приехали в Курло, нам почти каждый вечер устраивали банкеты в ресторанах. Конечно, это делалось не из-за большой любви к русским, а из-за того, что каждый губернатор хотел выпить с известной на весь Китай Мэй Ли Сы. К тому же губернаторы дают ей деньги и разрешение на проведение съёмок на их территории. Поэтому отказываться от таких приглашений – означает поступать политически некорректно. Обычно, во время обеда, нам говорят, что сегодня нас хочет видеть у себя на приёме губернатор такой-то. Мы киваем головами и соглашаемся. Вечером, нас сажают в огромный джип с мигалкой, и везут в неизвестном направлении в сопровождении целого кортежа из других джипов, в которых сидят члены съёмочной группы и китайские “звёзды”. Привозят в ресторан, рассаживают, подают закуски. Потом встаёт губернатор, и начинает всех представлять по очереди. Представить надо каждого, кто присутствует за столом, это традиция. Гости должны знать, с кем они пьют. Затем произносится первый тост, и под крики “компэй”! – что означает “до дна”! – выпивается первая рюмка. Обычно в Китае рюмка не выпивается полностью, как у нас. Они отпивают маленький глоточек, закусывают, и в процессе еды допивают её по чуть-чуть. Водка здесь, как правило, крепкая – 56, а то и 70 градусов, поэтому можно быстро свалиться под стол, если пить залпом. Далее следуют другие тосты, закуски, горячее. Столы чуть не ломятся от обилия мяса, овощей, соусов. Часто, на столе не хватает места, и новые блюда ставят прямо на тарелки с едой. Я помню недавнюю такую пьянку, где была трёхэтажная пирамида из тарелок. То, что они ставятся прямо на еду, никого не смущает. Ставь, не стесняйся! – будет ещё! После обильной еды все танцуют и поют песни. Песни в основном монгольские - протяжные, напевные, широкие, как и сама монгольская степь. По своему размаху, они похожи на наши казачьи песни, только с монгольскими переливами и завышениями. Звучит красиво и приятно. Когда спеты все любимые национальные песни, просят спеть русские. Женя берёт гитару (он профессиональный музыкант и это выручает), я беру губную гармошку, и мы поём одну – две песни. Китайцы очень любят “Подмосковные вечера” – они поют её с нами хором, но на китайском. После танцев и песен мы садимся за стол, думая, что скоро поедем домой, но тут начинается самая тяжёлая часть банкета. Губернатор подводит к нам девушку, одетую в национальный костюм, в руках у которой поднос, а на нём (о, Боже!) рюмочки с водочкой. Он хочет выпить с каждым из гостей лично, поэтому обходит по кругу весь стол, и действительно с каждым выпивает. Хитрость заключается в том, что губернатор отпивает из своей рюмки по маленькому глоточку, а гости должны выпить целую! Потом, такой же круг почёта совершает заместитель губернатора, потом заместитель заместителя губернатора, а потом, я уже и сам не знаю, с кем пью. В итоге всё это превращается в сплошной галдящий муравейник, и мы стараемся тихонько свалить от туда, под предлогом покурить. Мы стоим на улице и дышим. Наконец, кто - нибудь замечает, что русских уже нет, а это знак, что пора заканчивать. Мы опять садимся в большой джип и едем домой кортежем по ночному городу. Китайцы очень любят поесть, и делают это по любому поводу. Например, у двух китайцев есть одна неразрешимая проблема. Они идут в ресторан и наедаются там до отвала, после чего проблема отпадает за ненадобностью. Ночь с 26 на 27 сентября 05г. Я иногда ощущаю себя, как главный герой из фильма Копполы “Апокалипсис наших дней”, которого играл Мартин Шин. Особенно точно моё внутреннее состояние отражает начальная сцена, где он голый у себя в номере курит одну за одной, валяется, пьёт из горла, и в итоге разбивает кулаком зеркало, а потом сползает на пол и плачет в бессилии…. «ПЕРЕВОДЧИКИ» Одного из наших переводчиков – а их у нас двое – зовут Му-Дзя. Я предложил переименовать провинцию Син-Дзянь, в Му-Дзянь, и подарить её ему в бессрочное пользование. Другого переводчика зовут Да-Лей. Когда наш продюсер Андрей Федулов знакомил его с нами, он объяснил, как его имя легко запомнить: ”Представьте, что вам налили пол-рюмки водки, а вы возмутились и сказали: не, ну блин, ты чё, долей, в натуре!” С тех пор мы запомнили его имя, и уже никогда не забудем! Наше матерное слово “хуй”, здесь имеет много значений. Например глагол “мочь”, - англ. вариант – can. В Китае, слово “хуй” произносится очень часто, мы привыкли, и уже не реагируем. Однажды я спросил Да-Лея:”А как зовут вон ту девушку?” – и он ответил мне без зазрения совести:”Её зовут Хуи Юу”. С тех пор у меня пропал всякий интерес к китайским девушкам. «РАЗМЫШЛЕНИЯ» Я часто думаю, как там в России сейчас, как Москва, с её наглой, не прощающей всякую слабость жизнью? С человеком никогда и ничего не происходит случайно. Согласно Библии, даже волос с головы человека не может упасть просто так, что уж говорить о более значимых вещах. Одно я знаю точно: я здесь неспроста. Ведь не так-то легко вырваться из замкнутого московского круга, тем более так далеко и так надолго. Я стараюсь не сопротивляться ходу событий, никогда не роптать на судьбу и никогда ни на кого не обижаться. Судьбу свою мы создаём сами своими мыслями, желаниями и поступками – поэтому, что обижаться на самого себя? Дух преобладает над материей, а значит, как мы думаем, так мы и живём. Я верю в силу мысли. Я верю в то, что наша жизнь, это отражение наших мыслей, поэтому силой мысли и воображения можно менять свою жизнь. Я никогда не жду от людей чего-то сверхъестественного. Я не обольщаюсь на их счёт. Отношения между людьми были и остаются для меня вторичными. Мне важно делать своё дело, а то, как ко мне относятся люди, меня мало волнует. Люди! – вы главное меня не убивайте, и не мешайте мне, тогда мы будем жить с вами в мире и согласии долго-долго! А то, что вы обо мне там подумаете, или скажете – так это уж ваше личное дело. «ПУСТЫНЯ» 29 сентября 2005г. Вчера переехали всей группой в пустыню. Здесь очень красивое место. Наш отельчик стоит на берегу огромного озера, на горизонте которого виднеются горы с белыми вершинами – точь в точь как на Гибралтарском проливе видны берега Марокко. Но на нашем беpeгу – сплошные пески. Пустыня великолепна! Волнообразные песчаные холмы простираются в необозримую даль, растворяясь в солнечном мареве. Солнце здесь не жаркое, потому что уже осень, но это и хорошо. Я вчера босиком, в одних шортах зашёл в глубь пустыни километра на два, залез на самый высокий бархан и любовался видом. С высоты озеро величественно, как море, и берега его едва различимы в дымке. А посмотришь назад – везде, куда ни глянь, сплошные пески. От пустынной тишины начинает звенеть в ушах. Верхушка любого бархана имеет острый угол, и она самая плотная и удобная для хотьбы. Когда карабкаешся по ней, создаётся впечатление, что лезешь на спину гигантского динозавра. Песок рассыпается под ногами и с тихим шуршанием скатывается вниз. Чтобы услышать шум песка, надо остановиться, и на две секунды задержать дыхание, но когда ты делаешь это, и шум падающего песка стихает, начинает звенеть в ушах от незыблемой и мёртвой тишины древнего мира. Во мне вновь проснулся дикарь, который дремлет в каждом человеке до поры, до времени. Я скинул с себя всю одежду, и лёг спиной на солнечную сторону бархана, раскинув руки в стороны. Лежал минут пять, слушая тишину и впитывая тепло солнца. Потом почувствовал, что начинаю потеть, и песок прилип к спине. Я встал, отряхнулся, и начал бегать голым по пустыне. Никого нет! И ещё на сто километров никого не будет! Вот она, СВОБОДА!!! «ЗВЕЗДА» Самый популярный китайский актёр, с которым я снимаюсь, родом с Тайваня. Зовут его Ма Тзин Тхао. В нашем сериале он играет главную роль – калмыцкого хана по имени Убаши. Это исторический персонаж, реально существовавший и почитаемый в Китае. Убаши знаменит тем, что добивался независимости калмыков от России, и увёл часть своего народа на историческую родину – в Китай. В пути многие калмыки погибли, и лишь небольшая их часть добралась до Поднебесной. Об этом, собственно, и сериал. Ма Тзин Тхао большой “звездун”. У него двое слуг – один личный водитель, другой – повар, но оба они выполняют любую работу, которую он им поручает. Ездят они все на серебристом джипе и держатся особняком от всей съёмочной группы. Ма Тзин Тхао повсюду возит с собой двух любимых собачек в клетках, огромный жидкокристаллический телевизор, и коллекцию любимых дисков – музыку и фильмы. На съёмочной площадке слуги везде ходят за ним, ухаживают, стараются предугадать любое желание хозяина. Они постоянно носят раскладное кресло, чтобы хозяин в любой момент мог присесть. В жару или в дождь, слуги держат над ним большой белый зонт, чтобы хозяин не вспотел, или не намок, и ещё они всё время подгоняют его джип к самой ближней точке съёмки, чтобы хозяин в любой момент мог укрыться за его тонированными стёклами. Я восхищаюсь такой заботой о человеке. Такие отношения между господином и слугами – в традиции востока, и это нормально. Ма Тзин Тхао уже 45 лет, но выглядит он гораздо моложе. Он никогда не был женат и у него нет детей. Его недолюбливают в съёмочной группе, но понимают, что именно он принесёт кассу сериалу, поэтому терпят его высокомерие. Актёр он плохой, но очень дорогой. Снимается в сериалах вот уже 20 лет, и переиграл за это время великое множество сюжетов. Он никогда не играл в театре и не снимался в полном метре. Он – сугубо сериальная звезда, и в этом жанре он профессионал. Лет 5-7 назад, он пережил пик своей популярности в Китае, и сейчас немного пошёл на спад. Однако, здесь его знают и любят так же, как в России любят Домогарова или Певцова. В начале нашего знакомства с ним, Ма Тзин Тхао решил поиграть в демократичность и вседоступность, и снизошёл до меня искренней заинтересованностью. Ему было занятно пообщаться с забавной зверушкой из далёкой и непонятной России. Нас случайно свела судьба ещё в Бэимбруке. Дождливым, холодным вечером, я вернулся из Интернет – кафе раздражённый и уставший. Купил в магазине чекушку китайской водки для согрева и разгона тоски. В гостинице, где я жил, на первом этаже была столовая. В тот вечер, за одним из столов сидело несколько китайцев из нашей группы – костюмер, гримёр и бутафор. Они увидели меня, и с радостью пригласили за свой стол к ужину. Я подсел, достал водку, разлил её по рюмкам. Мы выпили и закусили. Они стали громко обсуждать меня и смеяться, впрочем совершенно не зло, а по дружески. Я, хотя и не понимал ни слова, подключился к беседе, и вскоре развеселился и согрелся. И вот, когда я уже собрался идти к себе наверх спать, распахнулись двери вестибюля, и вошёл Ма Тзин Тхао со свитой. Я очень удивился его появлению, потому что он жил в другом отеле, более удалённом и дорогом. Он был в прекрасном расположении духа, улыбался и шутил. Ма Тзин Тхао сел к нам за стол, и тут я понял, что его все ждали. Он заранее договорился с этими ребятами, чтобы пообщаться и выпить с ними в непринуждённой обстановке. Моему присутствию он был только рад, и сел рядом со мной. Честно говоря, он уже давно меня интересовал – всё-таки “звезда”, интересно же! Мы начали говорить по-английски, его разговорный уровень оказался чуть лучше моего, и мы прекрасно друг - друга понимали. Тем временем, его слуга сбегал в бар, и купил бутылку самого дорогого виски местного производства. Ма Тзин Тхао любезно предложил мне виски, я не отказался, и слуга налил нам по рюмочке. Короче говоря, мы пили, общались, веселились. Он сказал мне, что его английское имя – Стив, и что я могу называть его так. “Стив” звучит гораздо проще, и отныне я буду называть его этим именем. На шум пришли все остальные русские, и началось застолье за укрепление российско – китайской дружбы. Стив по-дружески обнимал меня за плечо, я его тоже, мы говорили друг-другу комплименты, типа: ”Не, ну ты классный актёр!” – “Да брось ты! Это ты классный актёр!” – ну и всё в таком же духе. Потом он снял с меня мою капитанскую фуражку, а я взял его пижонскую кепку, сшитую из лоскуточков, и мы так и просидели весь вечер, в шапках друг - друга. В общении с ним, ощущаешь лёгкую напряжённость, его натужный смех и постоянный контроль ситуации с его стороны. Наконец, мы выпили по - последней, и Стив так и уехал в моей фуражке, ведомый под руки своими слугами. А я остался в его кепке, жалея, что ушла моя фуражка…. Всё-таки столько лет она была со мной, в стольких странах побывала! Эх! В тот вечер, я, конечно, перебрал спиртного – и почувствовал это ещё за столом. Поднявшись к себе в номер, я первым делом проблевался хорошенько, попил чаю, и ещё разик блеванул. Потом я блевал часа полтора, и даже был рад этому, потому что из меня выходили яды. Наутро я проснулся бледный, помятый и с узкими, красными глазками. Хорошо, что не было съёмки! Пол дня мне было плохо, но вскоре я отошёл, и даже совершил пробежку по степи. Через два дня после этой пьянки пошёл снег и стало холодно. Как меня выручила тёплая кепка Стива! Ещё дня через три снег растаял, стало гораздо теплее. Я гулял по Бэимбруку, и, выходя из магазина, увидел джип Стива. Из него вылез его слуга и подошёл ко мне. Он протянул мне мою фуражку, и сказал, что его хозяин извиняется передо мной, и хочет свою кепку обратно, потому что это подарок друзей на его прошлый день рождения, а в знак дружбы, Стив велел подарить мне своё портфолио с автографом и дарственной надписью,- и протянул мне пакет. Я очень обрадовался такому развороту событий, и сказал, что согласен. Слуга предложил мне сесть в джип, и доехать до моего отеля, чтобы забрать кепку. Так мы и сделали. У себя в номере я вернул ему головной убор, он быстро поблагодарил, и с неизменной улыбкой на лице, удалился. Я увидел из окна отъезжающий джип, и подумал: “Как хорошо, что моя старая, добрая фуражка опять со мной! Теперь буду носить её, пока она не истлеет в лохмотья”, - и с этой мыслью, я одел её, посмотрел в зеркало и отдал под козырёк. * * *
Второе пришествие Стива в мою жизнь, состоялось в маленьком, сонном и пыльном городке Гунез, где кроме отеля, в котором мы жили, не было никакой цивилизации. Случилось так, что нас поселили на одном этаже, причём наши двери были по соседству. Однажды, я, Стив и Наташа снимались в один день, в одном месте и в одно время, и конечно, разговорились на площадке. Стив пригласил меня и её к себе в гости после съёмок, и мы согласились. Вечером я постучал к нему, и дверь мне открыл приветливый слуга. Он жестом предложил мне войти в большой двухместный номер Стива. Я переступил порог, и очутился в необычной атмосфере его временного жилища. Свет был приглушен, тихо играл джаз, приятно пахло дымком тлеющей палочки и духами Стива. Первое, что я увидел, были две большие клетки, с его любимыми собачками, стоящие друг на друге. Собачки были небольшие, и одна из них начала на меня рычать. Я подумал: ”Ого, как меня тут встречают!” – и тут мне навстречу вышел Стив и протянул руку. Мы поздоровались. Он спросил, где Наташа. Я ответил, что она у себя принимает душ, но скоро придёт. Он повеселел, и пригласил меня за стол. Мы пили ужасное китайское красное вино, закусывали арахисом с солью и перцем, и ещё чем-то острым. Он показал мне свою почётную грамоту, где было написано: “Ма Тзин Тхао – самый популярный актёр Китая и Тайваня в 2004 году.” На подоконнике у него была целая коллекция мягких игрушек. ”От поклонников” – объяснил он. Пришла Наташа, стало легче общаться. Стив достал DVD диск, и показал нам на своём огромном телевизоре свою самую удачную сцену из сериала, в котором он снимался два года назад. Сцена сильная – он читал там монолог, это было талантливо, но его ещё здорово выручил оператор. Вообще, я заметил, что он больше думает не о роли, а о том, как он выглядит в кадре, да и в жизни. Такое самолюбование, порождённое тщеславием, истребляли из нас в театральном училище огнём и мечом, заставляя думать прежде всего о роли, а не о показухе. Но у Стива не было театрального опыта, и в этом его минус. Он плохо чувствует партнёра, старается тянуть одеяло на себя, проявляя какой-то детский эгоизм во время работы. Видимо боится, что звёздная пыль с его крылышек осядет и на моих плечах. Втроём мы пили весь вечер красное вино, узнавая друг о друге много нового. Говорили в основном о кино и о музыке. Слуга подносил всё новую бутылку и менял тарелочки с лёгкой закуской. Наконец, когда под столом оказалась четвёртая пустая бутылка, мы все вместе упали на огромную кровать Стива, и лёжа на спине, смотрели в потолок, не в силах пошевельнуться от алкоголя и усталости. Стив лежал посередине, я с лева от него, Наташа с права. Он обхватил нас руками и прижал к себе, как любимых детей. Мы немного поговорили о чём-то в пол голоса, и тут я понял, что Стив и Наташа уснули. Я почувствовал, что моё дальнейшее пребывание в этом номере совершенно излишне, и тихонько поднялся. Я заметил, что голова Стива запрокинута. Я аккуратно приподнял ему голову, и подложил под неё подушку. Он не проснулся. Тихонько ступая по ковру, я направился к выходу. У двери на стульчике сидел слуга и читал под лампой книгу, в ожидании приказаний. Я сказал ему, что его хозяин уснул, а я иду спать к себе. Он поблагодарил меня, и открыл дверь. Я вышел в коридор, нащупал свою дверь и вошёл в свою комнату. В голове моей всё гудело, как будто по ней ехал локомотив. Я снял рубашку и зашёл в ванную комнату, чтобы почистить зубы. Вдруг, я услышал быстрые шаги по коридору, после которых с грохотом закрылась дверь наташиного номера. Мне стало интересно, что там происходит. Я выглянул за дверь – никого. Я подошёл к её номеру и постучал. Она спросила: ”Кто?” Я сказал, что это я. Она открыла мне дверь и впустила в номер. Я начал спрашивать, что там произошло, и вдруг услышал, что дверь моей комнаты открылась, и в неё кто-то вошёл! Я выскочил в коридор, и увидел слугу Стива. Моя дверь была открыта, и из моей комнаты быстрыми шагами выходил сам Стив. Видимо он с пьяну перепутал Наташин номер с моим, - двери-то были рядом. Он подошёл ко мне, и сказал, что хочет видеть Наташу. Я сказал ему, что она уже спит. Он попытался открыть её дверь, но она уже была заперта изнутри. Стив повернулся, чтобы идти к себе, но не выдержал, пошатнулся, и упал прямо на меня. Я подхватил его, он повис на моей шее, а ноги его не слушались и волочились по полу. Стив начал что-то бормотать и всхлипывать. Я прижал его к себе, стал успокаивать, и потихоньку подтаскивать к его номеру. Его слуга бегал вокруг нас, и не знал что делать. Вдруг Стив вырвался, и снова метнулся к Наташиной двери. Я удержал его, снова крепко обнял, и начал шептать ему на ухо, что он такой классный парень, что девушка уже спит, и ему тоже пора спать. Мы стояли в коридоре крепко обнявшись и покачиваясь. Я почувствовал, как он сник, обмяк, и засыпая на мне, начал сползать на пол. Я крепко обхватил его и потащил в его комнату. По дороге он громко пукнул, проснулся, и снова начал вертеть головой. Я подтащил Стива к его двери,- он уже не сопротивлялся. Слуга открыл дверь, я втолкнул его в комнату, и тут-же захлопнул её. Слуга сложил ладони перед своим лицом, с благодарностью поклонился мне, и тихонько скрылся следом за хозяином. Я подумал: как же сложно ему будет сейчас укладывать своего буйного господина. Однако, это его работа, и мне на это наплевать. Я добрался до своей комнаты, рухнул на кровать и уснул, с тяжёлой от хмеля головой. Утром я проснулся с болью в животе и подступающей рвотой. Я побежал в туалет, и блеванул так, что я уже и не помню, когда я так блевал. Меня колотил озноб. Боль в животе была нестерпимой. Я заварил горячего чая, выпил лекарство – не помогло. Меня ломало и крутило от боли и озноба. Каждые полчаса я выпивал горячего чая и тут же бежал блевать к унитазу. В таких мучениях я провёл 6 часов, которые мне показались вечностью. Иногда я забывался в дремоте, и мне снились галлюциногенные сны – очень интересные и яркие, я таких раньше не видел. К вечеру я почувствовал, что алкоголь и боль отпускают меня. В тот день я решил бросить пить и курить. И точно – неделю я не курил и не пил. Но со Стивом я не буду пить уже никогда, да, наверно, и он со мной тоже. Мы с Наташей сошлись во мнении, что Ма Тзин Тхао очень искусственный в поведении. Он старается быть кем-то, хотя ему это не всегда нужно. Очень любит себя и гордится собой. Он одинокий, но несчастным его не назовёшь. В нём нет простоты, а ведь ещё Элвис Пресли говорил, что наивысшее проявление звёздности – простота! А, впрочем, ладно! Хороший ты парень, Ма Тзин Тхао! Я рад был познакомиться с тобой, несмотря на свои мучения. У тебя чёрные глаза, а я стараюсь избегать таких людей, ибо мне от них нехорошо. Удачи тебе, и, прощай! «Наташа» Полное её имя - Наталья Владимировна Вязовская – Хэккетт – Джонс. Ей 22 года, и она замужем за англичанином – мистером Уильямом Хэккеттом – Джонсом. Ему 25 лет. Вместе они издают в Санкт Петербурге журнал, для изучающих английский язык. Наташа симпатичная, умная девушка. Английский язык для неё так же естественен и прост, как и русский. Очень хорошо знает компьютер, и печатает по английски гораздо лучше, чем по русски. В школе она изучала китайский язык, и здесь она единственный человек из русских, кто хоть как-то понимает китайцев. Часто это помогает нам всем. Характер у миссис Хэккетт – Джонс сложный и непредсказуемый. Я иногда думаю, что и она сама не всегда может объяснить себе, почему она поступила так, или эдак, хотя, скорее всего, она хорошо знает причину своих поступков, но умеет её скрывать. Наташа родилась под знаком Рыб, а люди этого знака отличаются от остальных богатым внутренним миром, склонностью к творчеству и повышенной интуицией. Все эти качества абсолютно подходят и для Наташи. Она родилась под счастливой звездой. Пожалуй, самое точное слово, определяющее её движение по жизни – лёгкость. Её можно сравнить с летучей рыбкой, которая плавает на поверхности океана жизни, и часто выпрыгивает на воздух – в другую стихию. Она очень неохотно объясняет мне какие то вещи, связанные с языком или компьютером, потому что всякое объяснение тормозит её лёгкость. В этом виден её эгоизм. Не будучи профессиональной актрисой, она снималась в полнометражных фильмах, играла большие роли с известными актёрами. Если она когда-нибудь захочет бросить работу арт-директора своего журнала, и посвятить жизнь кино, я уверен, что через несколько лет Наташа станет звездой. Актрисой её пока трудно назвать, но она интересуется этой профессией, и хочет узнавать о ней как можно больше. На экране она выглядит красиво и органично. В жизни она носит мятую широкополую шляпу, очки и бесформенную одежду. Увидишь такую девушку в большом городе – пройдёшь мимо, и даже не обернёшься ей в след. Наташа слишком себе на уме, и живёт обособленно, никого не впуская в свою замужнюю жизнь. За такую позицию её можно уважать. Впрочем, она общительна, любит пофлиртовать с уйгурами и китайцами, но не более того. Здесь, в Китае, у неё своя, особая жизнь. Она умеет изъясняться по-китайски, и это даёт ей свободу передвижения и независимость. Часто, мы видимся с ней два раза в день – за завтраком и за ужином. Всё остальное время она пропадает где-то по своим делам. Иногда, её мысли и поступки кажутся мне близкими к гениальности, а в другой раз – верхом идиотизма и инфантильности. Она полностью отвечает своему знаку – двум рыбам, плывущим в разные стороны. Удачного плавания тебе по жизни, Наташа. К своим 22 годам, ты добилась того, чего многие женщины не имеют и в 30. Попутного тебе ветра и семь футов под килем! «ИМЯ» Сегодня я узнал, что имя Иван, переводится с китайского, как “десять тысяч” – и-ван. “Ого, - подумал я, - это звучит! Мой следующий приезд в Китай, обойдётся китайцам именно в эту сумму, - десять тысяч долларов!” «Let’s work!» Мой первый съёмочный день случился после двухнедельного пребывания в Китае. Меня привезли в степь, переодели в костюм Потёмкина, привязали к левому боку саблю. На левый глаз нацепили чёрную повязку, на голову натянули белый, искусственный парик, а сверху напялили шляпу-треуголку, завязав её ленточками под подбородком. Ощущения были такие, что на моей голове стоит пизанская башня, которая вот-вот упадёт. После этого, меня попросили сесть на лошадь, и проскакать на ней быстрым галопом из-за холма на оператора. Я отъехал на лошади за холм, и по команде “Кайши!” – “начали!” – пришпорил её. Лошадка оказалась послушная и исполнительная. Она понеслась галопом, ветер дул мне в лицо – от этого правый глаз закрывался сам собой – так что я скакал почти в слепую. Мой длинный, чёрный плащ развевался на ветру, и тянул меня назад. Сабля перекрутилась на ремне и била меня по ноге, а шляпа – треуголка, не выдержав напора ветра, сорвалась с головы, и болталась с зади на ленточке, сдавливая мне горло. Я промчался мимо оператора, привставая на стременах – чтобы не отбить задницу о седло. Когда скомандовали “стоп”, я с трудом остановил лошадь и подъехал к режиссёру. Ноги мои с непривычки болели от напряжения, правый глаз слезился от ветра, левый чесался под повязкой, а руки были в перчатках – ни почесать, ни поправить. Меня попросили повторить этот дубль, я сделал это, а потом, для верности – ещё раз. Я всё это исполнил, после чего мне сказали ”снято”! – и сказали, что на сегодня я свободен. Так я заработал в Китае свои первые 250 долларов. «ЯЗЫК « Самая большая проблема в Китае – языковая. Китайский язык не похож ни на что. Он содержит четыре звуковых тона, поэтому, одно и то же слово, произнесённое в разных тональностях, имеет разное значение. Выучить такой язык, не имея музыкального слуха, невозможно. Китайские слова, или имена, которые я пытаюсь запомнить, вылетают из моей головы через полминуты, потому что в моём воображении не находится для них ассоциативного ряда. Я пытаюсь общаться на простом английском языке, но китайцы знают в основном три слова: hello, thank you и by-by. Так что, спасибо нашим переводчикам, для которых, кстати, русский язык тоже давался нелегко. Китайцы! Учите английский язык! Это международный язык для всех людей, как для врачей – латынь. «КОРОТКО О РАЗНОМ» В пустыне, я выпиваю бутылку-другую пива в день, впрочем, как и в России. Однако, здесь, я начинаю звереть, даже после такой ничтожной дозы алкоголя. Во мне просыпается агрессия, которой я раньше не ощущал. Мне очень хочется избить любого китайца, которого я вижу. Очень часто, я едва сдерживаюсь, чтобы не накинуться на них, сидящих за столом. Мне хочется избить, и быть избитым. До крови. До полусмерти! Хочется завалить десяток-другой китайцев, чтобы потом они всей гурьбой избивали меня ногами на полу, а я бы потом выплёвывал кровь и зубы! Если бы я остался жив после такой драки, я б их простил, и был бы очень им благодарен за проявленное мужество. Здесь всё по-другому. Здесь нет Христа, но видимо о нём что-то слышали. Здесь нет ни мечетей, ни пагод. Иногда встречаются языческие, монгольские капища. Они стоят, как правило, на вершинах холмов. К ним привязаны верёвочки, на которых трепыхаются платочки с молитвами арабской вязи. Я забирался на такие холмы, и рассматривал их вблизи. Выглядит необычно, будит фантазию. Там особая энергетика. Её можно резать ножом, как желе. Если у тебя чистые помыслы и светлая душа, открытая всем ветрам, обдувающим тебя – то боятся нечего. Чтобы задобрить духов, обитающих там, нужно налить рюмку водки, обмакнуть в неё два пальца, и разбрызгать на четыре стороны света. После чего, водку надо выпить. Ещё можно оставлять мелкие монеты, или продукты. Можно оставлять всё, что угодно, лишь бы предмет хранил информационное поле о человеке. После этого, твоя энергия соединяется с энергией духов, и уходит в космос, к Богу. Каждый верит по-своему, и нельзя никого осуждать. Ночь с 18 на 19 октября 2005 г. Я создан на радость людям. У меня нет ни врагов, ни друзей – у меня есть учителя. Я ни на что не жалуюсь. Когда мне больно, это значит, что я ещё жив. Просто чувствовать себя хорошо – уже благо! Нельзя торопить события, всё произойдёт вовремя. Каждый день надо обязательно думать о своей цели, тогда она быстрее осуществится. «ДЗЯ» Наш переводчик Му Дзя заслуживает особого внимания. Представьте себе китайского парня, довольно высокого, с большой головой, крупным носом и полными губами. Ему 25 лет, 6 из которых, он прожил в Петербурге – учился на режиссёра. Жизнь в России наложила на него свой мрачноватый отпечаток. Дядя Му – как мы его тут ласково называем, обладает тонким чувством юмора и умеет шутить. Он любит чёрный юмор, и хочет снять фильм в этом жанре. Я подарил ему портсигар, с изображением Хичкока с сигарой в зубах, на конце которой сидит чёрная ворона. Надеюсь, дяде Му это поможет. Ходит Дзя медленно, согнувшись, как старик и шаркая ногами. Он никогда никуда не спешит. Если нет работы, дядя Му сутками лежит в своём номере, курит махру вперемешку с марихуаной и размышляет. Он встаёт с постели, чтобы пойти пообедать или покакать. Кстати, какает он долго и со вкусом. На это действо у него уходит не менее получаса. Облегчившись, накурившись, и устав от размышлений, Му Дзя ложится спать, и спит не менее пяти часов. Утром, от него очень сложно требовать каких-то действий. За завтраком он дремлет и плохо соображает, но всё же съедает целую тарелку, после чего опять идёт спать до обеда. Он очень скучает по Питеру, потому что там ему надо доснять свою дипломную работу и получить диплом режиссёра. Но он вынужден работать с нами, и поэтому сидит в Китае. Ах, Дзя, Дзя! Не ты один такой! Мы все в одной лодке, и мы должны доплыть до берега целыми и невредимыми. Держись, чувак! Когда-нибудь, этот проект закончится! «ЗА ДЕРЖАВУ ОБИДНО!» Западные женщины считают русских мужчин ужасными. Русские девушки стремятся уехать за границу, и создать там семью тоже из-за нелюбви к русским мужчинам. Что плохого в наших мужчинах? Я думаю, что эта проблема началась после Второй Мировой Войны, когда на одного мужчину, приходилось десять женщин. С годами, мужчины просто избаловались женским вниманием, и стали вести себя по-хамски, не понимая, что русские женщины самые красивые и преданные – сравнить-то не с чем – железный занавес. Но природа не терпит пустоты, поэтому если женщин не ценят свои, их будут ценить чужие. По статистике, только за прошлый год из России официально уехало 100 000 женщин. А ведь уезжают, как правило самые красивые и умные. Это горько и обидно, но это факт. Если России суждено выродиться и погибнуть – туда ей и дорога. Значит она достойна этого. Любая цивилизация рано или поздно исчезает. Когда я думаю об этом, у меня на глаза наворачиваются слёзы. Хочется видеть свою страну сильной и гордой за свою нацию. Я пишу об этом, потому что вижу, как в Китае ценится всё китайское – традиции, национальность, музыка – ну абсолютно всё! Когда я вижу такое их трепетное отношение к себе, я проникаюсь к ним уважением, но вместе с тем мне хочется выть от горя по своей стране, потому что в России такого НЕТ, и не было, сколько ни живу в ней! А ведь китайцы не отличаются ни умом, ни красотой, ни физическими данными. Они многому научились у Советского Союза, и учатся до сих пор у всего мира, перенимая всё самое лучшее, и адаптируя к своей среде. В Китае есть общенациональная идея, скрепляющая общество. На ней строится вся китайская жизнь. Отними у них идею, и с китайцами можно делать всё, что угодно, как сейчас делают с русскими. Надо сказать, что сами китайцы стремятся к кучности, к общности. Они хорошо себя чувствуют, когда их много. В Китае все обеденные столы большие и круглые, с вращающимся кругом по середине, на который ставятся большие миски с едой. Все накладывают в свои тарелки из этих мисок, постепенно поворачивая круг. Это древняя традиция, когда люди собирались вокруг костра и ели мясо. В Китае нет евреев, кавказцев и чернокожих. Девушки выходят замуж только за китайцев. В провинции Син Дзянь, которую я изъездил вдоль и поперёк, есть Уйгурский автономный округ, довольно большой, со своей столицей – городом Урумчи. Так вот, уйгуры не смешиваются с китайцами, а китайцы не лезут к уйгурам. Все довольны, все дружат, и никто не хочет отделяться и создавать независимое государство. Я думаю, что для Китая, страной-антиподом является Франция, где все стремятся к индивидуализму и обособленности. Именно это французов сейчас и губит. Мне всё же ближе монголы, с которыми мы снимаемся. Они более адекватные люди, чем китайцы, их еда не острая, и некоторые понимают русский язык, а если совсем повезёт, то можно встретить монгола, который свяжет пару слов на английском. Монголы тоже меня любят, и даже дали мне монгольское имя – Томэн – это то же самое, что Иван. Китайцы, по сравнению с ними – люди с другой планеты, хотя живут рядом. А про Россию я думаю вот что: её ещё не дожали как следует. Когда над каждым русским замаячит реальная угроза исчезновения, тогда Россия выпрямится, как сжатая пружина, и больно кого-то ударит. Но, скорее всего, господа начальники не допустят накала страстей, и уничтожат её тихой сапой, потому что знают – в войне Россию не победить. Поэтому нам нужно опередить их только на один шаг и ударить первыми. Без крови, даже совсем небольшой, ситуацию не изменить к лучшему. Мы сильны готовностью к облому – точнее не скажешь про русских. У нас ничего нет, и терять нам нечего, а, как известно, наиболее опасен тот, кому нечего терять. Жди от него всего, чего угодно. Да Лей, прожив в Питере три года, сказал мне недавно:”Россия – очень грустная страна!” Да, он прав. У нас все исполнены светлой грусти, печали и тоски. Бразильский карнавал – не для нас. Мы рождаемся, чтобы плохо прожить, и красиво об этом спеть. А надо научиться радоваться жизни здесь и сейчас. Светлого будущего не бывает, бывает радостное настоящее, если оно, конечно, есть. Так создадим же его себе сами! «Why I Love America» Я люблю Америку с детства. Самые большие позитивные впечатления в жизни я получал от всего американского. Первое впечатление, которое я помню, было от мультфильмов Уолта Диснея. От них исходила совсем другая энергетика, чем от наших мультфильмов. Я не хочу сказать, что наши мультфильмы хуже, просто американские мультфильмы были ДРУГИМИ, со своей особой философией и мировоззрением. Второе сильнейшее впечатление, на меня оказал, и оказывает до сих пор, американский кинематограф. Я влюбился в Голливуд сразу, как только узнал о нём. Я люблю голливудские фильмы за happy end, за позитив, который он несёт, и за жизнеутверждающую философию. В России я такого почти не встречал, и это опять было ДРУГИМ. Третье впечатление на меня оказали американские писатели, главным образом Джек Лондон, Марк Твен, О.Генри и Селинджер. Только их произведениями я мог зачитываться, забыв обо всём. Лондон научил меня бороться и выживать, Твен – юмору, О.Генри – лёгкости, Селинджер – мыслить. А книга Дейла Карнеги была долгое время для меня настольной. Самое главное, что я извлёк из неё – это делать из лимона лимонад – иными словами извлекать для себя пользу из любой, даже самой трудной ситуации, и никогда не отчаиваться. Четвёртое впечатление я получил от американской музыки. Кантри, блюз и рок я слушаю до сих пор. Пятое, и последнее впечатление, я получил от американской Христиано-Баптистской церкви. Там вся паства сидит на скамеечках и слушает проповедника, который не просто читает заученный текст молитв, а ведёт живые религиозно-филосовские диалоги с прихожанами, разбирая любую жизненную ситуацию с точки зрения Христианства. Это похоже на урок, где каждый может поднять руку, и задать ему вопрос о наболевшем. Все живые, все друг друга понимают. Короче говоря, меня влекло ко всему американскому, и я сам себя воспитал на том, что любил с детства. Америка была для меня олицетворением всего хорошего, что только есть в жизни – позитива, трудолюбия, смекалки и тёплого климата. Я мечтал там жить. И вот, наконец, мечта моя скоро осуществится – я съезжу в Америку. Оптимизма, лёгкости и находчивости – вот чего мне не хватало в России, и я надеюсь поучиться этим качествам в Америке. Я, однако, знаю, что таких проамериканских выродков, как я, в России единицы. Во всяком случае, мне за всю жизнь, повстречались только двое. Никто из моих знакомых и друзей не любил и не хотел Америки. Но это и хорошо. Россия – для русских, а янки пусть go home! Но раз во мне так глубоко сидит Америка, значит надо её испытать. Лучше сделать и пожалеть, чем не сделать и сожалеть. Но на самом деле, я больше всего люблю не Америку, не американцев, и уж конечно не американское правительство. Больше всего, я люблю американский характер. Мне очень нравится, что американцы идут до конца, они не бросают начатое дело, даже если кто-то их опередил. Они не отчаиваются, не впадают в депрессию, а пробуют снова. И рано или поздно, они своего добьются! * * * 23 октября 2005г. Я сегодня впервые за всё время жизни в Китае почувствовал, что уже на пределе. Местечко, в котором мы сейчас живём, самое угрюмое и холодное из всех, где мне тут довелось побывать. Здесь нет даже гор, которые приятно разнообразили бы этот унылый пейзаж. В пустыне, где я жил, и то было гораздо веселее. Кроме баранины и кунжутового соуса, которые я ем на завтрак, обед и ужин, здесь нет ничего. Выпиваю водку, чтобы мясо лучше переваривалось. Иногда в магазин привозят яблоки. Я беру сразу 4 кг. и съедаю их за три дня. Больше всего угнетает бездействие, которое я пытаюсь заполнить писаниной, английским и размышлениями. Интернет работает, если есть электричество, но он ужасно медленный, и не спасает. Туда как набьются десять монголов, которые играют в игры, галдят и курят, и – туши свет. От всего я начинаю тупеть – и это естественный процесс в этих краях. Дзя рассказал мне, что монгольскую цивилизацию сгубил алкоголь. Монголы были великими воинами, перед их натиском не смогла устоять ни одна страна, с которой они воевали, в том числе и Россия. Но захватив очередную страну, они не знали как вести в ней экономику и политику. Они радовались победе, наслаждались богатством, вином и женщинами, но не понимали, что делать дальше, потому что скромные запросы кочевой жизни в степи не касались проблем оседлых народов, живущих в пределах своих границ. Когда в 13 веке монголы захватили весь Китай, то они продержались там всего 83 года. Они много пили, пользовались благами и не работали. Всё, что они умели делать – это воевать, поэтому, хитрые китайцы вскоре их прогнали. Сейчас монголы живут так же, как и тысячу лет назад – степь, юрта, лошади и водка. Единственное, что намекает о цивилизации, так это джип и круглая спутниковая антенна возле юрты (да и то, не всегда). Но они счастливы такой жизнью, им больше ничего не нужно. Это их традиции, характер и судьба. * * * В Пекине много качественных вещей по низким, по сравнению с Москвой, ценам. Но нет моих размеров! Всё мало! Померяю куртку или джинсы, облизнусь – и пойду дальше. * * * «Фархад» Сегодня на съёмках познакомился с очень интересным человеком. Его зовут Фархад, он уйгур, и он прекрасно говорит по-английски. Фархаду 28 лет, как и мне, но выглядит он не меньше чем на 40. Фархад похож на Максима Суханова. В Пекине он работает в клубах – играет фламенко на гитаре. Уже 4 месяца живёт с американской девушкой, которая вместе с родителями живёт и работает в Китае. Он рассказал мне свою историю. Родился и вырос Фархад в Син-Дзянь, в небольшом городке. Закончил школу и поступил в медицинский институт. Закончив его, и получив диплом врача, он начал работать в посёлке штатным доктором. Но в провинции все люди не богатые, и к тому же ничем не болеют, поэтому его терпения хватило на несколько месяцев. Он уехал обратно к родителям, и сказал, что хочет стать музыкантом. Родители стали отговаривать его от этой идеи, уповая на его медицинское образование, но он их не послушался, собрал вещи и уехал в Пекин. Зайдя в ближайший бар, где играли фламенко, Фархад стоял в углу и слушал, открыв рот. После концерта, он подошёл к музыкантам и спросил, может ли он работать в их коллективе. Они начали задавать ему вопросы, и тут выяснилось, что Фархад не умеет ничего: он не знал никакого языка, кроме уйгурского, на гитаре он играл, зная всего 15-20 аккордов, да и вообще, был слишком молод. Над ним посмеялись, и Фархад уехал к себе домой, засев за гитару и английский. Занимаясь по 12 часов в сутки в течении полугода, Фархад достиг хороших результатов, и снова уехал в Пекин. Показав своё мастерство гитариста в ближайшем клубе, он был принят в музыкальный коллектив. Клубная жизнь наложила на него лёгкий налёт разврата, но это место, которое его кормит, и он обожает клубную жизнь. Фархад учил английский самостоятельно, и учит его до сих пор. Он предпочитает американский стиль – так же, как и я, поэтому мы быстро разговорились, и почувствовали родство душ. Пять лет назад, Фархад напился с друзьями в клубе, и решил прокатиться на мотоцикле. Он врезался в дерево, и четыре часа пролежал в коме. Очнувшись на больничной койке, он обнаружил, что голова его вся иссечена, на лице несколько швов, а на безымянном пальце левой руки нет половины фаланги. Потерять гитаристу палец – всё равно что поставить крест на его карьере. Пережив депрессию, Фархад дал себе слово никогда не садится за руль после выпивки. Он начал заново заниматься гитарой, но прежних результатов добиться не смог. Сейчас он адаптировался, и играет хорошо, но в будущем хочет имплантировать палец с ноги на повреждённое место. Я думаю, у него получится! Английский язык для него – штука серьёзная. Когда несколько лет назад, он только начал его изучать, то в течении года занимался ночами по 4-5 часов. Фархад учил грамматику, смотрел кино, переводил рассказы и работал со словарём. Он очень быстро добился прекрасных результатов. Английский язык стал для него пропуском в большой мир. Четыре месяца назад, он познакомился в баре с 25-летней американкой. На следующий день они стали любовниками. Через месяц, она познакомила его со своими родителями, которые были от него в восторге. Сейчас они думают съездить в Америку. Мне кажется – свадьба не за горами. Фархад типичный Self Made Man, и я восхищаюсь его упорству и юмору. По сравнению с ним, я ещё ребёнок, и у него можно многому поучиться. Удачи, Фарик! Всё будет ОК! «Всех съели» Мы заметили, что в Китае, даже в маленьких городах нет кошек и собак. «Почему?» - спросили мы у переводчика Да Лея. «А всех съели!» - был ответ. Оказывается, в Китае давно выловили и съели всех животных не только в лесах, но и в городах. Некоторая живность ещё сохранилась в национальных парках и заповедниках, где охота запрещена. Здесь едят всё, что движется и дышит. В одной южной провинции живёт большое количество обезьянок, так вот раньше китайцы ели их мозги. Голову живой обезьянки зажимали тисками посреди стола и поливали кипятком, чтобы черепная коробка размякла. После этого верхнюю часть головы срезали, и быстренько ложечками кушали головной мозг. Гурманы, чего уж там… * * * Недавно услышал выступление президента Путина. Цитирую: «Если мы не остановим китайскую экспансию на Дальнем Востоке, мы потеряем Россию».