ГССРИМ (кремирован) : Два Эдуарда

11:13  11-07-2007
Прочитал "Гастарбайтер".
Первое сравнение, которое возникает при прочтении - книга Эдуарда Лимонова "Это я Эдичка".
И дело не в том, что обе книги предельно автобиографичны, и даже не в том, что там и здесь главный герой, оказавшись один на один с огромным городом вынужден заниматься тем, что они называют словом "survive" и разумеется не в несчастных любовных историях постигших обоих главных героев.
Сравнение возникает из-за того, что в той и другой книге в основу положено отчаянное стремление заявить о себе, позиционировать свою исключительность, если угодно то повыёбываться - вот смотрите я это я, единственный и не повторимый и чтобы со-мной не случилось как бы меня не гнули и не ломали, я не прогнусь и не сломаюсь, а останусь самим собой.
Но при дальнейшем сравнении двух текстов, появляются многочисленные "но" и на мой взгляд они не в пользу "Гастарбайтера".
Так оба героя со всей очевидностью принадлежат к так называемым "плохим парням" - людям не желающим играть по заданным правилам, не желающим мыслить и жить стереотипно, вписываться в чуждые им социальные нормы. Но если героем Лимонова движет ненависть к этому городу, отобравшему его женщину, ненависть к этой ёбаной цивилизации, заставляющей его жить вопреки всем своим представлениям, то герой Багирова искренне восхищён современным мегаполисом и "выучил топонимику этого города лучше многих москвичей ©". Автор словами своего героя признаётся в любви к любимому городу со страстью превышающей признания в любви к любимой женщине. При этом текст "Гастарбайтера"содержит многочисленное описание жилищных условий в которых пришлось жить герою. И когда герой в очередной раз оказывается в какой-нибудь “уютной двушке", то он так доволен и так радастно "виляет хвостом", что создаётся полное впечатление, что он испытывает удовольствие значительно превышающее половое. Как-то это выпадает из образа человека с тонкой душевной организацией, знатока музыки и ценителя всего прекрасного. Согласитесь, что по-меньшей мере странно услышать от человека готового ради внутренней свободы жертвовать очень многим, в том числе и стабильным доходом, сведущее - "До приобретения квартиры в Москве, конечно, было ещё очень далеко, но перспектива уже хотя бы просматривалась. ©"
И Эдичка Лимонова и герой Багирова с презрением относятся к "белым воротничкам" - в "Гастарбайтере" язвительная насмешка над тусовкой офисных менеджеров одно из самых сильных мест в книге. Но если Эдичка прямо говорит о том, что он подонок и если его слова адресованные билдингам вокруг "Я ебал вас всех, ебаные в рот суки! Идите вы все на хуй! ©" в контексте повествования проникновенны и органичны, то герой Багирова отчаянно стремится выбиться в люди, старательно используя все возможности для этого, не брезгуя откровенным наебаловом в агентстве недвижимости, понося московских ментов, рассуждая о лимитчиках и осуждая коррупцию московской мэрии. Получается фальшиво и неубедительно. Лучше всего жизненное кредо героя характеризует его же фраза "Пять долларов — невеликая плата за то, что отлично выглядящий и искренне улыбающийся молодой человек на несколько секунд поводит вам по спине чем-то приятно жужжащим, наговорит кучу комплиментов и пожелает на прощание всего наилучшего, пообещав обязательно зайти ещё раз ©"
В результате Багировский главный герой представляет из себя эдакую адаптированную для массовой аудитории производную от Остапа Бендера, с мечтой о московской квартире, вместо сияющего Рио, с простым и предсказуемым Хохлом, вместо чудаковатого Кисы Воробьянинова, с набором банальностей вместо блестящих афоризмов.
Самое большое разочарование оставил выбранный автором стиль подачи материала. В интернетовских текстах у него жесткая, порой жестокая, на грани фола манера изложения, "Гастарбайтер" же написан, тщательно взвешенными, аккуратненько подогнаными фразами. На мой взгляд, та же история с квартирным наебаловом читается гораздо интереснее в виде бесшабашного литпромовского текста http://www.litprom.ru/text.phtml?storycode=275, чем в виде нудно-назидательной главы в книге с неуклюжим оправданием своей деятельности, с очередным штапмом в конце:”Да и что ты вообще делаешь в Москве без денег? Москва, брат, слезам не верит…©”
Именно многочисленные штампы раздражают в книге больше всего. “Жадность сгубила не одного фраера”, “жрать хочется, аж переночевать негде”, “дёшево и сердито” эти и подобные им выражения плюс многократно используемое словосочетание “вынести мозг” превращают текст в удобоваримую, пресную жвачку. Мою чашу терпения переполнило сведущие – “хляби небесные уже окончательно разверзлись”.
Я не знаю, чем вызваны такие метаморфозы. Подозреваю, что всё дело в том что "Гастарбайтер" это так называемый коммерческий проект, когда под некоторую идею выделяются деньги и автор должен их с максимальной эффективностью "отбить". В результате получилось не просто "было дело", а "было дело" c целью срубить бабла. Такая вот "народная книга". У того же Лимонова были совершенно другие мотивы для творчества, очевидно, что он написал свой текст, чтобы избавить себя от того, что терзало его изнутри: "Я любил, как вижу сейчас,- необычайно, сильно и страшно, но оказалось, что я хотел ответной любви. Это уже нехорошо, когда хочешь чего-то взамен. ©" И только потом уже, были долгие поиски издателя в надежде быть опубликованным. В ситуации с "Гасторбайтером" ощущение, что покупаешь не книгу, а идёшь на рок-концерт, столько вокруг этого дела тщательно выверенной шумихи и рекламы.
Что же в итоге? Я нахожу, что "Гастарбайтер" читается и читается не без интереса, ибо в книге речь идёт о не выдуманных историях, а о пережитых реальных событиях в достоверности изложения коих сомневаться не приходится. И очень жаль, что говорить о книге, как о художественном произведении не представляется возможным.