Илья Волгов : `Ирвин Уэлш,

05:15  12-11-2007
«Истинный враг роднее жены, роднее ребёнка, роднее престарелых родителей. Истинный враг берёт над тобой контроль, начинает диктовать образ жизни; от него уже не отвяжешься».
Ирвин Уэлш, «Альковные секреты шеф-поваров»


Здравствуйте, уважаемые. Сегодня мне бы хотелось рассказать вам об одной книжке, которую я накануне наконец дочитал. Вообще с Литпромом читать печатные издания становится тяжеловато – вроде как некогда. Вот так сядешь за комп, да и провисишь до вечера перед монитором, на все наплевав и втыкая тексты и откровения. Именно по этой причине я за последнее время осилил всего лишь две-три книги. Но вот эта меня затянула.

Имя шотландского писателя Ирвина Уэлша первый раз я услышал после просмотра фильма «Trainspotting». Русские переводчики не смогли подобрать наиболее точного синонима этого слова, и поэтому обозвали фильм просто – «На игле». После знакомства с героинщиками Марком Рентоном, Кочерыжкой и другими я решил почитать книги Уэлша. Так и поехало: нестандартный «Эйсид Хаус», интересный «Дерьмо», и, на мой взгляд, лучший роман Уэлша – бронебойный «Клей».

Вообще всё, что я читаю, потом подхватывает отец. Так получилось и с любимым Хантером Томпсоном, и с великим Стивеном Кингом, и с Уэлшом тоже. Уэлш бате понравился сильнее всего, поэтому как только я сказал, что видел в книжном новый роман шотландца, он сунул мне в руку денег и пнул под зад, с криком: «Без Ирви домой можешь не приходить». Естественно, книгу я купил, но уж очень захотелось почитать самому. Я пришёл, и полностью провалился в книгу, предварительно подсунув отцу старую коротенькую новеллу Кинга и поклявшись, что через неделю отдам ему «Ирви» при любом раскладе.

Большинство героев Ирвина Уэлша – это парни чуть более старше двадцати, любящие выпить, подраться на футболе, торкнутся наркотой, и потрахаться практически с первой попавшейся на промозглых улочках Эдинбурга девушкой. Роман «Альковные секреты шеф-поваров» не стал исключением. Весь сюжет закручен вокруг двух парней – Брайана Кибби и Дэнни Скиннера, работающих в выдуманном автором департаменте санитарно-эпидемиологического контроля при городской администрации Эдинбурга. Оба молодые и вроде как амбициозные, но совершенно разные люди.

Дэнни Скиннер представляет собой идеального героя Уэлша. В свои двадцать три года он живет один. У Дэнни есть мать, в прошлом официантка, помешанная на панк-роке, нынче же местная парикмахерша, которую все знают. Своего отца Дэнни никогда не знал. Собственная мать из-за медленно наступающего старческого маразма и напряжённых отношений с сыном не открывает имя отца. Дэнни ежедневно после работы зависает в баре, постоянно напиваясь, из-за чего у него возникаю проблемы с любимой девушкой Кей. Иногда за компанию с собутыльником все из того же департамента подмешивает в пиво кокаин, а иногда хуярит куда надо – в ноздрю. В общем, форменный подонок.

Брайан Кибби – типичный маменькин сыночек. Живет с помешанной на религии, постоянно раздражающей своей чрезмерной заботливостью к собственным детям, матерью, раздолбайкой-сестрой, и сильно болеющим отцом. В двадцать один год Брайан представляет собой милого наивного мальчика, который не пьет даже пиво, не ругается, и ни-фи-га не трахается с простодушными шотландскими девчонками. Вместо этого он возится на чердаке со своей железной дорогой, проложенной по самодельному городку, играет в компьютерную игру про ферму с курочками, ходит в походы со своими товарищами из походного клуба, и стыдливо лимонит шкурень на образы знакомых девочек, каждый раз после разрядки моля у Господа прощения.

Книга начинается с того, что Брайана берут на работу в департамент санитарным инспектором. Там он знакомится с Дэнни Скиннером, который ему поначалу понравился, с девушкой Шеннон, к которой парень проникается любовными чувствами, и со всем остальным коллективом второстепенных персонажей. Дэнни Скиннер со своим острым языком и не хилым интеллектом начинает подтрунивать над жалким новеньким инспектором, жаля наивного мальчика Брайана в самую душу. Брайан просто не может понять, из-за чего так относится к нему этот человек: «Ведь он совсем меня не знает!» Чувствуя, что между Шеннон и этим Скиннером существует какая-то связь свыше рабочих отношений, Брай заливается детской ни на чем не основанной ревностью: «За что она его так любит? Он ведь такой грубый…»

Ну а славный падонаг Дэнни времени зря не теряет. По жесткому бухает, дерётся на футболе, херачит кокаин, в перерывах веселья прикидываясь приличным человеком, любя свою Кей и ездя на обед к матери. Но постепенно коллега в лице Брайана начинает выводить его из себя своей прилежностью. Ведь когда Дэнни приходит на работу с приличным опозданием и совсем не слабым похмельем, малыш Брайан уже как штык сидит за своим столом, прилежно обрабатывая рабочие бумаги и инспектируя рестораны.

В один прекрасный момент Дэнни решает сделать большой шаг к укреплению расшатанных его алкоголизмом отношений с Кей. Он покупает обручальное кольцо и ведет подругу на прогулку в местный парк, где совершенно случайно прогуливался ненавистный ему Брайан со своим дружком. И в самый ответственный момент, когда Дэнни стоит на одном колене перед своей возлюбленной, вдруг появляется этот сопливый мальчишка, достающий из-под скамейки, на которой сидела Кей, свою дурацкую бейсболку, которую сдуло с ветром. Брайану ужасно неловко. А для Дэнни этот момент, момент нарушения святого действа («Надо же, гондон застал меня на коленях!»), стал критической чертой – он начинает ненавидеть парня по-настоящему.

Дабы заглушить ненависть, Дэнни, сам того не замечая, с каждым днём напивается всё больше. По вечерам Дэнни читает книжку шеф-повара одного из ресторанов, который ему доводилось инспектировать – «Альковные секреты шеф-поваров» Алана де Фретэ, где автор раскрывает рецепты кулинарных блюд, попутно рассказывая о своих кроватных похождениях. Дэнни надоедает терпеть молчание матери насчет его отца, и он решает найти предка самостоятельно. Увы, попытки поисков оканчиваются лишь жестоким похмельем на следующее утро. Кей чувствует пристрастие своего парня к алкоголю, и принимает решение уйти от него. Дэнни в бешенстве и непонимании. Но и у Брайана всё идёт не шибко гладко – отец умирает на больничной койке. Это событие подрывает отношения между членами их семьи.

Кульминационным моментом становится небольшое открытие Дэнни, носящее мистический характер. Ненависть алкоголика-санитарного инспектора достигает своей высшей стадии. После очередного пьяного вечера Дэнни чувствует себя на удивление бодро и на редкость рано приходит на работу. Хитрым прищуром он наблюдает за Брайаном, который был выжат, как лимон. После рабочего дня Дэнни решает проверить свои догадки касательно этого факта. В ванной, смотря на себя в зеркало, он прижигает сигаретой себе щёку. Мучаясь от жгучей боли, он ложится спать. Наутро, не обнаружив на щеке ни следа от вчерашнего ожога, Дэнни идёт на работу. И практически не удивляется, а лишь салютует сам себе при виде несчастного коллеги Брайана с ужасной раной на нежной, все еще покрытой юношеским пушком, щеке. После данного открытия Дэнни начинает пить, драться на футболе, и даже ебаться в жопу с мужиками, зная, что утром за всё будет расплачиваться не в чем не виноватый, но «такой чмырливый Брайан».

Далее, по особому сюжетному плану Уэлша, оригинальность которого явно прослеживается во всех его произведениях, происходит переосмысление жизни главным героем – Дэнни Скиннером. Этот процесс выделяется неким туманом после первой половины книги. Концовка же просто шикарна – после этого серого тумана Уэлш шумно взрывает роман событиями. Буквально на нескольких страницах открываются весьма неожиданные ответы на вопросы, персонажи начинаю крутиться в своём последнем сюжетном акте… Прекрасно. Просто прекрасно. Уэлш выжегает напропалую своим двайвовым языком… в общем, кто читал хоть что-то из вещей этого автора, тот знает.

Насколько я заметил, косяков в книге не так уж много. На мой взгляд, несколько опечаток и пара мелких стилистических ошибок, которые лично я свалил на переводчика, не могут испортить удовольствия от прочтения. Переводчику досталась сложная работа – мало-мальски знакомому с Уэлшом человеку известно, что культовый шотландский писатель творит строго для своих – шотландцев. Роман изобилует множеством непереводимых слов из местного сленга. Объяснить смысл, настроение, значение таких терминов русским языком достаточно сложно.

Почитайте, дорогие друзья, эту книгу. Этот новый роман Ирвина Уэлша. Роман о слепящей ненависти и о бухле. Роман о неправильных поступках и об их последствиях. Роман о глупости и разношёрстности людских надобностей. Роман о так редко светящей надежде, которая может оказаться лишь пустой вспышкой в тусклой каждодневной суете. Роман о любви и несправедливости…даже мистика в книге занимает не последнее место. Можно долго перечислять, но зачем? Для каждого человека любая книга раскрывается по-разному, каждый читатель везде ищет то, что ему близко, что-то для себя. Для меня же эта книга стала очередным напоминанием простой древней мудрости – за всё надо платить, рано или поздно, так или иначе.