eportov : Про любов

18:39  02-04-2010


Русский язык он чем велик и могуч? Одно значение, смысл один, — а слов можно подобрать десяток, два или три! И каждое слово играет, своим непередаваемым оттенком.



Слово любовь например. Посмотришь в словаре, а там: страсть, влечение, роман, связь, чувство, интрига, сердечные дела, интимные отношения… Это мы еще к не нормативной лексике не обратились! А иностранщина: амур, лямур, эротика, лав...











Так вот:




love (лав или лов, кто их поймет этих иностранцев) – любовь переводится.











Тогда что же получается? Половина слов, в нашем словаре на букву «л», имеет английское происхождение и все они про любовь !?




лавэ (как говорят английские цыгане) – это, конечно, любовь с деньгами или любовь к деньгам.











А дальше идет, все сплошь, наш народный диалект:




лавка - девица для любовных утех.




лавочка – любовница.




лавина — габаритная любовница.




лаврушка — девушка рассказывающая о своих любовных похождениях.




ловушка — любовница с далеко идущими планами.











ловец – любовник.




лавр (как Отелло) — пылкий любовник .




лавочник – сутенер




ловкач — любовник бодибилдер.




ловкий — умелый любовник с серьезным инструментом.




ловчила — активный любовник любовника.




ловелас — пассивный любовник любовника.











ловля — тоже, что и с тем же окончанием (т.е. сам процесс любви).




ловчить — заниматься любовью на стороне.




лаванда — любовь на открытой террасе.




лавировать — иметь много любовниц.




ловкость - общение с тощей любовницей.











отлов (слово имеет 2 значения) — 1. поиск любовницы, 2. возвращение от любовницы.




приловчиться — ну, типа пристроиться.




уловка — задержался на работе, срочное совещание.




яловая (корова) – это о жене...











И это еще не все!











Вот такая лавстори получается!