Барыбино : FOR PRESENCE OF A HORSESHOE

22:56  10-05-2011
For lack of a nail, a horseshoe was lost;
for lack of a horseshoe, a warhorse was lost;
...
(автор неизвестен)

Не было гвоздя –
Подкова пропала ...

Цел был гвоздь –
Подкова не слетела,
Лошадь не споткнулась,
Лошадь уцелела.
Лошадь уцелела –
Командир живой,
А за командиром –
Конница стеной.
И на поле битвы,
Конницей смятен,
Был разбит противник,
Взят противник в плен.

Пленные в оковах,
И для них стоят
Вплоть до горизонта
Виселицы в ряд.
Сквозь вороньи крылья
Еле виден свет,
Раненым и пленным
Нет пощады, нет.

Ну, а коль противник
В город бы вступил?
Приступом взял крепость,
Армию б разбил?

Все читали дети,
Что в такой черед
Было бы всё так же,
Лишь наоборот.

Результат погибших
Изменить нельзя,
Было или не было
Малого гвоздя.