Ромка Кактус : Пятна
20:31 29-09-2012
1. Джентльмен в ластах выливает виски на тротуар и, смежив веки, взмывает в холодное сентябрьское небо.
2. Группа художников, двигаясь вокруг холста, пытается изобразить портрет джентльмена.
3. Лиза раскрыла блокнот – ей было поручено написать статью о полёте для газеты мистера Фрица, её дяди, — но она выронила ручку.
4. Ручка катится и исчезает в щели канализационной решётки.
5. Какое-то время Лиза пытается разглядеть хоть что-нибудь в темноте за решёткой.
6. «Забавно, — думает Лиза, — раньше я писала о диггерах, которые живут под землёй, питаясь одними отбросами и тем, что свалится к ним сверху».
7. Ручка была последним, что осталось Лизе от отца.
8. Отец ушёл в диггеры.
9. По крайней мере, это утверждала мама.
10. Лиза решает, что статью она писать не будет.
11. Огромный рыжий кот останавливается рядом с лужей виски и начинает лакать.
12. Художники уже закончили обсуждать вопрос перспективы и, не найдя ответа, который бы устроил каждого, перешли к физическому насилию.
13. Лиза вспоминает, что у неё назначена встреча с бывшим бойфрендом.
14. Его зовут Пит, он посредственный писатель и отвратительный любовник.
15. Его настольная книга «Повесть о двух городах» Диккенса, а в столе он держит обрезок трубы с намотанной на один конец тряпичной изолентой.
16. Когда Пит нюхает изоленту на трубе, у него появляется хищный оскал.
17. Четыре года Лиза слушала жалобы Пита о том, что издатели не желают признать его талант.
18. Теперь Лиза и Пит изредка встречаются, обсуждают общих знакомых и занимаются сексом.
19. Два бледных, щуплых тела сходятся, как могли бы сойтись две синюшных куриных тушки из супермаркета.
20. Лиза считает, что её отец виноват перед матерью и что она, будучи отцовской копией (по всеобщему признанию дальних родственников), должна нести за него наказание.
21. Пит – её скучный и тяжкий крест.
22. До встречи с Питом ещё есть время, и Лиза решает взять хот-дог и перекусить в парке.
23. Её излюбленная скамейка оказывается испорченной вандалами.
24. Лиза смотрит, как дворник сгоняет с помощью воздуходува опавшую листву в кучу.
25. Из кучи торчит мужская нога в чёрном остроносом ботинке.
26. Дворник обливает кучу бензином из канистры и поджигает.
27. Дворник совершает ритуальный танец вокруг костра и, сбросив форму и оставив на земле свой агрегат, убегает из парка.
28. Толстый полицейский бежит за ним, но вскоре останавливается и переводит дыхание.
29. Лиза думает о том, сколько некрасивого, банального и ненужного происходит в мире.
30. Лиза кидает остаток недоеденного хот-дога жирному голубю, и голубь клюёт землю вокруг него, как будто у него сбит прицел.
31. После свидания с Питом Лиза пересматривает «Малхолланд Драйв».
32. Она сидит на кровати, подсунув под спину подушку и закутавшись в одеяло.
33. На простыне сереет пятно, оставшееся от Пита.
34. Лиза вспоминает, как нелепо смотрелись семейные трусы на его худых волосатых ногах, когда он спустил джинсы.
35. «Suns of the world may stain, when heaven's sun staineth» — Шекспир, «Сонет 33».
36. Лиза идёт в ванную, открывает шкафчик и с тоской смотрит на упаковку гормональнальных контрацептивов.
37. Лиза закрывает шкафчик, включает душ, залезает под воду.
38. Стоит с закрытыми глазами, считая про себя до семидесяти семи и ощущая, как тёплые струи давят на кожу.
39. С детства Лиза знает, что число семь – счастливое, семьдесят семь – дважды счастливое, а счёт – самый простой и доступный способ достичь счастья: двойного, тройного – какого угодно, лишь бы хватило терпения.
40. В детстве, лежа без сна в постели и стараясь не слушать, как за стеной, заглушая телевизор, ссорятся родители, Лиза достигала счастья в четырёхкратном размере.
41. Лиза выключает все телефоны и ложится в постель.
42. Ей снится школьный поход на природу, совершённый много лет назад.
43. Постепенно сон наполняется людьми, которых Лиза узнала после окончания школы.
44. Лиза понимает, что заранее знает все дальнейшие события, ей становится скучно, и она просыпается.
45. Позавтракав, Лиза едет в редакцию газеты.
46. Мистер Фриц отчитывает её за ненаписанную статью.
47. «На вашем месте, юная мисс, я был бы более ответственным», — говорит он.
48. Мистер Фриц присаживается на край своего стола, где стоит чашка горячего кофе.
49. Входит секретарша мистера Фрица.
50. Остолбенев, женщина наблюдает, как её шеф мечется по кабинету, сквернословя и разбрасывая бумаги.
51. Покинув редакцию, Лиза пешком отправляется в городскую библиотеку.
52. Там она заказывает «Поэтику композиции» Бориса Успенского, штудирует книгу в читальном зале, делая выписки для дипломной работы.
53. Два студента за соседним столиком шёпотом обсуждают Джойса.
54. «Если б я так же мог выпендриваться… Ну или хотя бы как Элиот… Это произвело бы впечатление на Гвен…»
55. Лиза вставляет наушники от плеера и включает «The White Stripes».
56. В окно влетает воробей и начинает метаться под потолком.
57. Библиотекарша гоняет птицу концом швабры.
58. «Построение повествования здесь можно сравнить с демонстрацией диапозитивов, связанных какой-то сюжетной линией: при показе каждого диапозитива время останавливается, тогда как в промежутках между демонстрациями оно чрезвычайно конденсировано (течёт очень быстро)» — Успенский.
59. Внезапно Лиза теряет чувство реальности.
60. Ей кажется, будто она снова оказалась в том сне, где знает всё наперёд.
61. Вот сейчас студенты сцепятся и начнут возню на полу, перемежая короткие ругательства сквозь стиснутые зубы длинными литературоведческими терминами.
62. Библиотекарша загоняет воробья до смерти, а потом сунет его трупик в фолиант с вытертой старой обложкой и вырезанной в страницах полостью, заполненной ссохшимися в одно целое птичьими останками.
63. Лиза предчувствует: произойдёт что-то очень необычное.
64. Меж тем студенты встали и, смеясь, покинули читальный зал, воробей вылетел в окно.
65. Лиза идёт по улице, млея от солнца, просачивающегося сквозь жёлтую листву деревьев, и от сладкого чувства, засевшего у неё где-то в глубине.
66. Всё кажется Лизе светлым, приветливым, радостным.
67. Она представляет разноцветные детские чепчики и распашонки.
68. «Пит? – думает она. – В моей новой жизни не будет места нелепому самоистязанию. А впрочем, возможно, я позволю ему посещать меня… нас…»
69. Всю неделю Лиза читает брошюрки, посвящённые материнству.
70. Общаясь с подругами, она делает несколько многозначительных намёков.
71. «Женская интуиция – великая сила», — говорит она, улыбаясь.
72. Лиза купила тест на беременность, но использовать его ещё рано.
73. Ощущение времени максимально сгущается.
74. Наконец, час Х настаёт.
75. Лиза сидит на балконе, с солнцезащитными очками на носу, пытается разглядеть солнечные пятна.
76. Использованный тест она держит в руках.
77. На небе появляется крошечный силуэт джентльмена, двигающегося навстречу Земле.