Ромка Кактус : Потрошитель (4) Эшли Джонс

02:29  03-06-2013
Смерть от ножа

Бессознательный Малыш

Инкубационный период

10 февраля 1896 года, Карсон-Сити, штат Невада. Увлекательные путешествия духа начинаются в городской библиотеке, где на страницах книг ещё полно дичи. На обочине кучками лежит снег, и у деревьев на рояле военный оркестр из десяти тысяч человек играет рэгтайм.

27 февраля город снова засыпало снегом, и мистер Джонс покачал головой: «Вырастить сына-балбеса… столько сил и времени отдать ему, чтобы он возился теперь со своими говёнными книгами и не желал заняться чем-нибудь серьёзным». Так в дребезги разбиваются надёжды людей, слишком ограниченных, чтобы понимать что бы то ни было, что не входит в узко очерченную сферу их непосредственных жизненных интересов, и слишком бессердечных, чтобы прощать подобное понимание другим. Острые обломки надежд впиваются и больно ранят самолюбие. Мистер Джонс – напыщенный агрессивный дурак, желающий весь мир видеть своим уродливым подобием. Семнадцатилетний Эшли Джонс про себя называет отца «папашей Сорелем» в честь неграмотного владельца лесопилки из романа Стендаля «Красное и чёрное». В глазах Эшли мистер Джонс был тем самым лукавым плебеем, который, демонстрируя почтение ко всему учёному, тем не менее, не мог никого ввести в заблуждение. Тёмная натура мистера Джонса была насквозь пронизана неприязнью к свету Знания. А больше всего мистер Джонс, как и подобные ему, любил судить о вещах, в которых ровно ничего не смыслил, выступая с набирающих популярность позиций воинствующего кретинизма.

- Опять читал этого графомана По? Ну и чему хорошему может научить алкоголик и кровосмеситель, одурманенный опиумом и собственными дурными наклонностями… такими как некрофилия и неприкрытый садизм?
- Отец, пожалуйста, оставь поэта в покое. Ему и так тяжело пришлось.
- Да, получил по заслугам! Не будет больше каркать!
- Что он тебе сделал? Ты его даже не читал.
- Конечно, не читал. Что я, враг себе что ли? Тратить время на никчёмные писульки, когда есть дела и поважнее… Мои лошадки сами себя не накормят и не продадут.

И мистер Джонс отправился убирать конский навоз.

Эшли по приставной лестнице забрался на второй этаж амбара, где хранилось сено и где полосатая серая кошка держала новорожденных котят. Дурманящий запах сенокоса, слепые лысые зверьки, попискивая, возятся вокруг матери-кошки. Эшли смотрит с восторгом в глазах. Бабушка сказала ему, что новорожденных котят нельзя брать на руки: злой дух человека пропитывает всё, к чему прикоснётся, и кошка откажется от своих детёнышей.

На втором этаже амбара Эшли устраивает читательскую комнату. С томом американской поэзии в руках он смотрит на перистые облака в высоких небесах Невады. Ночью ему приснится койот со сверкающей шкурой… вспышка молнии… цветы распускаются на заброшенной могиле, распространяя запах, знакомый с детства. Рано утром Эшли покидает дом, чтобы посетить кладбище, на котором покоится Аделия Джонс, его мать.

Она привила ему любовь к книгам. Тихое, несчастное существо, быстро сгоревшее от пневмонии и семейной тирании.

Эшли стоит перед зеркалом с фотографией матери, пытаясь различить на своём лице её черты. Она всегда желала ему только счастья, и он не станет проецировать её трагическую судьбу на себя. Мир полон возможностей, и далеко не все из них безрадостны.

В семнадцать лет Эшли достигает подлинной мудрости, и прыщи моментально испаряются с его лица. Производители лосьонов от прыщей возмущены подобной выходкой. Эпидемия преждевременного взросления прокатывается по Америке, беря начало в городе Карсон-Сити, столице Невады. Предприятия повсеместно терпят убытки. И тогда Билли Макенрой объявляет награду за голову бунтаря Эшли Джонса.

- Доставьте мне его живым или мёртвым. Я самолично облеплю его наглую рожу прыщами и сведу их при помощи новейшего «Лосьона Макенроя», который разъедает не хуже царской водки!

Охотники за головами отправляются в путь. Среди них ирландец Шеймас О’Данн, человек с дурной репутацией и тоской по зелёной весне в Дублине, двухметровый негр Бобби, разрывающий голыми руками Библию мистера Мартина, и сам мистер Мартин, торговец фальшивыми Библиями, в которых Иисус путешествует по Америке, сея благодать и линчуя евреев и негров.

Безбашенная троица останавливается на привал. Мистер Мартин разводит костёр, а Бобби помогает ему, делая топливо из Библий.

- Единственная Библия, которая даёт свет, — это горящая Библия, — заявляет Бобби, щеря в ухмылке длинные белые зубы.

Шеймас извлекает из походной сумки бутылку виски.

- Поймаем гадёныша – и я вернусь в Дублин, где зелёная весёлая весна и парни с девушками гуляют по улицам, хрустя сырым картофелем… Наберу побольше приятелей и отвезу их сюда, чтобы вместе тосковать по родине…
- А я напечатаю ещё больше фальшивых Библий, — говорит мистер Мартин. – С каждым годом становится всё больше дураков, охочих до духовности, и спрос растёт.

Бобби застенчиво улыбается, сжимая и разжимая пудовые кулаки, так что Шеймас с поспешной учтивостью передаёт ему бутылку.

Прибыв в Карсон-Сити, наёмники вызывают Эшли Джонса на нечестный поединок. По условиям боя, Эшли должен выйти из дверей городской библиотеки с самым беззаботным видом, а стрелки, засевшие на крыше парикмахерской, — обрушить ему в спину град свинца.

Но мудрость, которой Эшли успел овладеть, просиживая на втором этаже амбара с книгами, срабатывает с точностью смертоносного механизма. Три воронки тлеют на месте убийц, распространяя тяжёлый запах палёных волос и обугленной плоти.

Зелёная весна в Дублине, где умереть ещё не значит сдаться, заканчивается полным провалом.