Бабанин : Я не говорю по-французски!

23:19  22-11-2014
Теперь я тихо ненавижу Францию. Ну и французов – тоже. Наверное, им не стоило впервые, да еще и публично, жениться на мужчинах. После такого удара лично мне захотелось забыть весь франсе, которому меня с детства учил матушка. Чтобы воплощение «мачо» женилось на «чмо» - это слишком, даже для меня.

Второй удар, контрольный, в голову – противостояние Мамке. Ну, за это, как правило, бьют, чаще – убивают. Сюда нельзя, здесь – мы: «скифы, азиаты», как хотите называйте, но – мы и нши «скифско-азиатские» мамки! И дело не в том, что нас много, а в том, что за это тысячелетие вы, именно вы, научили нас воевать не «до первой крови, а до последней»! В этом наше отличие. Нас, в отличие от вас, ровняли с землей, делали травой, превращали в удобрения… А мы?.. Мы тихо, тихохонько, «тихимистопами-с» приходили с окровавленными шашками к вам в Париж и незлобно кричали : «Быстро! Быстро!!». И вы резво открыли сеть быстрого питания «Бистро», чем и гордитесь. А когда вы сбегли из-под Москвы, то кричали на своем недоразвитом латинском диалекте «Шеваль!. Шеваль»! С тех пор мы и стали называть вас «швалью».

Сейчас вы не хотите отдавать «Владивосток». Наверняка, передумаете и – отдадите, ведь у вас нет желания хоть раз в этой короткой жизни «залупиться». На ваш примитивный готический язык не переводится, но, поверьте, звучит вызывающе и хамовито. А вот «Севастополь» отдать придется в любом случае, иначе, «зеленые человечки» совсем скоро появятся в округе Ле-Бурже. Очень многие не хотели потерять Севастополь, а, когда теряли, то называли его именем свой бульвар.

«Севастопольский»! Говорят, в пендостане тоже затерялся Севастополь (не пора ли ему отчалить?).
Когда-то моя французская подруга пыталась перевести всего лишь одну фразу из моего романа… Взялась с энтузиазмом, но… сдулась на второй странице. А там героиня кричит всему миру: «Люди! Я хочу ебаться!!!». И – все. Просто героиня хотела ебаться, неважно с кем, но именно здесь и сейчас. Знакомая история для нас, не правда ли?.. Так вот, она перевела это, как «жанви де безе» и «лез эбат де морэ». «Окололюбовные игры», как она мне пояснила на ломанном великом и могучем. О чем можно говорить с людьми, считающими, что ебаться – синоним «окололюбовных игр»??! Что «гусарская рулетка» - это не вымысел, а так… от скуки. Что стреляться через платок намного лучше, чем ебать с презервативом свою «жену» с атрофичным хуем. Как им это объяснить? А надо ли? Главное, что «Севастополь» непременно причалит в Севастополе, а «Владивосток» - во Владивостоке. Лишь потому, что русские – единственный народ на этой чахнущей планете, который знает страшную «буржуинскую тайну»: «ебаться» и «играть вокруг любви» - две очень большие разницы.

Мне с детства не нравился фрнцузский…