Юля Лукьянова : Непридуманные истории Байи, или Жизнь и любовь Донны Розалии.

04:26  12-11-2016
В провинции Байя, в городе Сальвадор,
В районе с названием Рио-Вермельо,
Вблизи трех отелей и бара «У Дона Мигеля»,
Где все пили пиво с кашасой, смотрели футбол,

Жила в белом доме мулатка Донна Розалия.
У Донны Розалии свой был внизу салон.
Донна Розалия с пышными бедрами, тонкой талией,
Просыпаясь чуть свет, скорее шла на балкон.

Встречала рассвет с чашкой кофе и сигаретой.
Салон же на деле являлся обычным кафе,
В котором, как правило, пили кашасу поэты,
Туристы, художники, жрицы богов кандомбле*.

Донна Розалия носила ногти из акрила,
И непременно их красила в красный цвет.
А про то, как Розалия страстно любила,
Стихи сочинил не один в Сальвадоре поэт.

Впрочем, об этом – чуть позже, все по порядку.
Донне Розалии шел тридцать первый год.
Она никогда не делала утром зарядку,
Считала, что ей в любви никак не везет.

1. Альберто

Альберто Розалия встретила в понедельник.
Ей было чуть двадцать, ему – тридцать два.
Альберто был плут, дебошир и бездельник,
О нем по всей Байе ходила дурная молва.

Он был завсегдатаем в городе всех заведений,
Являлся знакомцем бандитов и бизнес-кругов,
А также бессменным героем ночных сновидений,
Девиц и почтенных донн всех возрастов.

Он не был манерным снобом и красавцем,
Напротив, порою был груб и жесток.
Мог запросто, в баре напившись, подраться,
И слыл как кутёжник, развратник и женщин знаток.

Метис-полукровка, с историей мутной и темной,
Которую в Байе никто до конца и не знал.
Был сыном внебрачным мулата и донны,
Из дальних краев. Так судачил квартал.

Альберто ничем постоянным не занимался,
Гулял, куролесил направо, налево с дружками.
Всю ночь в казино героически в карты сражался,
В обед просыпался в чьей-то случайной спальне.

Особенно льстили повесе шальному Альберто,
Романы с девицами знатных богатых семей,
А также с певичками, дамами местного света,
И с женами боссов и донов различных мастей.

Однажды, средь пестрой толпы карнавала,
Которым в Бразилии славится Сан Сальвадор,
Альберто, на улице близ маяка и причала,
Приметил мулатки одной пылающий взор.

- «Так-так!» - про себя присвистнул Альберто.
За руку схватил, что-то грубое ей прошептал,
Розалия вырвавшись, сгинула с северным ветром.
И больше их вместе никто никогда не видал.

Однако, они день за днем, друг за другом украдкой
Следили на рынке, на площади с каменным кругом .
И только во снах предрассветных, похмельных и сладких,
Они иногда тет-а-тет встречались друг с другом.

Так годы в красивейшей Байе летели,
Беспечно и красочно, с солнцем и пляжем,
И, как говорили, на Рио Вермельо
Розалии девушки не было краше…


Песня Баиянок


Ветер волны бьет о скалы,
Вдалеке блестит маяк,
Чернокожая Мария,
У окна сидит в шелках.

Седовласый фазендейро
Всемогущий дон Жоау,
Заприметил черноглазку
На плантации какао.

Дон привез рабыню в город,
Накупил чулок и платьев,
Поселил в красивом доме,
Приказал носить распятье.

Подарил красивых туфель,
Даже брошку подарил,
Вечерами развлекаться,
С ней в постели приходил.

Море волны бьет о скалы,
Вдалеке блестит маяк,
Чернокожая Мария,
У окна поет в шелках:

- Не нужны мне ожерелья,
Серьги, туфли не нужны.
Мне бы с милым повидаться,
В темных зарослях плантаций
Обнимать его смеяться,
Даже смерть и плетка дона,
Мне, Марии, не страшны.
Где ты милый мой Роджао
Ты немного погоди,
Я за доном дверь закрою,
Для тебя замок открою
Ночкой темной приходи.

Но красивый раб Роджао
К ней сегодня не придет,
На плантации какао,
У костра он песнь поет:

- Где же ты моя Мария,
Чернокожая красотка,
Гнусный старикан-плантатор,
Толстый богатей женатый,
Угнетатель, гад проклятый.
Далеко тебя увез,
Запер в доме, старый пес!
Где ты, милая Мария?!
Жди меня на берегу,
Я с разбойниками скоро,
Через джунгли, прямо в город,
Ночкой темной убегу.

Ветер волны бьет о скалы,
Вдалеке блестит маяк,
Ночью беглый раб Роджао
Прячется в густых лесах.

Он с разбойниками ночью
Из фазенды убежал,
Через джунгли прямо в город,
Путь извилистый лежал.

От погони оторвались,
Прямо в Бухту всех святых.
Там же сразу разузнали,
Где живет Мария в Байе,
У торговок портовых.

Как стемнело, раб Роджао,
К дому Дона путь Держал.
На постели фазендейро
Этой ночью он лежал.

На груди его Мария
Спит блаженно сладким сном.
И забылось все плохое,
А Роджао снилось море,
Африканский старый дом.

Вдруг, раздался Свист Мачеты,
Тишину нарушил вой.
Обезумев, Дон Жоау,
Вмиг Роджао обезглавил,
А Марию заколол.

Ветер волны бьет о скалы,
Вдалеке блестит маяк,
Чернокожая Мария,
Мертвая лежит в шелках.


___________________
*Кандомбле – религиозный культ африканского населения Бразилии. В переводе с африканского языка означает «обычай черных людей».