Лабеаз Либед Йытялкорп : ПОЕЗДКА В ГОТЭМ – СИТИ (ФАНТАЗИЯ НА ТЕМУ СКУБИ – ДУ)

16:42  23-10-2022

Глава 1.
Неунывающая компания детективов – любителей ехала по сельской дороге, как вдруг ребята услышали характерный шум колеса в момент выхода воздуха оттуда.
Первой из их старенького фургона вышла Вельма, чтобы узнать что там случилось.
“Фред, у нас мотор заглох, а нам ещё Скуби – Ду на выставку собак вести, опоздаем же”, крикнула она своим друзьям.
“Меня? На выставку? Я что, экспонат для музея?” – грустно отозвался Скуби – Ду.
“Динкли, ты у нас самая умная, вот и придумай тогда что – то”, сказал ей Фред, выглянув из окна автомобиля.

“А вы, мужики нам здесь на что? Ещё не хватало нам здесь ещё одного Шегги!” – ехидно заметила красавица, стоя в своей фирменной позе - держа руки за спиной.
“Чуть чего сразу все шишки на Шэгги” – Норвилл поделился со своими мыслями со Скуби – Ду.

Так бы они продолжали спорить, пока Дафна не вышла из автомобиля и сама не пошла разбираться в случившемся. С собой она взяла отвёртку, пассатижи и шило.
И после первых 15 минут копания в “организме” автомобиля ребята услышали новый звук.

* * *
Как оказалось, на этой дороге практически тем же курсом двигался Бэтмобиль. Это Бэтмен и Робин преследовали cбежавших из Аркхемской психушки злодеев – Загадочника, Джокера и чародейку Затанну. Но вот они cнова встретились с командой корпорации “Тайна”.
Бэтмен вышел из автомобиля и поприветствовал своих знакомых, с кем они ловили в своё время Джокера и Пингвина.

Вельма и Дафна отвлеклись от своих дел и позвали остальных, поприветствовав супергероев.
Бэтмен сказал им: “Вот, ребята, мы снова встретились. Как вас занесло в эту деревенскую глушь?”

Девушки рассказали героям о том, что у них полетел мотор в автомобиле.
“Разрешите, я посмотрю”, сказал им Тёмный Рыцарь. Позвав с собой своего воспитанника Дика Грейсона, он же Робин, они начали работу и где – то минут за 20 устранили поломку.

“Теперь всё будет работать ещё лучше прежнего”, с гордостью сказал им Робин.
Бэтмен же спросил их, куда они направлялись. Шегги сказал ему, что они направлялись
в Баркерсвилль – таун на выставку собак, где должен был учавствовать Скуби – Ду.

Бэтмен с Робином в ответ на это сказали им, что про эту выставку уже прознал Джокер со своей бандой и похитил там всех собак.
“Их надо немедленно спасти”, заключила Дафна.
“Чем и займёмся”- сказал ей Грейсон.

Глава 2.

В это время злодеи зря времени не теряли. “Вот мы их всех взяли, а отдадим только в обмен на шифр от хранилищ Готэмского банка. Ха – ха – ха”, заливисто смеялся Джокер, объясняя свои планы Загадочнику.
Сзади них шла фокусница Затанна, держа в руках волшебную палочку.
“Эй, ребята, смотрите”, обратилась она к ним.
“Чего тебе, милая?”, - обратились они к ней оба. “А вот”, произнесла она с улыбкою Чеширского кота. После нескольких взмахов руками, словно бы из ниоткуда появился белый голубь, который решил взлететь… и в мгновение ока превратился в достаточно упитанную лягушку.
“Мы в восторге, браво”, - сказал Загадочник, и добавил: “не сомневались в твоих творческих наклонностях”.
Практически тот же фокус она проделала из похищенными собаками, превратив их в статуи в человеческий рост

Глава 3.

К утру следующего дня ребята приехали в Баркерсвилль – Таун, что находился в черте города Готэм – сити. Бэтмен показал им на спутниковой карте, где примерно могли бы находится злодеи.

Как выяснилось, что Джокер и компания держат похищенных зверей в подземном складе недалеко от местного цирка.

“Ребята, побудьте здесь, мы с Робином сами всё сделаем, здесь преступники поопаснее уже знакомого нам Пингвина”, сказал им Бэтмен.

Вместе с Робином они направились к готэмскому цирку. “Робин, приборы отсвечивают красным цветом, значит, преступники неподалёку, действуем очень аккуратно”.

И действительно, около цирка было хозяйственное помещение, куда и проникли герои. Там они нашли дверь с замком, где на китайском был зашифрован вопрос:

Я чувствую тебя и мысли твои слышу, с тобой с первого дня и здесь пока ты дышишь. Что я?

Использовав автоматический перевод, Бэтмен ввёл в кодовый замок ответ: отражение.
Дверь с грохотом открылась и герои вошли в тёмное помещение, которое было заставлено статуями собак всех размеров – начиная от бульдогов и бультерьеров и заканчивая ньфаундлендами и сенбернарами.

“Вот, Робин, наши злодеи превратили собак с выставки в статуи, наша задача вернуть всё, как было” – сказал ему Бэтмен.
Тут же раздался знакомый смех: “Мы ещё и вас сюда добавим, ха – ха – ха!”
“Кажется все в сборе”, заметил Робин.

И действительно, в темноте они увидели огромное привидение, которое с воем двинулось на героев. Оно бы перепугало насмерть Бэтмена, если бы в эту комнату не ворвался бы Скуби – Ду, который на призрака просто набросился.
Как оказалось, что их друзья почувствовали, что настала их очередь помогать и нашли этот склад.
В этот момент раздался женский голос: “А теперь вы все превратитесь в бутерброды для ресторанов Whataburger”. Это Затанна только приготовилась взмахнуть своей волшебной палочкой, как Вельма с Дафной успели связать её верёвкой.

Палочка бессильно выпала из её рук на пол, заклинание было остановлено, а значит все статуи снова стали собаками, и комната в один миг наполнилась радостным лаем.
Джокер же и Загадочник попытались сбежать, но на улице их уже оперативно взяла полиция во главе с комиссаром Гордоном.

Бэтмен с Робином выразили благодарность молодым детективам, а для Скуби – Ду приготовили подарок – чипсы. “Скуби – Дуби – Ду – ууу” – радостно воскликнул он.
Ребята были очень признательны супергероям, и больше всего радовалась Вельма, но она прекрасно осознавала, что гроза готемской преступности для любви и чувств создан мало, а Шегги занят своей собакой и как будто бы специально её игнорирует..