|
Важное
Разделы
Поиск в креативах
Прочее
|
Х (cenzored):: - Зефир
ЗефирАвтор: ТваёЧудовисче Оно есть понятие в общем неверно.Наверно, понять не способен вчерашний, Тот люд, что мечтает, о мире, я знаю, Плетя о кумире нелепые сплетни, Взирают на солнце, что в общем приятно Я видел историю, болен? Я знаю, Но все же терплю, это есть, вероятно, Познание сущности общности, мило? Я в курсе, я видел. Я создал историю Мира сегодня. Пометь территорию. Закрой за собою все двери, здесь дует Она же, пизда, в этот день практикует. И ей положить на глубокие думы, И ей безразлично познание мира, того, Что лежит в полной чашке зефира Белеет на солнце и тает от скуки. Теги: ![]() 1
Комментарии
сагласин с Сэиай, забавно... Еше свежачок Готовится праздник инаугурации.
Лицо, наконец, одолело импичмент. Похоже всë это на реинкарнацию. И воздух наполнился гомоном птичьим. Не властно над Императрицею время. Всë та же она со времён Боттичелли. От губ поцелуев срамней и срамнее....
Устанешь ждать о радости известий Когда привычки женщины живучи. Связаться захотели с дамой крести И вас крестами вредности замучит. По острым дамам чувствуя истому На даму пики западали знатно. Пикироваться с ней игриво дома Сначала делом кажется занятным.... В доме напротив живёт хитрая бабка
У неё большие запасы сахара и крупы Но главное — у неё есть собака Знаю, потому что учуял запах Нет, дорогая, я не ошибся Там точно собака Скоро мы будем сыты Я и ты. Ем. Вспоминаю, что было "до".... * Избавиться от слуховых галлюцинаций при шизофрении можно простым и единственным способом - следует не отождествлять себя с телом, а лишь с сознанием, которое является твоим истинным Я.
Я бухал восемь дней поневоле И я слышал людей голоса Они ранили нервы до боли И выкалывали глаза По утрам я их слышал из окон, Проникая от пят до плечей, Они рвали душевный мне кокон, Становясь всё громчЕй и громчЕй За стеной голоса бубнили Где-то между чужих кварти... |


про че стих - не погнял. про любоффъ видать.
забавлет меня после прочтения одна мысль всегда. написано так коряво и одновременно возвышенно, что напоминает плохой перевод поэтов древней греции там или лучше - древнего рима.
в строчках чувствую налет пафосности, а потом - мат и низость какая-нибудь следует.
это забалвяет