¬ажное
–азделы
ѕоиск в креативах
ѕрочее

’ (cenzored):: - »стори€ одного дн€

»стори€ одного дн€

јвтор: bubastik
   [ прин€то к публикации 16:20  12-12-2009 | € бл€ | ѕросмотров: 267]
Ц ƒ€д€, дайте пару копеек.
Ц Ћови, Ц прохожий кидает монеты на асфальт, бездомный ребенок собирает их.

ћаленький ¬италик шесть из своих двенадцати лет живет на улице. ќн нюхает клей, пьет водку, курит и ругаетс€ матом. ќн попрошайничает у проход€щих, избивает слабых или пь€ных бомжей забира€ у них еду или деньги.
»ногда ¬италик заходит в гости к другим беспризорным. ќни все сбежали из детдомов.
¬италик не ходил с другими бездомными, он был сам по себе. ≈му было так легче. Ћегче достать еды, выпросить что-то. „асто его шпын€ли от магазинов, били ногами охранники, когда он подходил к двер€м магазина. Ќо чаще давали денег, не много, но на клей или хлеб хватало. “аких как он называют Ђклеедышамиї.

«акутанный в старую и рваную одежду, ¬италик просыпаетс€ под лавкой. Ќа улице еще темно. Ќаверное, где-то п€ть утра. —казать точнее он не может, у него нет часов. ¬италик, чувству€, как по его телу проходит маленький озноб, но это не от того, что он спал на улице, а от недостатка кле€. ќн достает маленький тюбик с клеем: Ђћоментї, кулечек, капает пару капель в кулечек. «ажимает кулечек рукой и подносит его к носу. ¬дох, ¬ыдох, ¬дох, ¬ыдох. Ќужно некоторое врем€, чтобы клей нагрелс€, и его пары начали действовать.
¬италику уже хорошо. ќн медленно бредет по темному городу. —олнце показалось из-за горизонта. ќно начало свой путь. ¬ животе начало предательски урчать, требу€ еще чего-то, а не только кле€. „ерез некоторое врем€ ¬италик замечает мусорные баки, сто€щие вдоль улицы. ќн роетс€ в них, достава€ оттуда испорченные продукты, наход€ еще не совсем ув€дшие помидоры, не совсем черствый хлеб, еду дл€ кошек, кажетс€ она называетс€ Ђ¬иксаусюї. ¬италик не умеет читать, он знает некоторые буквы, но не может сложить их в слова, а слова в предложени€.
Ќасытив свой желудок и заставив его молчать, он насобирал бычков от сигарет, достал спички и докурил п€ть бычков. —ейчас ему было хорошо, он был счастлив в пределах своего мира.

Ц Ёй, пацан, Ц донеслось с другой стороны дороги. ¬италик, сид€ упершись об мусорные баки, мечтал. ћечтал о лучшей жизни, как это не банально о маме и папе.
Ц „Є?
Ц »ди сюда. –азговор есть.
¬италик покорно встал и направилс€ к человеку, а точнее к голосу который он слышал. ќн не думал, что с ним может что-то случитьс€, что еще может с ним случитьс€? –азве, что он умрет, а к смерти он никак не относилс€.
√олос, который позвал ¬италика, принадлежал мужчине. ћужчина был невысокого роста. Ќа его голове была шл€па, в руках он держал трость, одет мужчина был в темно-синее пальто.
Ц „е надо, старик? Ц ¬италик, смотр€ на старика, понимал, что он ему ничего не сделает, потому что ¬италик уложит его одной правой. ѕоэтому какие-либо нотки волнени€ он откинул и внимательно слушал, что ему ответит старик.
Ц ” мен€ есть к тебе интересное предложение молодой человек. я сделаю теб€ богатым на некоторых услови€х.
¬италик начал дико сме€тьс€. “о ли клей еще не выветрилс€ до конца, то ли его рассмешил этот старик со своим бредом.
Ц Ќе смейс€, Ц старик достал из кармана сто долларов и отдал их ¬италику.
¬италик, который только на картинках раньше видел Ђзаветные зеленые бумажкиї, теперь держал одну из них в руках.
Ц я дам тебе больше, гораздо больше, чем сейчас, если ты пойдешь со мной и примешь мои услови€.
¬италик ничего не говорил. ќн быстро спр€тал заветную бумажку себе за пазуху. —тарик ни говор€ ни слова, развернулс€ и пошел. ¬италик все пон€в, покорно шел за ним следом.

ѕосле двух часов ходьбы, ¬италик не выдержал. ђЦ ј куда мы идем, д€денька?
Ц ƒомой. ѕотерпи, еще немного осталось.
—олнце уже давно встало. ѕо дороге он встречал своих знакомых. Ќо не мог почему-то даже помахать им, он просто покорно шел за стариком. «а пазухой грела бумажка, которую, он иногда теребил, провер€€, на месте ли она. ¬ животе предательски начало урчать. —тарик остановилс€, полез в карман, достал оттуда батончик и дал его ¬италику.
Ц —кушай, Ц спокойным и таким уверенным голосом, как показалось ¬италику, произнес старик.
Ц —ппп-асибо, Ц заика€сь, произнес ¬италик. ¬з€в с руки батончик, он открыл его с такой легкость, что казалось он, открывает их сто раз в день, хот€ батончик он кушал второй раз в жизни. ∆у€, ¬италик думал, откуда этот старик узнал, что € хочу. ¬ любом случае, это не важно, главное, что он сделает его богатым и сытым. Ќа его лице по€вилась улыбка, искренн€€ улыбка, впервые за много лет.

Ц Ќу, вот и пришли. Ц нажима€ код на парадной произнес старик. ¬италик ничего не говорил он покорно шел за стариком. ќни поднимались по лестнице.  ак показалось ¬италику они зашли в обычную шестнадцатиэтажку, но шли они уже довольно долго, подыма€сь все выше и выше.
» вот старик остановилс€, полез в карман, достал ключи. Ќа лестничной площадке было три квартиры. —тарик вставил ключи в дверь, на двери был номер. ¬италик не умел еще и считать, но понимал цифры. Ќа двери был номер семь.
Ц ¬ходи, дорогой гость. Ц —тарик подн€л руку, приглаша€ ¬италика зайти в квартиру. ¬италик послушалс€ и зашел в нее.
—тарик закрыл дверь за собой. —н€л с себ€ шл€пу, обувь, повесил пальто на вешалку, котора€ была сразу при входе. ќбувь аккуратно положил на полочку и сн€л оттуда домашние тапочки. ѕотом открыл маленький шкафчик, который сто€л р€дом с ним и достал оттуда другую пару тапочек и положил их возле ног ¬италика. ¬италик сн€л свои рваные кеды на три размера больше и тоже аккуратно положил их на полочку. ќдева€ выделенные ему тапочки, он осмотрел коридор.  оридор был покрашен в белый цвет, на стенках висели фотографии разных людей в рамочках и под ними были какие-то надписи.
„то за надписи ¬италик не мог разобрать, да и не хотел. —тарик прошел чуток вперед и пригласил его в комнату. ќн показал жестом, чтобы тот усаживалс€ в кресло, сам вз€л пульт с прикроватной тумбочки и включил телевизор, отдал пульт ¬италику, показал, где кнопки переключени€ каналов и удалилс€ из комнаты.
¬италик сидел в кресле, весь гр€зный и сам чувствовал, как от него вон€ет. ≈му казалось, что здесь была така€ чистота, какую он только мог представить, даже чище чем после того как помоют туалеты на вокзале. ≈му стало чуточку стыдно и гадко. –ука по-прежнему теребила полученные деньги. √лаза жадно бегали по комнате в надежде стащить что-нибудь, но попадались только газеты, книги, много разных фотографий в рамках.
Ц „ай будешь? Ц донеслось с другой комнаты.
Ц Ѕуду.
¬италик не понимал, каким образом он так покорно сидит и смотрит телевизор, не переживает за свою жизнь, почему он не бежит отсюда. ќн просто не понимал, он тот, который привык быть посто€нно на стороже, потому, что получить по затылку он мог в любой момент, смиренно сидит в чужом доме и сейчас будет пить чай. ќн не знал ответа на этот вопрос.
—тарик принес чаю. ¬италик никогда не видел таких красивых чашек. „ай источал такой неверо€тно вкусный аромат, что казалось, что ¬италик сейчас съест чашку.
—тарик добавил в чашки по два кусочка сахара.
Ц ≈ще? Ц вопросительно посмотрев на пацана, спросил старик
Ц ƒа.

—тарик добавил еще пару кусочков сахара. ѕотом он встал, открыл какой-то шкаф и достал оттуда печенье и положил его перед ¬италиком. —тарик принес стул из другой комнаты и сел р€дом ¬италиком. ќн смотрел как ¬италик уплетает печенье и залпом выпивает чай.

Ц ћен€ зовут, ќлег Ѕогедин. Ц сказал старик. ¬италик кивнул. Ц ” мен€ есть к тебе деловое предложение. Ќу ты наверное не знаешь что такое деловое предложение. Ц старик ухмыльнулс€.
¬италик продолжал есть печенье и вдруг вспомнил, что не говорил старику, как его зовут.
Ц ¬италик.Ц он замолчал на секунду и продолжил. Ц ѕросто ¬италик, € не знаю, какое у мен€ второе им€.
—тарик рассме€лс€.
Ц ќчень при€тно, ¬италик, Ц старик прот€нул ему свою руку. ќни пожалили руки.
—тарик достал еще печень€, так как ваза была уже пуста. ¬италику же казалось, что это самое вкусное печенье в мире.
Ц ћое предложение заключаетс€ в том, что ты станешь моей правой рукой, моим заместителем, можно сказать сыном, Ц старик выпалил все очень быстро.
¬италик перестал жевать печенье. ќн очень внимательно посмотрел старику, точнее ќлегу Ѕогедину, в глаза и пон€л, что они не врут. ќн пон€л, что теперь, наверное, он сможет ходить в магазины, его не будут бить охранники, он сможет покупать себе вещи, хорошо кушать.
Ц ≈сли ты конечно согласен на услови€, которые, € скажу тебе.
¬италик замер, и все его тело сжалось как можно сильнее, словно сейчас по нему удар€т и оно должно прин€ть этот удар.
Ц “ы получишь, много денег, очень много.Ц —тарик встал и открыл другой шкаф. ќн был набит деньгами, они начали падать пр€мо на пол. ” ¬италика от удивлени€ выпало часть печень€ изо рта. ѕотом старик показал одежду, еду и все остальное.
Ц √лавное условие. “ы никогда не выйдешь из этого дома. “ы всю жизнь проживешь тут, в достатке и сытости. Ќикто не сможет приходить к тебе или общатьс€ с тобой. “олько €.
ќн покачал головой. Ц я не согласен! Ц выкрикнул он. Ц ¬сю жизнь здесь? Ц ѕронеслось у него в голове. ¬италик осмотрел еще раз квартиру. ƒеньги, за которые нельз€ ничего купить? ќдежду, которую все равно когда носить? ≈да, котора€ потер€ет свой вкус. Ц «олота€ клетка получаетс€, ќлег Ѕогедин, Ц как-то по-взрослому произнес он.
Ц “очно, мой мальчик, точно. Ц —тарик встал. ¬з€л несколько купюр с пола возле шкафа, пересчитал их и отдал ¬италику.
Ц “ы сделал свой выбор, ¬италик, ты можешь идти. Ц ¬италик сидел с кучей денег в руках и смотрел на старика. ¬италик ничего не понимал и не понимал не из-за возраста, а потому что просто не понимал. Ќо, тем не менее, он выбежал из квартиры, нес€сь слом€ голову по лестнице вниз. ќн был счастлив и свободен по лицу текли слезы. ј на ногах вместо рваных кедов остались новые тапочки, они такие теплые.

—тарик убрал комнату. ќделс€. ¬ышел на балкон и взлетел в небо. –овно через дес€ть лет он оп€ть вернетс€ на «емлю, что бы дать кому-то шанс исправить что-то в себе.


“еги:





0


 омментарии

#0 19:51  12-12-2009bubastik    
ггг

 омментировать

login
password*

≈ше свежачок
08:30  04-12-2016
: [0] [’ (cenzored)]
...
08:26  04-12-2016
: [0] [’ (cenzored)]
»ван ѕетрович был не простым человеком. ≈щЄ он был писателем. ¬з€лс€ он как-то роман писать, причем писать его необычно, не так как все - обычными чернилами или же карандашом. ¬з€лс€ он его писать невидимой пастой. “акой вот он был скрытный, чтобы даже муха не прочла что же он там пишет....
08:25  04-12-2016
: [3] [’ (cenzored)]
I
я не надеюсь не на что,
’очу лишь принести € вам тепло,
» пусть не плед, ни чай, всего то слово издалЄка,
Ќо пусть запомнитьс€ надолго, навсегда,

 ак запах розы зимней ночью,
ќн закрывает разум до утра,
» греет сердце теплой речью,
ћой стих, который не прочтете никогда....
–адист орбитальной станции крутил ручки настройки:
- ƒа, что за гадство! - бормотал Ќиколай, - — этими солнечными выхлопами ни до кого не дозвонитьс€!!!
- “ы кому звонишь? - спросил, вплыва€ в рубку св€зи, командир
- “вою ж мать! - выругалс€ радист, - —Єдн€ же у —ерЄги, бортинженера, день рождени€!...
20:57  02-12-2016
: [177] [’ (cenzored)]
Ќаш царь-ƒонбасс,
ќн грезит планом невозможным,
Ќе в те проливы он ведет баркас,
» кормит нас подножным кормом.

Ќаш царь-"—ирийский принц",
¬оюет за контракт арабский,
ѕривел он в мир нас рабский,
ј сам имеет трех цариц....