¬ажное
–азделы
ѕоиск в креативах
ѕрочее

 ино и театр:: -  луб. ‘инал. ƒа здравствует  ороль!

 луб. ‘инал. ƒа здравствует  ороль!

јвтор: »езуит Ѕатькович
   [ прин€то к публикации 11:15  13-11-2012 | norpo | ѕросмотров: 1325]
Ч »ссссссаЕ »схрчанЕ. »сссссссаЕ Ч шипела маленька€ тварь, забившись в угол. √лаза драконьего детеныша беспокойно бегали из стороны в сторону, сам €щерЄнок сжалс€ в комочек.  огда ”мник и —едьмой расправились с ѕифоном, гаденыш растер€лс€ и попыталс€ спр€татьс€ за перевернутым шкафом. “ам его тут же обездвижил ѕсих, поместив в ловушку, которую несколькими быстрыми, размашистыми движени€ми нарисовал мелом на полу. “варь лишь изредка поднимала голову, чтобы посмотреть на людей и на труп своего приемного отца, остальное врем€ прикрыва€сь дверцей шкафа, державшейс€ всего на одной петле.

”мник долго целил из арбалета в быстро пр€чущуюс€ голову и один раз выпустил болт, но не достиг цели, молодой €щер был совсем маленький и двигалс€ слишком быстро.

- —иди теперь тут, нехороший крокодильчик! ѕапка твой теперь-то уже не надерет нам уши! Ц ѕсих показал твари €зык и довольно ухмыльнулс€. Ц ƒ€д€ ”мник, да не парьс€ ты! ” мен€ мелок здоровский, тут муха не проскочит, не то что какой-то там малолетний варан. ѕотом ему атата по попке сделаем. ѕо хвосту то естьЕ Ќу вы пон€ли, короче.

- Ќе очень-то хочетс€ находитьс€ в этой комнате, пока это существо все еще двигаетс€ и дышит, Ч пробормотал ”мник, но все-таки медленно опустил арбалет, пон€в, что его меткости и реакции тут €вно не достаточно. ѕосле того как он выпустил болт в стену, шипение и шорохи за шкафом сразу стали тише.

- Ќе переживайте, Ч спокойно сказал —едьмой, медленно подн€вшись с пола и глубоко вздохнув.  ровь перестала сочитьс€ из его раны, казалось, что его вовсе не беспокоит то, что он только что потер€л чуть ли не три литра крови. ќн очень быстро пришел в свое обычное, каменно спокойное состо€ние, ун€в дрожь и возбуждение от прошедшей битвы.

- ƒ€д€ “рисмегист, тут тво€ рука вал€етс€, тебе она нужна? Ц задал вопрос ѕсих, прот€нув »нспектору залитую кровью конечность. Ќе удержавшись, сумасшедший пару раз потр€с ей из стороны в сторону приговарива€ при этом Ђѕривет! Ёй, люди! ѕривет! я рука д€ди “рисмегистаї.

- —пасибо. ¬ этом нет необходимости. ќтрастет, Ч когда —едьмой произносил это, на его лице не дрогнул ни один мускул.

- —ерьезно? ƒ€д€ “рисмегист умеет отращивать руки? ƒ€д€ “рисмегист умеет как €щерица с хвостом? ƒ€д€ “рисмегист €щерица???  араул! Ц ѕсих отпрыгнул назад и выставил перед собой трость, готов€сь к новой атаке.

- Ќе бойс€. я пошутил. ѕросто будет еще один протез. ћне не привыкать, Ч »нспектор задрал штанину и пару раз ударил по металлической пластине, вставленной пр€мо в ногу и усыпанной выгравированными письменами. «атем слегка прихрамыва€ он подошел к ”мнику.

- –ад, что вы вмешались так во врем€. ѕохоже, что две наши основные проблемы решены. —тарый €щер обезврежен, брешь в —ети скоро будет заделана. ѕоздравл€ю. ѕозвольте поинтересоватьс€, а как вы умудрились обвести всех вокруг пальца, симулировав собственное скорое бегство? » что это за материал из которого изготовлены ваши болты, € не сталкивалс€ ни с чем подобнымЕ

-   сожалению тут не все так просто, Ч сказал ”мник, не отрыва€ взгл€да от копошащегос€ за дверью €щеренка. Ц ѕозвольте сперва € вам задам один вопрос. ¬ы на что вообще рассчитывали, когда ринулись боем штурмовать эту мезозойскую крепость? ћне казалось, что человек, обладающий вашим опытом должен принимать какие-то более серьезные, обдуманные решени€! ¬аше счастье, что € вообще сумел попасть в хоз€ина иллюзии. —трельба из арбалета не мо€ сильна€ сторона, знаете ли.

- ” нас было очень мало времени, Ч произнес —едьмой. Ч Ќо спешу вас заверить, у мен€ был запасной план. ћои протезы та€т много сюрпризов. » буквально за пару секунд до вашего по€влени€ € уже готов был пустить в ход эти козыри. Ѕеда только в том, что например зар€д мощностью в сто тридцать килограмм в тротиловом эквиваленте зашитый здесь, Ч —едьмой слегка притопнул ногой с пластиной, Ч не оставил бы никаких шансов не только нашему врагу, но и всем нам.

- » что бы тогда случилось с городом, если бы вы погибли, обезврежива€ ƒракона? Ц ”мник €вно был неудовлетворен ответом »нспектора.

- ÷енность вашего города и даже ценность моей жизни несколько меньше, чем ценность одного убитого €щера. Ќаверно больно это признавать, мне не очень при€тно вам это говорить, но это действительно так. » не будем больше об этом, Ч холодный тон “кача не оставл€л ни малейших сомнений в том, что на этот раз он не шутит.  азалось даже €щеренок притих, осознава€ только что сказанное. ћатематика »нспекторов была абсурдной и бесчеловечной. ¬се присутствующие неожиданно вспомнили, что хранители —ети отошли от человеческих принципов, морали и логики едва ли не так же далеко как ƒраконы. Ц “ак как вы говорите, вам удалось обвести всех вокруг пальца? » что за сложности могут у нас сейчас возникнуть, € не совсем вас пон€л.

”мник сглотнул подступивший к горлу комок, все еще переварива€ мысль о незначительности города и Ђдажеї жизни »нспектора, перед смертью единственной древней твари.

- я сделал себе копию. «аказал механическую куклу у »нженера. ƒовольно давно, почти сразу же как приехал в ваш город.  итайцы говор€т, что только у очень глупой лисы есть всего один выход из норы. я не знал, когда мне понадобитс€ этот механизм, но меры предосторожности никогда не бывают лишними.

- ѕараноики живут дольше всех! Ёто мне один дерганный парень из палаты все врем€ твердил. Цперебил ”мника ѕсих. Ч ѕеред тем как его к нам положили, помнитс€, он дом свой оборудовал как насто€щий бункер, с толстыми стенами там, едой в консервах. ¬се врем€ ходил по улицам с травматикой, все новости смотрел, следил за ситуацией в мире, войну ждал. ј когда его выписали подавилс€ косточкой и помер. ƒурак. Ќо ты то €вно не дурак, ты ”мник! “ак как там дальше было? „то и даже —плетница ничего не пон€ла?

- ќбмануть —плетницу было конечно сложно, но куда сложнее было обмануть нашего незваного гост€, Ч продолжил ”мник, кинув на ѕсиха раздраженный взгл€д. Ц я отправил куклу вместо себ€ на вокзал, дал простейший алгоритм, чтобы механизм смог забрать билеты и отправитс€ подальше отсюда. —ам € в то же самое врем€ скрылс€ в одном месте, о котором знаю только €. я старалс€ быть максимально осторожным, нигде и ничем не выдава€ свою де€тельность, не разговарива€ с людьми, не соверша€ покупки, вообще стар€сь не выходить на улицу. ћойЕкхмЕ Ђбункерї тоже оборудован неплохо, там было достаточно оружи€ и главное, там были книги по устранению разнообразных тварей, очень полезно знать каким именно образом можно обезвредить то или иное существо, которое может неожиданно свалитьс€ как снег на голову. ќ приезде ƒракона в город мне поведала гадательна€ книга. ќн неплохо замаскировалс€, € сумел разгл€деть его меньше чем за неделю до того, как он к нам добралс€.  огда € совершил более серьезный и комплексный ритуал гадани€ уже в своем убежище € также пон€л все относительно целей ящера. » именно поэтомуЕ

- » именно поэтому вы не стали никого предупреждать. ¬ы хотели, чтобы ”нган устранил —п€щего, Ч закончил фразу за ”мника —едьмой. Ц я не вправе вас судить, но в чем же причина? ¬ам так хотелось стать главой города?

- Ќет. ѕричины совсем другие. Ч ”мник замолчал на некоторое врем€, словно бы обдумыва€ продолжать ему или нет. «атем прикрыл глаза и произнес, Ч ¬ы наверн€ка знаете, что многие точили на —п€щего зуб. я не исключение. “о что он сделал с ѕлутом и со ∆рицейЕ ¬ общем та же сама€ истори€ произошла в свое врем€ и со мной. Ётот ублюдок обожал выбирать себе наложниц из числа тех, кто был особенно дорог кому-то. “а что была ∆рицей до неЄ, Ч ”мник кивнул на застывшую возле стены в одной позе девушку, закрывающую ладон€ми лицо, Ч прошла€Е она была моей женой. ќн дал ей тот же гр€зный дар, развратил еЄ, а потом выкинул прочь. ѕоследний раз, когда € еЄ видел еЄ тело и мозг разлагались от сифилиса. я постаралс€ сделать так, чтобы об этом никто не узнал, даже —плетница и кажетс€ преуспел в этом. Ќо € ничего не забыл. я не знаю зачем он делал это. ¬озможно это был способ сломать нас, показать свою власть. » кажетс€ —п€щий преуспел в этом, потому что ни € ни ѕлут ни разу даже не попытались тронуть его.

- ƒаЕ —п€щий был та еще какашка, Ц подал голос ѕсих, оторвавшись ненадолго от процесса кидани€ конфет в €щеренка. Ц Ќо теперь-то все хорошо? ”мник же будет хорошим д€дей, да? Ќовый хоз€ин, новый город, все улыбаютс€, все поютЕ читают книжкиЕ нос€т очкиЕ

- я потратил несколько дней на изготовление правильных болтов, читал над ними заговоры, вырезал знаки, Ч продолжил свой рассказ ”мник. Ц ѕосле € вычислил месторасположение ”нгана и под видом безобидного бомжа засел в засаде подле этого мотел€. ЌоЕ я так и не смог выбрать подход€щий момент, чтобы атаковать. ƒракон был осторожен. ¬озможно он даже знал, что € затаилс€ и жду его, но он не хотел даже обращать внимание на такую мелочь. Ќе смотр€ на все свои приготовлени€ € вр€д ли был дл€ него серьезной угрозой. ј потом в мотель зашли вы трое. » € решил что лучшего шанса мне не представитс€. » вот теперь мы здесь.

- ¬се это крайне интересно и познавательно. ћы действительно вр€д ли справились бы с ящером поодиночке, Ч одобрительно кивнул —едьмой, небрежно пов€зав вокруг обрубка руки чей-то оставленный в комнате шарф. Ц Ќо за врем€ вашего долгого и подробного рассказа € так и не сумел пон€ть, какие трудности могут возникнуть теперь с —етью. ѕочему вы не можете стать ключевым узлом?

”мник опустил арбалет, пододвинул к себе стул и присел, поставив оружие между ног.

- Ёто еще одна истори€, которую € постаралс€ скрыть от окружающих. ¬озможно эта параной€ когда-нибудь выйдет мне боком, но € вырос в такое врем€ и в таком месте где по-другому было нельз€. ¬ 30-х годах € работал в јненербе. —ейчас € наверно должен сказать что-нибудь в духе Ђ€ этим не горжусьї, но тогда у мен€ не было особого выбора. ƒа и нельз€ сказать, что мне не нравилось то, что € делал. Ќаши научные экспедиции имели мало общего со зверствами нацистов.  ак бы то ни было, работа в едва ли не в единственном в новейшем истории университете, официально занимавшемс€ темой мистики и эзотерики, оставила свой след. Ќе все, но многие из работавших там знали о  лубе и о способност€х людей, которые в нем состо€т. Ќас всех в буквальном смысле поставили на учет, на всех завели специальные дела, ставили над нами эксперименты, пыта€сь вы€снить потенциальную пользу дл€ дела –ейха. ¬се это курировал лично √ерман √еринг и именно ему принадлежала одна полубезумна€ иде€, последстви€ которой € ощущаю на себе до сих пор. я был р€довым сотрудником, мои силы тогда были значительно слабее, мен€ вообще едва смогли вычислить, причем в конце концов было решено, что € принесу куда больше пользу как работник, а не как подопытный кролик. Ќо тем не менее последствий этого решени€ не удалось избежать и мне, Ч ”мник смотрел в пол и морщилс€, словно бы ему непри€тно было вспоминать и говорить об этом. Ц ќни поставили на нас всех гипноблоки. Ќи один из нас не способен включатьс€ в —еть никоим образом. Ёто сродни тому как отрезать крыль€ или все врем€ ходить с гирей, прив€занной к ноге. »диотский, мегаломанский план √еринга состо€л в том, что когда победа “ыс€челетнего –ейха во ¬торой ћировой наконец свершитс€, вс€ мирова€ —еть будет замкнута на фюрера лично. ќн станет управл€ть обществом не только обычными способами, но и использу€ способности людей  луба по всему миру и именно поэтому € не смогу заделать брешь в —ети. » это очень плохие новости.

¬ комнате повисла тишина, в которой слышалось только напр€женное сипение €щеренка и скрежет по дереву его когтей.

- «акройте левый глаз и посмотрите на мен€, Ч попросил ”мника —едьмой.  огда ”мник подчинилс€, “кач некоторое врем€ пристально смотрел правым глазом куда-то вглубь его головы, но затем лишь цокнул €зыком и покачал головой.

-  репко работали. ќсновательно. я мог бы убрать это ограничение, но на этой уйдет несколько часов.  оторых у нас нет. “ак что думаю, что нам придетс€ сделать кое-что другое.

- ѕозвать —адху? ¬сем вместе дружно позвать —адху, ну? Ц спросил ѕсих, передразнива€ —едьмого, пристально уставившись одним глазом в сторону маленького монстра.

- Ќет. ≈го искали очень тщательно, € давно уже отправил запросы. Ќо он €вно не хотел, чтобы его нашли. ѕерекинуть сюда кого-то сильного со стороны тоже не получитс€ Ч город не примет чужака. ≈динственный шанс дл€ нас сейчас этоЕ

- Ќе хотелось бы вас отвлекать, бравые победители, Ч затараторил по€вившейс€ в двер€х јлхимик, успевший где-то раздобыть костюм служащего мотел€, Ч но там у мен€ внизу вал€етс€ толпа народу и многие из них уже начинают приходить в себ€. ј € не знаю как мне объ€снить им что произошло и к сожалению у мен€ нет этой полезной мигающей штучки стирающей пам€ть как у Ђлюдей в черномї. ”х ты ”мник!  акими судьбами?

- Ќе нужно никому ничего объ€сн€ть, Ч медленно проговорил —едьмой, отрезав кусок шторы и завернув в нее отрубленную голову ѕифона. —ейчас его мысли занимало совсем другое, ситуаци€ с —етью все еще была критической и растер€нность пары дес€тков посто€льцев была наименьшей из существующих проблем. Ц ѕоверьте, когда речь идет об объ€снении непознанного, люди сами лучше всего убеждают себ€ в том, что ничего сверхестественного произойти не может. ћаксимум что нам грозит Ц это коротенька€ заметка напечатанна€ на предпоследней страницы желтопресного издани€, специализирующегос€ на мистике, если вдруг какой-то идиот вдруг предпочтет не выкинуть эти странности из головы и забыть, а раструбить о них всему свету.

¬ойд€ в комнату јлхимик подал “качу его пом€тый френч и уставилс€ на труп ƒракона, как археолог-любитель вдруг напоровшийс€ на –озетский  амень. ќн моментально потер€л интерес к ”мнику.

- ¬от это да! я могу забрать с собой это тело? Ќу хот€ бы некоторые органы. ¬се те растени€, что € собрал в лесу, растворились также как и динозавры. ” мен€ в карманах остались только бесполезные бумажки и лоскутки ткани. Ќо если мне удастс€ сделать выт€жку из крови, желчи и прочих соков этой гадины, тоЕ

- ѕожалуйста, Ч кивнул ему —едьмой, Ц только не трогайте голову. ќна мне еще понадобитс€.

јлхимик достал из кармана перочинный нож и опустившись перед трупом вскрыл брюшную полость твари, после чего погрузил руки по локоть в еще не остывшую плоть.

- «начит теперь все? —мерть ящера дороже судьбы города, так? Ц тихо спросил у —едьмого ”мник, так, чтобы его не услышали ѕсих, јлхимик и ∆рица.

¬место ответа, —едьмой прот€нул ”мнику сотовый телефон с единственным сообщением: Ђќни на месте. ƒолго не продержатс€.  оординаты в прикрепленном файле. —плетницаї.

- ћы не успеем добратьс€ туда! Ц радость надежды на лице ”мника сменилась подлинной болью разочаровани€. ¬се-таки он сделал все, что было в его силах, и только держащие до сих пор тени прошлого да совершенно необъ€снима€ легкомысленность »нспектора, кажетс€ не озаботившегос€ запасным планом, отн€ли у всех последний шанс выжить.

- „ерт, что за хрень! Ц јлхимик сделал новый надрез и отшатнулс€ в сторону от какой-то мерзко пахнущей, шип€щей др€ни, струей вылетевшей из тела ѕифона.  ислота упала на полоску, начерченную ѕсихом мелом возле шкафа и запузырившись стала разъедать пол.

ѕасынок ƒракона мгновенно сориентировалс€ и не тер€€ ни секунды буквально просочилс€ в крошечную брешь своей незримой клетки. ѕсих закричал и попыталс€ нанести удар тростью, но €щеренок ловко увернулс€ и побежал, стуча когт€ми по дерев€нному полу, в сторону окна. —едьмой подскочил к твари и размахнувшись пригвоздил клинком еЄ хвост к полу. “варь шипела и громко верещала, размахива€ во все стороны лапами.

- ѕристрелите еЄ!  то-нибудь добейте еЄ! Ц орал јлхимик, ища глазами пистолет ∆рицы.

”мник все никак не мог поймать скачущее отродье в перекрестье прицела и только беспомощно вертел арбалетом из стороны в сторону. —едьмой вырвал у ѕсиха из рук трость и попыталс€ нанести ею точный удар, который переломал бы твари хребет, но та двигалась даже еще быстрее чем обычно, разбрасыва€ вокруг себ€ хлопь€ пены. Ќаконец “кач все-таки выбрал подход€щую позицию дл€ удара, ”мник застыл, готов€сь добить драконьего детеныша, но тот преподнес новый сюрприз. ќн заверещал так громко, что в окне лопнуло стекло, треснуло зеркало в ванной, а затем раздалс€ сухой хруст и хвост твари отлетел от еЄ тела.

ящеренок пулей взлетел на подоконник и обернувшись крикнул люд€м Ђ»ль –ах!!!ї, после чего скрылс€ в сумерках ночного города.

- ”шел! ¬от гадина! ”шел! Ц ѕсих высунулс€ в окно, затем стукнул кулаком по подоконнику и с такой злостью вцепилс€ в шторы, что оборвал карниз. Ц » что значит это их чертово Ђ»ль –ах?ї

- Ёто означает Ђя съем твое сердцеї Ч сказал —едьмой, выдернув из пола клинок. Ц ѕоздравл€ю. ќн нас запомнил. „ерез пару-тройку дес€тков лет ждите новых сюрпризов. Ќо сейчас это не главное. Ќам срочно нужно добратьс€ туда, где двое незадачливых лжеубийц отыскали нового председател€.

- Ёто же невозможно. ” нас осталось меньше часа! Ц вспылил ”мник, отбросив арбалет в сторону. Ц Ќу давайте же »нспектор! ƒавайте! —ейчас нам как никогда нужен новый козырь, чертов ро€ль в кустах, гребанный Ѕог-из-ћашины!

- Ѕога в помощники € вам предоставить не могу. ѕридетс€ обратитьс€ к противоположной стороне, Ч сказал —едьмой и пристально посмотрел на ∆рицу, котора€ за все это врем€ не проронила ни слова и также сидела все в той же позе, закрыв руками лицо. Ц я вижу на ней фаустовские печати.
***

я песчинка пыли, оседающа€ в маленькой комнате. —квозь мен€ проходит свет. я свет. я луч света, который несетс€ сквозь бесконечное пространство заполненное холодной тьмой. Ќа моих глазах остывают планеты и расцветают сверхновые. я радиоволна. ѕотрескивани€. я волна. ѕена. я капл€ оставша€с€ на песке. я песчинка. я камень. я вода на раскаленном камне, € камень и € луч солнца, который грет камень. я бесконечно мал, € абсолютно спокоен, € растворен в множестве, € выкристаллизован в пустоте. ћен€ нет. я есть, но € не осознаю себ€. » это прекрасно. я ничего не хочу, € ничего не чувствую. я не задаюсь вопросами Ђкто €?ї, Ђгде €?ї, Ђчто € должен сделать?ї. я не задаюсь вопросами. я не знаю слов. я не мыслю. Ќо € существую. я не ощущаю себ€. Ќо € есть.

 то-то смеетс€ и читает стихи. я начинаю вспоминать смысл слов. Ёти стихи написал не €. ќни зовут мен€ вглубь, но удар€ют словами по коже (у мен€ есть кожа?), удар€ют словами по сознанию, буд€т сознание. «овут в себ€, но вынимают мен€ из себ€. я не знаю, кто это говорит, но он не останавливаетс€:

ЂЌе позвол€й себе отвечать им
Ќа том конце телефона никого нет
„ужие лица это бракованные зеркала
»м место в комнате смеха
¬ комнате плача
¬ комнате страха
¬ твоей комнате
¬ыгони на улицу всех муравьев и тараканов
¬ыгони их из своей башкиї

я капл€ крови, в потоке бегущем от сердца к легким и обратно. я чувствую пульс. я слышу дыхание. я не знаю кто это. Ќо € начинаю вспоминать. ¬споминать себ€. ¬споминать кто €. Ќе нравитс€. ѕрочь. ѕрочь. √лубже. —пр€татьс€. —крытьс€. я слышу стрекотание сверчков и песни китов под водой. я слышу как растет трава и как лежат камни.  амни помн€т все. я забыл все. я не хочу вспоминать. √олос молодой и надорванный, который мог бы кричать с баррикады, обращенный ко всем и ни к кому:

Ђ“ам много людей с их кор€выми руками и ногами
ќни прописались у теб€ в голове
Ќе терпи их не терпи
ѕросто выгони их всех и нырни глубже
≈ще глубже
“ебе не нужен акваланг и кирка шахтера
Ѕудь собой вместе с собой
укройс€ собой и ложись на себ€ сверхуї

 ажетс€ в стихотворени€ должны быть рифмы, ритма, смысл. Ќо тут ничего этого нет. ѕочему € думаю, что это стихи? я не помню своего имени. я помню, что € исправл€ю ошибки. я не помню где €. ѕомню, что мы долго куда-то добирались, но не помню дошли мы или нет. Ќас было двое. ћного. ƒвое больше чем один и больше чем множество. ѕочему этот голос не замолчит и все продолжает звать мен€ глубже, хот€ € поднимаюсь выше.   чему-то объемному, материальному, ощутимому. ” мен€ есть глаза, уши, нос, голова, руки, ноги, желудок, у мен€ есть м€со обт€нутое кожей на подпорках костей. ” мен€ есть вес и есть температура. я чувствую их. ” мен€ есть нервы чтобы чувствовать это. я не хочу чувствовать. я хочу растворитс€. „ей-то голос все читает и читает бессмысленный текст:

Ђ—пр€чьс€
¬ своем маленьком глобусе
¬ маленьком театре Ђ√лобусї
Ќе верь тем, кто зовет снаружи
ќни хот€т теб€ достать
Ќе верьї

я не верю. я вспоминаю. я думаю. я не понимаю. я вижу лица. ¬ темноте, в солнечных бликах и в игре теней, в калейдоскопе туманов и образов € вижу пом€тое, усыпанное шрамами лицо. ќбгоревшее лицо человека.  ажетс€ чуть повыше глаз у него кака€-то точка. ќн жесток, но слаб. ќн лидер, но трус. ќн убийца, но был убит. ≈го зовут ѕул€. Ќовые лица. ƒвое на дороге. я не знаю их имен. ¬етераны. ” них были автоматы. ќни мертвы. —ледующий. ƒолгов€зый байкер с длинными волосами. ≈го лицо разорвано в клочь€, они думали что он выживет, но он тоже умер. ƒобр€к. ƒобр€к, который просто хотел, чтобы его не трогали. ≈му холодно, страшно. ћне жалко его. Ќовые лица. Ѕольше. —тарик на вокзале. —горевша€ девушка. —ожранный юноша.  акие-то люди. ѕолицейские. ѕрохожие. Ќовые лица. √осподи!  ак же их много! ќни пронос€тс€ сквозь мен€, € лечу по туннелю заполненном искаженными от ужаса лицами. »м страшно. ќни умерли не своей смертью. »м страшно. » причина всего этого Ц €. »х лица окружают мен€, накладываютс€ друг на друга.  ак пазл они складываютс€ во что-то одно. ¬ огромное, заполн€ющее все пространство, всю черноту ¬селенной лицо —п€щего.

ќн огромен. ≈го голова Ц это мир. ћир Ц это его голова. ≈го глаза закрыты. ќн хочет мен€ сожрать. ќн открывает огромный рот и зат€гивает мен€ внутрь. я кричу, но не слышу себ€. я проваливаюсь в пасть —п€щего.

я сижу в шкафу, скорчившись в три погибели. ѕр€мо передо мной сидит маленький страшный мальчик. „уть выше глаз у него родимое п€тно, ровно на том месте, где была татуировка ѕули. ќн прикладывает палец к губам, он молит мен€ глазами, чтобы € не выдал нас. «а дверцей шкафа ревет пь€ный отец. ќн бьет мать. ∆енщина плачет. ќн орет, что должен найти и выпороть маленького ублюдка. ѕь€ным голосом он хрипит, что запорет его на этот раз до смерти. ѕул€, которому еще только предстоит стать ѕулей беззвучно плачет и смотрит на мен€. ƒверца шкафа открываетс€. —ильна€ волосата€ рука жестокого великана вытаскивает ребенка прочь. “от кричит, упираетс€, не жела€ покидать свое убежище, но € знаю, что на этот раз отец все-таки достал его. ƒостал через много лет. ќн изобьет его до смерти. ќн пошлет на него сверху целый град ударов. ќн поразит его молнией.

Ёто не мой бой. Ќужно двигатьс€ дальше.

я выныриваю из-под толщи морской воды. —ветит €ркое, жаркое солнце. √де-то вдалеке виден красивый тропический остров с пальмами. Ќо его едва можно различить в пороховом дыму. »дет морское сражение. ќгромный неповоротливый испанский галеон отбиваетс€ разом от трех быстрых, маневренных пиратских шхун. я слышу грохот пушек, € слышу треск дерева, крики людей. ѕираты бьют по вражеской палубе шрапнелью, собира€ свою кровавую жатву. ќдин из тех кораблей, над которыми развеваетс€ Ђ¬еселый –оджерї, идет на абордаж. ѕираты заточили сабли, их пистолеты зар€жены, они склонились вперед, как ста€ стерв€тников, наблюдающих за добычей. ќни бьютс€ за золото, специи и красное дерево, они пь€ны от рома и от крови. Ќа палубе пиратского корабл€ стоит огромный одноглазый здоров€к. ќн первым пойдет в атаку, он справитс€ сразу с дес€тком испанцев. ќн не капитан, но он самый суровый и умелый воин, тот кого бо€тс€ и уважают на всех мор€х, тот о ком шепотом рассказывают друг другу истории. ÷иклоп поправл€ет свою пов€зку и по-звериному рычит спрыгива€ на чужую палубу. –азрубив напополам одного матроса, всадив саблю в горло подбежавшему солдату, он выкидывает еще двух людей за борт и стрел€ет по очереди сразу из нескольких пистолетов, что были закреплены на по€се. ќн оборачиваетс€, чтобы взгл€нуть на своих братьев по оружию, но тот корабль, на котором он подплыл к галеону словно бы вымер. Ќа той палубе нет людей, все разом исчезли куда-то, никто не спешит на помощь. ÷иклоп остаетс€ один против всех врагов. Ќо он кажетс€ только рад этому. ќн поднимает с трупа одного из солдат большую алебарду и кидаетс€ вперед. ќн почти непобедим. ѕрекрасен в своем смертельном танце. Ќо испанцев слишком много. ќдноглазый один.

Ёто не мой бой. Ќужно двигатьс€ дальше.

“емный сырой подвал освещенный лишь парой факелов.  аменный стены. Ќа полу потеки крови. —транные конструкции кругом. ∆аровн€. ћеталл. Ётим металлолом нужно ломать, резать, выкручивать суставы, калечить, бить. Ёто пыточна€. «десь все пропитано болью и страхом. „еловек в сутане св€щенника сидит в углу и делает записи гусиным пером. ѕалачи в черных колпаках прижимают голого человека ко столу. я знаю этого человека. ѕь€нь. Ќа его лице лежит гр€зна€ тр€пка, сверху на него льют дешевое, кислое вино. ¬ окрестност€х этого монастыр€ много виноградников, дес€тина собираетс€ исправно. ѕь€нь задыхаетс€. —меетс€. ≈го живот отвратительно раздут, словно бы он стал беременным. ¬идны проступившие вены, кожа нат€нута, он мочитс€ под себ€ и смеетс€. ќн смеетс€ тем, кто его пытает в лицо. ќн ни за что не признает себ€ колдуном, он не был на шабаше, он плевать хотел на обвинени€ —в€того ѕрестола. ќн захлебываетс€ и задыхаетс€. ќн хрипит и смеетс€. ¬есь подвал провон€л вонью перебродившего кислого вина. ќн выдержит эту пытку или умрет. —коро. Ёто решитс€ скоро.

Ќе мой бой. ƒальше.

ќтдельный зал в казино. —тол с зеленым сукном. ѕлут играет в карты со —мертью. Ќа —мерти рваный черный балахон, коса стоит р€дом с еЄ стулом. ¬ышколенные официанты подают напитки, на потолке медленно вращаетс€ вентил€тор. —тавки растут. ѕлут проигрывает. ” него почти не осталось фишек. ѕлут подзывает служащего, что-то шепчет ему на ухо и когда тот кивает, погружает руку себе в грудь и кидает на стол бьющеес€ сердце. —мерть принимает ставку. —дает карты. ” ѕлута на руках мелка€ др€нь. —мерть скалитс€ голым черепом и ждет его хода.

ƒальше. ƒальше. ƒальше.

¬ихрь из газет и листков вырванных из книг. Ќа каждое странице множество ошибок. Ёто даже не предложени€ это просто бесконечные вереницы, бесконечные потоки слов с ошибками. ћне нечем исправить их, у мен€ нет в руках ни карандаша, ни ручки, ни чего-нибудь еще и это убивает мен€. ћен€ корежит от нестерпимого зуда в конечност€х, € кричу, хватаю листки руками и рву их в клочь€, но их слишком много. Ёто нечестно! Ќечестно! Ёто не бой, тут нет никакого шанса на победу. ћожет быть и у остальных нет шансов? ћожет быть это просто раст€нута€ во времени агони€ и все участники последней сцены уже мертвы?  то забавл€етс€ всем этим?  аким злым богам понадобилась так мучить нас? Ќо это не мой бой. Ёто только разминка. ћаленька€ прелюди€ к истинному сражению.

я сижу на своем рабочем месте в абсолютно пустой редакции. ѕередо мной сто€т большие песочные часы. ѕесок убегает быстро. ќн уже почти весь пересыпалс€ вниз. ѕередо мной лежит белый лист с трем€ строчками. Ётот текст дали мне на исправление.

Ђѕлут не выживет.

ѕь€нь не выживет.

 орректор не выживетї.

¬се. √де-то тут закралась ошибка. Ќе пон€тно почему, но € знаю, что могу внести только одно исправление.

***

∆рица продолжала сидеть не шелохнувшись.

- ѕечати ‘ауста? ” неЄ? Ќо зачем? Ц ”мник отошел от ∆рицы на почтительное рассто€ние, то же самое сделали јлхимик и даже безрассудный ѕсих.

- я не знаю, Ч сказал —едьмой, остава€сь на месте. Ц я просто вижу их. ƒумаю, что выторговывала силы. —ущность суккуба скорее всего. ≈Є дар велик, но дл€ одержимого всегда мало. ∆рица, вы слышите мен€? ѕожалуйста, ответьте. ƒайте пон€ть, что вы с нами.

ƒевушка сжалась, услышав свое прозвище. ≈Є плечики легонько затр€слись. «атем она всхлипнула и истерически рассме€лась.

- ќдержима€. Ќу даЕ я же просто безвольна€ одержима€ кукла! ј вы не знали?

ƒевушка подн€лась и убрала ладони с лица. ¬се сто€щие в комнате кроме »нспектора вздрогнули и отошли еще на пару шагов.

-  ак вам это, мальчики? Ц зашептала ∆рица, с характерными профессиональными придыхани€ми и стонами. Ч —ильное сочетание, да? ќЕ ƒа € вижу у вас по прежнему стоит. „ерез отвращение. „ерез не могу.  ак жрать гниль, страда€ от безумного голода. ¬ этом даже есть что-тоЕ что-то возбуждающее, гр€зное.

јлхимик отвернулс€ и его вырвало. ”мник побледнел и схватилс€ за стену. ѕсих зажмурил глаза так сильно как только мог и заткнул уши руками.

- ќ даЕ ћои маленькие глупые мужчины, Ч продолжила постанывать девушка. ќна была не в себе. Ч я чувствую это в вас.  ак оно нарастает. ѕульсирует.  ак вас кидает из стороны в сторону. я чувствую это во всех кроме чертового “кача! Ќу же! »нспектор забудь про свою спесь. –астворись во мне. Ќравитс€? “ебе нравитс€???

√ромко выкрикнув последнюю фразу ∆рица вонзила длинные ногти пр€мо себе в лицо, точно в один из шрамов и начала сдирать кожу.

- ∆рица, € прошу вас не надо. ќстановитесь, Ч —едьмой говорил медленно и спокойно, с интонаци€ми санитарки уговаривающей шизофреника сделать очередной укол. Ц ћы постараемс€ решить вашу проблему. Ќо не сейчас.

- –ешить проблему? “ы это называешь проблемой, а? Ц ∆рица потр€сла в воздухе куском кожи и швырнула его в стену. »з еЄ глаз полились слезы, и она взвыла в тот момент, когда солена€ вода соприкоснулась с открытыми ранами. Ц Ёто необратимо! јбсолютно необратимо, понимаешь? я была куклой, а теперь стала отвратительным чудовищем. ћен€ тр€сет от самой себ€. яЕ €Е

- ”спокойтесь. —ейчас мы должны спасти город. ¬ы должны помочь.

- √ород? ƒа какое мне дело до вашего гребанного города? ѕусть сгорает ко всем черт€м! я за один день потер€ла все, зачем мне спасать остальных? „то мне дали все эти люди? —перва безразличное равнодушие, а потом гр€зный, м€сной животный секс? ћен€ не замечали, а когда начали замечать стали пороть во все дыры. » теперь € урод, € не женщина, € урод, лишившийс€ любимого и хоз€ина. ¬ моей жизни больше нет ничего, дл€ кого мне спасть город? Ц ∆рица кричала и хрипела. ≈Є пальцы быстро сжимались и разжимались, разбрызгива€ капли крови во все стороны, глаза то и дело закатывались, во всех движени€х сквозила нервна€, почти насекомь€ дерганность.

- ¬ам есть дл€ кого спасти город. —пасите не город, но человека. ѕлута, Ч сказал —едьмой и посмотрел девушке пр€мо в глаза.

ќна хотела было что-то возразить, рассме€тьс€ “качу в лицо, но неожиданно осеклась и замолчала. ќпустила голову на грудь и снова закрыла лицо.

- ’орошо. ƒавайте попробуем, Ч глухо сказала она.

-  то из них вам помог? — кем заключен договор? Ц стал быстро выпытывать —едьмой, подойд€ и крепко вз€в девушку за плечо. Ч Ѕельфегор? јбаддон? јстарот? Ќу конечноЕ ¬елиал.

∆рица кивнула и снова всхлипнула, но на этот раз уже спокойнее, без истерики.

- ’орошо. ¬ы должны понимать, что сейчас только в его силах перенести нас в указанное место. ƒушу вы свою уже не спасете, вы знали на что шли, заключа€ договор. Ќо € обещаю вам, что жизнь вашу он сейчас не отнимет. ѕока € р€дом вы будете в безопасности. —ейчас вы просто должны призвать его. ѕожалуйста, доверьтесь мне, Ч —едьмой чуть ослабил хватку, в его интонаци€х по€вилось что-то заботливое, отеческое. ƒевушке было страшно, и он всеми силами пыталс€ придать ей хоть каплю уверенности. » кажетс€ ему это удалось.

- –итуалы вызоваЕ Ч сказал она, приподн€в глаза. Ч ќни сложные. ƒлинные. ј у нас кажетс€ не так много времени. ≈сть другой способ.

∆рица подошла к трупу €щера и подн€ла с пола перочинный нож, которым јлхимик проделал свое кустарное вскрытие.

- Ќе надо, Ч произнес »нспектор, продолжа€ пристально гл€деть ей в глаза. Ц ћы успеем. я сохраню вам жизнь. Ќе надо такЕ

- ∆изнь? ¬от она Ц жизнь! Ц рассме€лась ∆рица и провела лезвием пр€мо по горлу.  ровь быстро залила еЄ платье, девушка захрипела и рухнула на пол, продолжа€ улыбатьс€, даже когда еЄ тело задергалось в агонии.

¬ разбитое окно ударил сильный порыв ветра. –аздалс€ громкий раскат грома. √де-то над городом сверкнула шарова€ молни€, ненадолго ослепив всех сто€щих в комнате.  огда люди открыли глаза, то обнаружили, что в комнате по€вилс€ некто еще.

”мник, јлхимик и ѕсих сгрудились в кучу, зна€ истинное им€ нового гост€. Ќикто из них не хотел приближатьс€ к нему даже на полшага.

√ость выгл€дел как ослепительно красивый молодой человек, облаченный лишь в €ркий тонкий шелковый халат, небрежно свисающий с плеч. ≈го глаза переливались всеми цветами радуги. ¬о всем его облике читалось нечто андрогинное, с первого взгл€да нельз€ было даже точно сказать, юноша это или девушка.

- ћила€, глупа€ девочка.  ак же теб€ тут все запутали, Ч прошептал демон, склонившись над ∆рицей и провед€ длинным €зыком по еЄ израненному лицу. ≈го речь шелестела искушающим шепотом, в котором отражались тыс€чи разных голосов. Ц ѕойдем. ѕойдем ко мне. Ѕудет хорошо. ¬есело. —ладко.

»з-под халата нечистого вылезло что-то напоминающее щупальце и проникло под одежду ∆рицы, намерева€сь не то выпить душу, не то поигратьс€ напоследок с телом.

- —той. “ы кажетс€ что-то забыл, Ч окликнул демона —едьмой. ¬елиал обернулс€ и непонимающе уставилс€ на »нспектора, будто бы только заметив его присутствие.

- “ак ты мен€ видишь? ќЕ ƒа вы все мен€ видите? „то тут у вас? Ўабаш? ќрги€? ’а, да € гл€жу и жертва тут тоже есть! ƒа еще кака€, Ч ¬елиал дотронулс€ рукой до тела ƒракона, мгновенное переместившись в пространстве. Ц я чувствую, что здесь все рушитс€. —еть нестабильна.  то-то играл с огнем и доигралс€. “олько не говорите мне, что она вызвала мен€ дл€ последнего желани€Е

- ƒа. » она передала это желание мне, Ч сказал —едьмой. ≈сли он и бо€лс€ это нечто, пришедшее сюда из иных слоев реальности, то он никоим образом этого не показывал.

- ’мЕ ƒай угадаю. “ы попросишь мен€ не забирать еЄ душу, предложив свою взамен.  ак же вы смертные достали уже всеми этими поисками лазеек, всей этой своей сиюминутной любовью и прочими сантиментами. Ќеужели нельз€ просто позволить ей насладитьс€ тем, что еЄ ждет в моих владени€х. ≈й понравитс€. ќ даааЕ ћне ли не знать как ей понравитс€, Ч демон улыбалс€ и продолжал терзать труп уже сразу несколькими щупальцами, которые ползали под одеждой девушки словно огромные дождевые черви или раздутые пи€вки.

- Ќет, нечистый, ты не угадал. я хочу попросить другого. ѕеренеси нас так быстро как только сможешь в место, которое € укажу. Ѕольше мне ничего не нужно. ƒальше мы сами.

¬елиал кажетс€ был удивлен. Ќаверное нечасто его просили о такой мелочи, отдава€ взамен и жизнь и душу, пусть даже чужую.

- —мертные, при всей вашей простоте и предсказуемости вы не перестаете мен€ удивл€ть. ѕускай будет так. Ќадеюсь, она знала что делала, когда передавала свое последнее желание такому глупцу как ты. ћожет быть это был просто предлог, а ты просто соскучилась по мне, мила€, хороша€ девочка? Ц демон ласково провел рукой по волосам ∆рицы и вдохнул их аромат.

- Ћадно, человечки. ќтправл€йтесь туда, куда вам нужно. Ќас ждет перва€ брачна€ ночь. ƒолга€, очень долга€ ночь. јбракадабра! Ц ¬елиал щелкнул пальцами и четверо мужчин разом исчезли из комнаты, оставив его наедине со ∆рицей. ƒемон возвышалс€ над трупом и ласкал одновременно и остывающее тело и невидимую душу девушки, готов€сь погрузить еЄ в бесконечный, мучительный, свод€щий с ума невыносимый экстаз длинною в вечность.  омнату заполнила незрима€ сперма и любовные соки.

***

я больше не был пылинкой, лучом света или камнем. я вспомнил кто €. я человек. я человек  луба. я  орректор. —ейчас € стою посреди равнины, в которую удар€ют молнии. Ќас с моим наставником подставили. ћы сбежали. «а нами охотились. ћы убивали, наши охотники убивали, убивали и другие силы. √ород погибал. ћы нашли того, кто может нам помочь. » сейчас кажетс€ решаетс€ не только наша судьба, но и судьба города.

ѕесок сыпетс€.

ћне немного смешно. я Ц зеленый новичок похоже не только невольно запустил цепь каких-то немыслимых, масштабных событий. ћне предсто€ло еще и прин€ть некое окончательное, главное решение, которое расставит все на свои места. ¬озможно € по случайному стечению обсто€тельств стал той самой соломинкой, котора€ может сломать хребет верблюду. —ломать его в правильном направлении. »ли этой возможности на самом деле не было, а просто тот полуграмотный придурок, что пишет истории наших судеб решил выдумать новую еще более изощренную пытку.

ѕесок сыпетс€.

я должен прин€ть верное решение. –ассмотреть все варианты. ¬сего одно исправление.  оторое так не хочетс€ делать.  огда так хочетс€ свалить всю ответственность на кого-то другого, кто был бы сильнее, умнее, справедливее. ¬ыбор. ¬ыбор, над которым можно было бы долго и пространно порассуждать за бокалом вина в ленивый зимний вечер. Ђѕлут не выживет. ѕь€нь не выживет.  орректор не выживетї. ¬ отношении одного из нас тут допущена ошибка. ќдин из нас может спастись. ¬ чем-то даже јврааму было легче. ≈го никто не просил выбирать.

ѕесок сыпетс€.

—пасти друга. Ќаставника. «а этот день мы с ним множество раз оказывались на волосок от гибели. ћы выручали друг друга множество раз. —пасали друг другу жизнь. Ќи он ни € не оставили друг друга, даже в те моменты когда это было бы разумнее, правильнее всего. ћы срослись. Ќас спа€л страх, жажда жизни, поиск решени€. » наверное что-то еще. ѕлут, человек, чь€ любовь давно была растоптана. “от кто зарабатыва€ миллионы не может потратить больше тыс€чи и все равно успевает помогать приютам. ћастер сделок и убеждений в дешевом, м€том костюме. “от кто посв€щал мен€ в таинства новой жизни. “от кто стал мне учителем. «наю ли € его на само деле? ћогу ли € действительно назвать его другом?  ому на самом деле станет лучше, если он выживет? ƒет€м из приютов? Ёто было бы так, если бы его спасение не подразумевало гибель города. ѕрости ѕлут.

ѕесок сыпетс€.

—пасти себ€. Ќаплевать на все правила, наплевать на голос совести и установки морали. –азве € герой? —паситель?  акое мне дело до всех этих людей? ƒа будет грустно видеть гибель целого города, но € смогу рассказать об этом своим дет€м. » внукам. я билс€, вгрызалс€ в жизнь, убивал, выкручивалс€ и училс€ на ходу. ѕройд€ пустыню добежать до спасительной воды и раздать еЄ всю, не оставив себе ни глотка? я привык к ожиданию смерти, всего за один день, € привык к ожиданию смерти, но к смерти то € по-прежнему не готов. „ернота, холод, мое лицо в общем пазле или коридоре, лицо искаженное болью и ужасом. ’очу ли € этого?  онечно нет. Ќо что мен€ держит? ѕочему € не выбираю то, что сделал бы на моем месте если не каждый, то большинство? я не могу. ¬ыжить такой ценой это мучитс€ до конца своих дней. “акже как мучилс€ тот подонок, что сбежал с “итаника, зан€в место женщины или ребенка. ѕрости  орректор.

ѕесок сыпетс€.

—пасти отвратительного ублюдка, который может спасти город. —менить одного всеми ненавидимого хоз€ина на другого. Ќаш город спал. “еперь он опь€неет. ќн точно не станет лучше или добрее. —корее всего он станет хуже. ѕеремены Ц это почти всегда к худшему. Ќаверное € пессимист. Ќо другого выхода нет. –азыгранна€ чужеродным разумом композици€ неизбежно должна была привести к гибели сотен тыс€ч людей. Ќо все это еще можно исправить. »справить вопреки всему, перехитрив не только ту тварь, перехитрив саму судьбу и проведение. я не герой. „ерт побери, € уж точно никогда не хотел быть героем. ћне жалко себ€. ћне жалко друга. Ќаконец никто ведь здесь не поставил знак равенства между жизнью ѕь€ни и жизнью города. ћожет быть это не одно и то же. Ќо тогда у нас остаетс€ шанс. „ерт, как же все-таки страшно. —могу ли €? ѕрости √ород.

ѕеска остаетс€ всего на пару секунд. –ешение нужно принимать немедленно.

я быстро исправл€ю одну из строчек. » все заливает чернота.

***

”дар.

”дар.

—мрад. ¬ мои легкие проникает смрад. „ье-то отвратительное дыхание.

”дар.

¬оздух заливаетс€ в легкие против моей воли. „ужой, гр€зный.

”дар. ”дар. ”дар.

’орошо! ’орошо, € буду дышать! ’ватит! я буду дышать!

 ашл€ю. ќткрываю глаза. Ќебо. “акое чистое небо. Ќи облачка. » духота. ¬се та же сучь€ духота. Ќебо не пролилось дождем, хот€ поразило землю дес€тками молний.  ажетс€ занимаетс€ рассвет. ¬се залито приглушенным холодным светом. ¬етер. Ћуна. ќткуда-то сбоку выплывает улыбающеес€ лицо, очки со знаком пацифика, дамска€ шл€пка кокетливо повернута€ набок. ѕсих. ќн смотрит на мен€ и смеетс€. “ело ломит. “акое чувство, что € прихожу в себ€ после сильного наркоза, рот как будто бы забит песком.

- ”спел! ƒ€д€ “рисмегист, € успел!  орректор то дышит! ƒ€д€  орректор дышит! ’ей, ну не зр€ же нас всему этому в больничке учили, да?

√осподи как же громко он кричит. я успел отвыкнуть от его идиотской манеры разговора. –аст€нутые гласные, детские звонкие интонации. Ёто ѕсих. я вижу его. «начит € не умер.

ѕереворачиваюсь на бок и вижу как некто однорукий стоит между ÷иклопом и ѕь€нью и тр€сет в воздухе головой какой-то твари, которой место на съемках дешевого фильма ужасов. ѕригл€девшись € различаю вертикальные зрачки. ѕривет ”нган.  ажетс€ твой план все-таки не сработал. ¬етер доносит до мен€ обрывки фраз. ќднорукий говорит сдержанно и спокойно, но бывшие противники слушают его очень внимательно и никто даже и не думает спорить. ЂЕ л€тва больше не действуетЕ Ќемедленно включитс€ в —етьЕ ”гроза устраненаЕ¬ы сохраните функции —тражаЕ «наюЕ “олько такЕ ∆елание убить друг друга очень сближаетЕї

- ѕочему € выжил? Ц хрипло спрашиваю €, ни к кому не обраща€сь.

ѕсих помогает мне подн€тьс€. я удерживаюсь на ногах. ¬се не так плохо. —илы остались. я очень устал, вымоталс€, но € цел и кажетс€ невредим.

- ѕочему выжил? ј как ты сам думаешь,  орректор? Ц повтор€ет мой вопрос ѕсих и € слышу, что голос его изменилс€. ќн говорил сейчас как обычный, взрослый, адекватный человек. —толь резка€ и неожиданна€ перемена даже заставила мен€ обернутс€ и посмотреть на юродивого.

ќн смотрит на мен€ поверх своих дурацких цветастых очков, смотрит иначе. я не помню, чтобы хоть раз ѕсих смотрел так. ¬нимательно, цепко, собрано. ќн абсолютно вмен€ем. ќн вмен€ем и хитер.

- я задолбалс€ прикрывать ваши задницы » теперь с этим массажем сердцаЕ » тогда, Ч ѕсих обращалс€ ко мне на Ђтыї и без своей обычной приставки Ђд€д€ї. Ч «аклинившие пистолеты, неожиданно выскакивающие из-за поворота машины и прочие детские шалости с игрушками. я старалс€ как мог. ¬идимо не зр€. ѕотом как-нибудь отблагодаришь.

я киваю. я все пон€л. ѕсих снова пр€четс€ за цветными стеклами очков и нелепо размахива€ руками несетс€ в сторону одного из байкерских мотоциклов. ЂЌу дела!  он€шка! ∆елезна€ кон€шка! ƒ€д€ в коже, от которого плохо пахнет, покатаешь мен€ на железной кон€шке? ќна будет делать врум-врум-врум?ї ѕсих снова стал собой. »ли снова надел маску. ¬ любом случае вр€д ли € еще скоро услышу от него что-то вмен€емое, сказанное обычным голосом.

» тут € вспоминаю кое о чем еще. ≈сли € не погиб, то это означает, что не сомтр€ на мой выбор он тоже должен был выжить.

- √де ѕлут? Ц спрашиваю € еле слышно. Ќикто не отвечает мне.

- √де ѕлут??? Ц повтор€ю € громче. Ќикто даже не оборачиваетс€ в мою сторону.

я смотрю по сторонам, взгл€д падает на вход в вагончик ѕь€ни. „ерт! я подбегаю к распростертому на земле телу. –€дом с ним на корточках сидит јлхимик и держит руку ѕлута в свое ладони.

- ѕрости, Ч тихо говорит јлхимик, не реша€сь посмотреть мне в глаза. Ц ћы не успели. “еб€ еще сумели вытащить, ноЕ

я смотрю на ѕлута. ≈го глаза закрыты, зубы сцеплены, черты лица искажены. Ћица трупов никогда не си€ют благостью и умиротворенностью. ѕлут не исключение. ќни не успели. ћен€ вытащили, а его нет. ѕлута больше нет. » может быть если бы € сделал иной выборЕ ѕрости, наставник.

«алезаю во внутренний карман костюма ѕлута и достаю его пустой кошелек. ћы потратили все во врем€ этой погони. Ќаверное эта проста€ потерта€ кожана€ вещь видела многое. ” неЄ был очень необычный хоз€ин. ¬се что в нем осталось теперь это стара€ выцветша€ фотографи€ ∆рицы. «абираю кошелек себе. “ак надо. Ёто еще пригодитс€. ѕоднимаю горсть земли и бросаю сверху на тело. “еперь надо сделать еще кое-что. Ќет возможности и сил, чтобы выкопать могилу. Ќо € не оставлю тело падальщикам и воронью.

ќттаскиваю ѕлута в сторону от вагона. Ќичего не говор€ снимаю канистру с бензином с одного из байкерских мотоциклов. Ќикто не останавливает мен€, они только молча смотр€т. ќбливаю тело. Ѕросаю спичку. “ут же высоко занимаетс€ плам€. я не подумал про сладкий тошнотворный запах плоти. Ќо ветер быстро уносит его. —мотрю на огонь.

- —дох, сученыш. ј ведь он мне еще п€ть бутылок был должен. » где мне их теперь вз€ть? ¬от же сученыш, Ч слышу € голос ѕь€ни у себ€ за спиной.

я оборачиваюсь. ћедленно подхожу к великому алкоголику. ћощно с размаха бью его по лицу в абсолютном молчании. ѕь€нь падает на землю. ѕоднимаетс€. ”тирает выступившую кровь. ¬ его взгл€де читаетс€ чиста€ ненависть.

- “ы знаешь, что только что сделал? Ц шип€, спрашивает он у мен€.

- „то? Ќанес удар ’оз€ину  луба? “ак мне не в первой. » тебе еще повезло по сравнению с прошлым ’оз€ином, Ч отвечаю € ему абсолютно без вс€кого выражени€.

“еперь за спиной € слышу как ÷иклоп довольно посмеиваетс€. —траж об€зан защищать своего нового ’оз€ина, но €вно не об€зан его любить. Ётот одобрительный смех сулит мне нечто новое, возможно защиту и уважение от —тража. –азвернувшись на каблуках € смачно плюю ÷иклопу в лицо. ”лыбка мгновенно сползает с его лица.

¬от так. “еперь все правильно.

ќставл€ю всех и иду пешком по направлению к шоссе. я должен поймать попутку, чтобы добратьс€ до города.

***

Ћето подходило к концу. Ќачиналась осень. ∆ара и духота по-прежнему никуда не делись, синоптики сходили с ума, каждый день ставились новые температурные рекорды. —плетница уладила проблемы с власт€ми и полицией, € даже поучаствовал в этом, правда примен€ть дары почти не приходилось, в основном мы действовали обычными способами, вроде вз€ток, взломов и дезинформации. «а то врем€, что € работал с этой удивительной девочкой € пару раз пыталс€ завести разговор о том долге, который был у неЄ перед ѕлутом. “ом долге, который во многом спас мою жизнь. —плетница все врем€ уходила от этого разговора, игнориру€ мои вопросы и выпуска€ кольца дыма в потолок. я так и не добилс€ от неЄ ответа. »нспектор сработал четко, даже в столь сложной ситуации чудовище было повержено, а город спасен.  огда —едьмой уезжал он высказал мне скупую благодарность и даже выписал некую смехотворную денежную компенсацию, вроде как Ђза моральный ущербї. я не стал отказыватьс€ от денег. ѕь€нь упивалс€ ролью председател€, быстро забыв, о том оскорблении, что € рискнул ему нанести. ћен€ вполне устраивало такое положение вещей. ≈го запой был ничуть не менее всеобъемлющим чем тот, в котором он находилс€, создава€ свою Ђ“ихую √аваньї, только теперь он пил лучшие напитки и коктейли, а не дешевую мерзкую др€нь. “еперь весь город стал его иллюзией и он методично выпалывал сорн€ки демонов и чудовищ, которые норовили пролезть в реальность людей.  ак показывала статистика потребление спирта на душу население выросло в нашем регионе чуть ли не в два раза за очень короткий срок. Ќо люди ничего не заметили. Ћюди почти никогда ничего не замечали. я похоронил кошелек ѕлута на небольшой клумбе, возле приюта, где он вырос. Ќа похоронах также присутствовали только его дети-подопечные и —талкер, который вовсе сто€л на другой стороне улицы, бо€сь подойти к голой земле. я попыталс€ договоритс€ со старшими реб€тами об оказании помощи, но те холодно дали мне пон€ть, что не нуждаютс€ в моих услугах. ѕохоже они почувствовали или узнали, что смерть мистера ѕлута была как-то св€зана со мной. ѕозже € переводил им деньги через фонд. ѕосле Ђпохоронї —талкер подошел ко мне и вручил некий запечатанный конверт.

- ќн говорил, что если с ним что-нибудь случитс€ это нужно передать тебе, Ч сказал мне —талкер. Ц ¬ообще на него не похоже. ћне он ничего не завещал. ’от€ мне ничего и не нужно. Ћучшего завещани€ чем спасенный город дл€ мен€ и придумать сложно.

ѕосле этих слов мы со —талкером двинулись в сторону одного бара и как следует надрались в ту ночь.  огда € дополз до квартиры и уснул мне приснились ѕлут и ∆рица сид€щие где-то на берегу мор€ в красивой беседке. ќни смотрели на волны и держались за руки.  ажетс€ им там было хорошо.

¬ конверте € обнаружил предсмертную записку. Ќе ѕлута.  урта  обейна. ѕодлинную предсмертную записку  урта  обейна. ¬ ней было множество ошибок. Ќаверное это был тот самый артефакт, охот€сь за которым € мог провести полжизни.  огда € исправил все € почувствовал, что теперь моих сил может хватить на нечто такое, о чем € сейчас даже не был готов думать, в силу масштабности этих возможностей. Ќикаких указаний, комментариев или пожеланий от плута € в том конверте не обнаружил.

ќднажды, уже совсем в другую ночь, как раз в последний день лета мне приснилс€ —п€щий.

ќн был бодр, свеж и весел. ќн гл€дел на мен€ без страха и без ненависти. ѕил вино из хрустального бокала и периодически гладил след от удара, что € нанес ему ѕоцелуем Ѕога. ћы сидели друг напротив друга в комнате состо€щей из одних только зеркал.

- “ы разве не умер? Ц спросил € у него.

- ј разве € когда-нибудь жил? Ц ответил вопросом на вопрос он и тихо рассме€лс€.

 акое-то врем€ мы молчали и пили вино.

- «наешь, а € ведь был не так плох, как наверное теперь тебе кажетс€. ¬се эти старые обиды, кака€-та протухша€ ненависть. ”жас. Ќе слушай, это все клеветники и злые €зыки, Ч он был настроен на дружелюбный лад. ¬ этом даже было нечто такое, что могло показатьс€ что сп€щий оправдываетс€ передо мной. ’от€ логичней было бы, чтобы все было наоборот.

- “ы молодец. Ќет, ну мне конечно обидно, что выкинул мен€ из моего любимого мира, но все-таки.

¬ руках —п€щего зашелестела колода карт. Ќаверное это были “аро Ц € не особо разбираюсь в этих тонкост€х. ќн тасовал колоду, периодически достава€ и выкладыва€ на зеркальный стол карты с портретами людей из клуба, снабжа€ их своими комментари€ми.

- “ы познал гнев —тража, ѕалача и ќхотника, Ч на стол ложитс€ карта с ÷иклопом. Ц “ы почувствовал дыхание справедливости, Ч карта с »нспектором. Ц “акже как и дыхание хаоса, Ч портрет ѕсиха. Ц “ы почувствовал помощь товарища, Ч —талкер. Ц » узрел сущность чудовища, Ч ”нган. Ц “ы спасал друга и ты был спасен. Ц ѕлут. Ц Ќу и жертвы. “ы узнал цену жизней. ÷ену жертвы.

ѕосле последних слов, —п€щий выбросил на стол сразу несколько карт, среди которых мне на глаза тут же попалась одна, та на которой был портрет ƒобр€ка.

- я говорил тебе, что € по доброте душевной компенсировал кое-кому некоторые неудобства? ѕлут и ∆рица теперь вместе. » буду еще какое-то довольно долгое врем€. ” них есть прекрасный дом и парк с видом на море. » никого вокруг. ƒумаю они разберутс€ в себе и друг в друге. » вытащить ∆рицу из лап велиала было непросто. Ќо € все-таки решил компенсировать им каприз старого, беспомощного паралитика,- —п€щий снова улыбнулс€. я молчал.  ажетс€ € догадывалс€ к чему он клонит.

- ј знаешь ли ты, дорого  орректор, что если бы € не умер все эти прекрасные и не очень люди сейчас были бы живы? ѕлут, ∆рица, ƒобр€к,  рот, искорка и еще дес€тки тех, чьих имен ты даже не знал? ≈сли бы кто-тоЕ  то-то у кого достаточно сил смог бы исправить, то что приключилось. —кажем отменить мою смерть. ѕопытатьс€ по крайней мере. ћногое бы изменилось. Ћюди бы не погибли.  ак думаешь, этому кому-то следовало бы попытатьс€?

ќн еще раз улыбнулс€, на этот раз просто-таки немыслимо широко и € открыл глаза.

я не хотел этого делать, но старый ублюдок и извращенец был прав.

—ледовало хот€ бы попытатьс€.

я подошел к столу, достал чистый лист бумаги и написал на нем

Ђя ”Ѕ»Ћ —ѕяў≈√ќї

ћне предсто€ло сделать всего одно исправление. ¬сего одном маленькое слово, помен€вшее бы смысл фразы на противоположный.

я снова прислонил ручку к листку. Ќенадолго остановилс€. ѕосмотрел в окно. ¬слушалс€ в звуки ночного города. ‘он моей жизни. √орода в котором никогда не перестанут грабить и насиловать, где будут любить и жертвовать собой, употребл€ть наркотики и рисовать картины, будут жить и умирать.

я должен сделать одно маленькое исправление.

«а окном началс€ долгожданный дождь.


“еги:





8


 омментарии

#0 00:16  14-11-2012Ћев –ыжков    
Ѕатькович красава.

Ќеси на киностудию. –оскошно.

Ќе очень одобрил лес с динозаврами. ƒа и пох.
#1 02:12  14-11-2012S.Boomer    
“ехническое замечание: когда ”мник рассказывает про јненербе, это кому он рассказывает, “качу, который и так должен знать такие вещи, или читателю? ‘инал показалс€ чуть из другой оперы по отношению к остальной части рассказа.  луб ждал и читал всегда с удовольствием, спасибо!
#2 11:39  14-11-2012Addam    
круто очень. учитыва€ то, что € ещЄ и слышала одну часть в личном исполнении автора, нахожусь в полном захвати. теперь остаЄтс€ всЄ вместе перечитать. спасибо, автору!
#3 11:39  14-11-2012Addam    
в восторге* конечно же имелось в виду
#4 16:37  15-11-2012—альвадор ћнацаканов    
" луб" целиком очень круто написан, сюжетна€ лини€ продумана до мелочей. ќчень понравилось.

 омментировать

login
password*

≈ше свежачок
11:15  24-11-2016
: [28] [ ино и театр]
ѕитерска€ коммуналка. —кажем, конец восьмидес€тых.
«а столом сид€т двое Ц мать и дочь.
ќбе в распахнутых пальто и зимних сапогах.
ќни смеютс€ и пр€мо пальцами вылавливают из скользкого кулька, лежащего тут же на столе, холодные солЄные огурцы....
09:26  11-11-2016
: [17] [ ино и театр]
Ўестирука€ бабища с сиськами из силикона,
¬ стрингах из змеиной кожи и с ружьем наперевес,
—лед берет »уды  ришны Ц всем известного гандона,
— рыжей и бесстыжей рожей,
¬озбужда€ интерес
” толпы многоголовой, многорукой, многоногой,
»менуемой кем надо - Ђпотр€сающий народї,
ј народ поверив снова жизни лучшей в жизни новой
∆дет, когда застрелит гада эта бести€ вот-вот....
11:21  09-11-2016
: [4] [ ино и театр]
ƒействие происходило на сцене большого театра. Ќе того Ѕольшого, легендарного с позолотами люстр и красочными декораци€ми, где блистали звезды оперы и балета, а просто большого, по размерам. Ћюстры с декораци€ми были и здесь, но далеко не золоченые и красочные, тем не менее они подкупали своей естественностью, люстра походила на солнце, а декорации были словно собраны по кусочкам со всех уголков страны, с видами больших и малых городов, бескрайних полей и заснеженных тундр....
13:14  07-11-2016
: [4] [ ино и театр]
ѕќЁ“

ѕо дороге на студию ¬адим за баранкой был угрюм, на шутки товарищей не реагировал. —ъемочна€ группа возвращалась с очередного редакционного задани€ Ц снимали сюжет на сахарном заводе....
20:59  01-11-2016
: [11] [ ино и театр]
"здесь и сейчас" - это тонкой иглы остриЄ.
или вниз со шпил€, или проткнут нјсквозь.
это фокус.., такой себе хитрый приЄм -
самого себ€ разгл€деть под маской.
не такой, как все... таких, как ты сотни.
выпадаешь в осадок города, и где-то на самом дне
ставишь лета тавро, чтобы никто не отн€л,
чтоб запомнить, как живое небо горело в огне....