Важное
Разделы
Поиск в креативах
Прочее

А вы знаете как будет на узбекском языке слова-

12:53  14-12-2004ДВА В АДНОЙ
инженер- мухандис

аэропорт- тайорагох

Мало того еще на узбекский язык перевели "блуждающий нерв или нервус вагус"- выговворить я это не могу.

По моему это мода государств типа узбекситан, украина и.т.д. переводить такого типа слова. Что скажут филологи?

12:55  14-12-2004#1 ДВА В АДНОЙ    
Да- еще есть перевод слова холецистит. Опять же- перевод представляет собой целых три слова.
12:56  14-12-2004#2 nahnah    
Откуда такие познания, у тебя чего ремонт в клиннике начался?
12:57  14-12-2004#3 ДВА В АДНОЙ    
Я много что знаю.
13:01  14-12-2004#4 Сестра Гульнары    
по хохляцки язва желудка - выразка шлунку
13:02  14-12-2004#5 ДВА В АДНОЙ    
Интересно а слово менструация тоже переведна?
13:04  14-12-2004#6 Сэмо    
с инжеренарми - по хуй. а с медю терминами - нииибет, все должно быть на латинском
13:04  14-12-2004#7 ДВА В АДНОЙ    
А пезда по узбекски будет- ам
13:07  14-12-2004#8 Сестра Гульнары    
месячные по украински мисячнэ,"в менэ мисячнэ"
13:07  14-12-2004#9 ДВА В АДНОЙ    
А как будет ззвучать слово- эйякулят?
13:10  14-12-2004#10 X    
кирдык баба ?
13:15  14-12-2004#11 Сестра Гульнары    
КампотцЪ

менстуации раньше определялись не по каленарю,а по лунным фазам, луна по укр.мисяць отсюда и мисячнэ. А НИЧ яка мисячна значит лунная

13:19  14-12-2004#12 PolPot    
нич ака мисячна - это скорее какие - то кровавые готские разборки с реками крови и кучами трупов.
13:20  14-12-2004#13 krot™    
я знаю что на Украине в свое время возмущались ревнители языка, что доктора упорно продолжают "кишечник" говорить, тогда как по их мнению правильно говорить "кишок"
13:29  14-12-2004#14 Сестра Гульнары    
КампотцЪ

ржала

Комментировать

login
password*