Важное
Разделы
Поиск в креативах
Прочее
| Откровения Учитесь писать стихи, лузеры23:02 12-12-2010Франкенштейн (Денис Казанский)
За хуйню первых премий не дают ![]() 23:04 12-12-2010#1 OPUS ONE
охуенно 23:06 12-12-2010#2 Профессиональный революционер
прочитала и поняла, что такое экстаз 23:06 12-12-2010#3 пила
прочла вслух. На ридний мови было бы звучней 23:06 12-12-2010#4 Арчибальд Мохнаткин
марализу непоказывайте, точьно прыгнет 23:08 12-12-2010#5 ЙП000
в четвёртой строфэ одно о лишнее, а так ничода 23:10 12-12-2010#6 Шизоff
жалко, что перевод 23:16 12-12-2010#7 пила
название не верно. «Очко» — верней передает содержание 23:20 12-12-2010#8 Профессиональный революционер
немецкий вариант: Я! Я-я-я! Я-я-я! Я! и т. д. 23:21 12-12-2010#9 Глокая Куздра
Лаврайтерово ЫЫЫЫ круче. 23:27 12-12-2010#10 Арлекин
геней 01:13 13-12-2010#11 Юля Лукьянова
гениально. позаимствую картиночку, если никто не против 02:15 13-12-2010#12 Соломон Моисеевич Зеббович
ы былоб вернее 06:50 13-12-2010#13 Александр Гутин
прыгнул 08:37 13-12-2010#14 Sgt.Pecker
Перевод со швейцарского это вышак конечно. С американского, австралийского и канадского нет переводов? 10:24 13-12-2010#15 X
авангардисты будут гореть в каком то особом аду 10:39 13-12-2010#16 Агдам
рифмы кстати хуйня. и ритм сбит в четвёртой и шестой строфе. хотя может это издержки перевода. наверняка Маршак какой-нить переводил, хуепутало. 10:54 13-12-2010#17 Гонза
симнацоть 10:54 13-12-2010#18 Гонза
мне ужэ 10:59 13-12-2010#19 я бля
надо писать про ногти 11:04 13-12-2010#20 Новодворская В.И.
Сам фестиваль- феерия безумцев. Да увянут сады Альгамбры. 11:27 13-12-2010#21 дважды Гумберт
грант на составление русско-швейцарского словаря — это тема. 11:55 13-12-2010#22 Дымыч
перевод и в самом деле хуиный 12:52 13-12-2010#23 Мимо кассы 3
Нет, вот этот, блядь, перевод со швейцарского убил окончательно. Похоже на прикол куртуазных маньеристов. Их манера. 12:57 13-12-2010#24 Шэнпонзэ Настоящий
Швейцарский езыг — уже креотивно, хуле. 13:26 13-12-2010#25 Глокая Куздра
Хорошо б туда переводчиком-то. 13:31 13-12-2010#26 lolita
Самуиляклич разве МакКлауд?? он же умер задолго до перевода )) 13:32 13-12-2010#27 lolita
меня поразили стихи Саши Черного (или Белого), в классе 8-9. Я бросаю к твоим сливочным ногам Бокал с колбасой. УУУУУ-ААААААА И все собаки сдохли... я после этого Пушкина в руки брать не могла. 13:33 13-12-2010#28 Мегапиxарь
8-o 13:47 13-12-2010#29 *fake*
ахуенный перевод, боюсь представить как в оргинале звучит.послушать бы запись 18:30 13-12-2010#30 ПОРК & SonЪ
О! О 19:19 13-12-2010#31 Даниламастер
класека жанра. В.Пелевин "Психическая атака. Сонет" ![]() |