Важное
Разделы
Поиск в креативах
Прочее
| Откровения для пьесы. спасибо.17:42 23-01-2011#1 tarantula
братишка если по русски 17:43 23-01-2011#2 tarantula
вообще на северном кавказе на улице среди молодежи феня лютая всегда так было 17:44 23-01-2011#3 tarantula
махачкала это песдец все на корточках 17:49 23-01-2011#4 tarantula
искал там одного черта года три назад это одни отморозки, типа владика город 17:49 23-01-2011#5 С.С.Г.
ээээ бля 17:50 23-01-2011#6 tarantula
гг ага 17:52 23-01-2011#7 tarantula
ээ бля сюда иди братан чо по грибам решаем 18:24 23-01-2011#9 Саша Штирлиц
биджо (грузин если), ара (если армян), а прочие чота хз. как оказалось 18:30 23-01-2011#10 Шырвинтъ*
значит они так строят диалоги — ну что, дарагие, пойдем этим русским свиньям отверток в почки насуем? 18:39 23-01-2011#12 tarantula
нет, дарагой, это вообще обращение к гостю или к клиенту(устар.) , и не у северного кавказа, а у закавказцев это все из фильмов штамп и не свинья, а ишак, это привычный оборот свинья — это обращение во вне только, оскорбительное, а между собой о терпиле — ишяк или бббаран 18:41 23-01-2011#13 ЙП000
братан, брат 18:53 23-01-2011#14 депутата Ебалтики
ара — у армян, генацвали и бато — у грузин. 18:59 23-01-2011#15 Шырвинтъ*
кароче нихуя вы фишку не рубите. 19:05 23-01-2011#16 депутата Ебалтики
если очень надо — позвоню кому есть. но не хочется уважаемых людей беспокоить 19:46 23-01-2011#17 tarantula
Шырвиндт, да не, не мистифицируй ситуацию, все там говорят по русски и обращаются братишка, братан. Приблатненная интонация. Ара, бижжо,, это вообще блять закавказье, и не актуально. 19:49 23-01-2011#18 Саша Штирлиц
сударь, милостивый государь. 19:50 23-01-2011#19 Саша Штирлиц
коллега. ээээээээ коллега, бля! сюда иди кароч 19:50 23-01-2011#20 Красная_Литера_А
дорогой ты мой человек 19:51 23-01-2011#21 Красная_Литера_А
мой ласковый и нежный звэр 19:51 23-01-2011#22 tarantula
Масса 19:51 23-01-2011#23 С.С.Г.
тарантул, думаю, прав в саратовских гетто среди кавказцев очень модно шипеть по-блатному ну это касаемо молодняка стоят на углах, слова растягивают, прям такая урла бывалая гггггг 19:52 23-01-2011#24 Красная_Литера_А
енот ебаный Дорогие мои! Игроки, тренер и все кто с Анжи и за Анжи! Поймите правильно старого болельщика.Я из далёких 60-х, когда все мы в буквальном смысле сходили с ума от Динамо. 19:53 23-01-2011#26 Красная_Литера_А
золотце 19:54 23-01-2011#27 Красная_Литера_А
девочка моя слаткая 19:55 23-01-2011#29 tarantula
зая идиссудда. зая 19:56 23-01-2011#30 Красная_Литера_А
вазьми иво в рот киса 19:59 23-01-2011#31 Красная_Литера_А
мой слаткий сахар *не вру ей-бо* 20:04 23-01-2011#32 С.С.Г.
«вазьми иво в рот киса» — прошептал остап 20:08 23-01-2011#33 Красная_Литера_А
отец русской демокртаии заскользил податливо по могучему и горячему столу турецкоподанного, слика счикочя изумруднымя усаме, периодически с наслождением упираясь семитским носом в давно не мытый и пахнущий бараниной лобок великого канбинатора 20:09 23-01-2011#34 Саша Штирлиц
Товарищ! 20:10 23-01-2011#35 tarantula
Таваришь! Угостись коксом, пожалуйста. 20:11 23-01-2011#36 Саша Штирлиц
Кстати, а как щас к чинам обращаются? В войсках там или в ментуре. По прежнему «таварищ маёръ»? или «господин прапорщик»? 20:12 23-01-2011#37 tarantula
товарищ 20:14 23-01-2011#38 Саша Штирлиц
Я с гаишниками чота через «дружище» диалог веду. Товарищем язык не поворачивается, а господином его в страшном сне называть не приведи Господь 20:17 23-01-2011#39 tarantula
четко по уставу, это помогает, товарищ лейтенант, товарищ сержант, если старше по возрасту, то это воспринимается как обращение старшего к подчиненному, и дисциплинирует 20:23 23-01-2011#40 Саша Штирлиц
Помню в армии, в Орле все уже майоров получили, а мой начальнег молдаванен зампотех Куку всё ещё капитан. И вот, он блять получил, весь светится, а ему на разводе подполковнег Богатыренко перед всем строем ИДИТИ НАХУЙ ТОВАРИЩЬ КАПИТАН! А я уже майор! ИДИТИ НАХУЙ ТОВАРИЩ МАЙОР! 20:36 23-01-2011#41 Samit
«брат»… некоторые говорят «ахи»… 20:37 23-01-2011#42 депутата Ебалтики
I. Пол: муж. жен. II. Возраст: 17 — 20 20 — 25 26 — 30 31 – 35 35 — III. Место жительства: областной центр, город, село IV. Образование: V. Сфера деятельности: 1.Испытываете ли Вы затруднения, если Вам требуется обратиться к лицам противоположного пола? (Всегда, иногда, никогда). 2. Испытываете ли Вы затруднения при обращении к лицам старше вас по возрасту? (Всегда, иногда, никогда). 3. Как обращаетесь Вы к людям, когда занимаете очередь? 4. Какое из обращений к водителю пассажирского транспорта Вы находите наиболее уместным: товарищ, командир, мужчина, шеф, батяня, мужик, водитель, гражданин? (подчеркните все возможные варианты). 5. Допустимо ли, по Вашему мнению, обращение коллег друг к другу только по отчеству? (Всегда, иногда, никогда). 6. Запрещаете ли Вы детям обращаться к взрослым людям на «ты»? (Всегда, иногда, никогда). 7. Приветствуете ли Вы современную тенденцию СМИ к представлению людей лишь по имени (без отчества)? (Всегда, иногда, никогда). 8. Считаете ли Вы оскорбительным то, что в присутственном месте официальные лица обращаются к Вам на «ты»? (Всегда, иногда, никогда). 9. Если Вам нужно привлечь внимание продавца, как Вы нему обращаетесь? 10. Следует ли писать в английском тексте «You» с заглавной буквы при переводе русского «Вы»? 11. Считаете ли Вы приемлемым обращение «дочка/ сынок» лиц старшего поколения по отношению к младшим? (Всегда, иногда, никогда). 12. Если представитель обслуживающего Вас персонала носит бейджик, обратитесь ли Вы к нему по имени, указанному на бейджике? (Всегда, иногда, никогда). 13. Нравится ли Вам обращение «товарищ»? (Всегда, иногда, никогда). 14. Находите ли Вы корректным обращение между коллегами на «ты» в присутствии третьих лиц? (Всегда, иногда, никогда). 15. Часто ли обращаются к Вам «господин/ госпожа»? (Всегда, иногда, никогда). В каких видах речи? 16. Необходимо ли детям обращаться к незнакомым людям «тётя/ дядя»? (Всегда, иногда, никогда). 17. Можно ли считать современными обращения «сударь/ сударыня/ барышня»? (Всегда, иногда, никогда). 18. Какое из обращений преподавателя к студентам Вы считаете допустимым (на «ты» и по имени, на «вы» и по имени, на «вы» и по фамилии, на «ты» и по фамилии)? 19. Как Вы считаете, могут ли возникнуть трудности при переводе английского «you» («ты/ вы») на русский язык? (Всегда, иногда, никогда). 20. Считаете ли Вы приемлемым обращение «бабушка/ дедушка» лиц младшего поколения по отношению к старшим? (Всегда, иногда, никогда). 21. Могут ли обращаться коллеги друг к другу, используя имена с уменьшительно-ласкательными суффиксами? (Всегда, иногда, никогда). 22. Унижает ли обращение друг к другу по кличкам в присутствии третьих лиц? (Всегда, иногда, никогда). 23. Как Вы обратитесь к женщине-продавцу/ кассиру/ кондуктору/ покупателю/ и т.д. среднего возраста, чтобы привлечь её внимание? 20:39 23-01-2011#43 депутата Ебалтики
спасибо за ответы. учту их в статье 20:56 23-01-2011#44 Шырвинтъ*
всем спасибо. Самит, а если во множественном числе… то как? пошли братья? русские сказали — пощли мужики,,, пацаны например… 21:03 23-01-2011#45 ГССРИМ (кремирован)
Литера в №26,27,30 предельно точна. Весь Кавказ как на ладони. 21:04 23-01-2011#46 ГССРИМ (кремирован)
А вообще вскорости нас ждет своя, русская история Х. Только вместо негров будут хачи. 21:12 23-01-2011#47 херр Римас
интересно а неграм-военным каторые каг обращатся? Товарищ Негр? 21:17 23-01-2011#48 Саша Штирлиц
айда, браты, бля эээээ! 21:58 23-01-2011#49 VETERATOR
братья китайцы 22:08 23-01-2011#50 Samit
так и остается, ахи… |
у нас у русских понятно — пацаны, братки, мужики.
а у них как — кунаки?