Важное
Разделы
Поиск в креативах
Прочее
| Откровения А ты помнишь тот голос?23:02 05-06-2006#1 С.С.Г.
я почему-то в то время хотел на него посмотреть, чо за чорт вапще мне он представлялсо лохматым очкарегом в памятом педжоке 06:56 06-06-2006#2 Lunatik
Гыгы, мне когда давеча понадобилсо перевод немецкова фильма, дали телеф Володарского, сказали- по голосу узнаешь... Узнала! Уйобок кстати. 12:25 06-06-2006#3 Подружка
Переводил, причем синхронно, а не по бумажке читал. Щас он передачу ведет по серебряному дождю, утром. 12:26 06-06-2006#4 Raider
*Подружка хуённо... и он тоже читал по бумажке, пусть не пиздит 12:28 06-06-2006#5 Подружка
да ты чо, када там читать..Рэйдер, ты вспомни скока фильмов хлыныло? Заебешься по бумажке переводить. 12:34 06-06-2006#6 я бля
ни хуя не только володарский переводил, чо пиздите 13:26 06-06-2006#7 Polygraph Sharikoff Jr.
шооол две тыысячи сеем'аццатый год ввлаааасть 'а Зеемле захватили р'оботы 13:30 06-06-2006#8 Подружка
Кста, у Орлуши часто голос похож на Володарского. |
вот я думаю - неужели это был единственный переводчик на территории бывшего СССР???
это же бля вокальное уродство какое-то
и как он один столько фильмов озвучил? или переводчиков было несколько, но было модным подстраиваться под этого невнятного уебня?