¬ажное
–азделы
ѕоиск в креативах
ѕрочее

’ (cenzored):: - ё. —лабоумов. »счезновение носков.

ё. —лабоумов. »счезновение носков.

јвтор: Ёлтон »ван
   [ прин€то к публикации 12:12  15-05-2007 | Raider | ѕросмотров: 661]
ƒанна€ верси€ опубликована и висит на http://zhurnal.lib.ru/k/kunstkamera/rmx.xhtml

ёрий —лабоумов

"»счезновение Ќосков"

ѕесн€

ѕрирода спит. ѕрирода спить.
Forever ever ever.
ѕрирода спит. ∆уки поют
ќдни на всей земле.

я улыбаюсь € тому,
„то € - как жук
Forever ever,
» больше ничего.

¬ углу - кошачье говно.
≈го стараюсь убирать.
Ќо хул€ толку.
Ќасрет животное оп€ть!

≈го смысл - жрать и срать,
» бегать в радости по дому.
ј человек - он бегать не умеет.
–аду€сь.

ќн только жрет и срет.
ќн хуй возрадуетс€ ближнему.
≈го он только может отъебать,
«акайфовать и ободрать.

ƒругое дело - свет носков.
ќни - другое созиданье.
¬ них нет греха.

—редь них есть полосатые носки.
 ак будто с Ѕуратино сн€ты.
¬от это бл€ть носки!

¬от ниху€ себе носки.
Ќоски земли, носки любви!
Ќоски бл€ звезд, Ћуны,

Ќоски зари,
Ќоски ночи,
Ќочи хаоса, наконец.

ќдев их, долетишь до солнца.
 ак будто бл€ без корабл€.
Ѕез ебанной летающей тарелки.

Ќоски эфира!
¬озможно, бог носил их.
¬озможно, были раньше бога
Ќоски!

Ќоски!
Ќоски!
Ќоски!
Ќоски!

Ќоски!
Ќоски!
Ќоски!
Ќоски!

Ќоски!
Ќоски!
Ќоски!
Ќоски!

Ќоски!
Ќоски!
Ќоски!
Ќоски!

√ласит легенда - давным давно
»шел €понский бог
¬доль лесов, полей и рек.
ќн нес с собой носки.

 ак рыба - св€зкой бл€ носки.
—оленые носки.
Ќемытые носки.
¬онючие носки.

 ак рыба - потные носки.
ƒавно закрытые носки.
ƒавно опасные носки.
¬ говно опасные носки.

Ќо без носков €понский бог
Ќе знал, как жить.
¬с€ жизнь его была носки.
¬с€ жизнь его была в носках.

ќгромный воз носков
ќн нес сквозь жизнь,
—квозь смерть других,
—квозь возрождение земли.

 огда он курил он, и носки курили вместе с ним.
≈му кричали - эй. Ѕог бл€, бросай курить.
Ќо как мог бог, да еще €понский, не курить.
’уй там.

» вот
ѕришел он в город,
√де,
≈бучие дела кипели.

“ам много страха,
ћного смерти,
ћного жира,
ћного пидарасов было.

ѕростые люди все страдали.
» потому - что честность в их крови текла.
ј ебанна€ срань,
≈б€ все ближних, процветала.

» вот решил исправить все
японский бог.
–ешил он выпустить носки,
„тоб,
¬ыйд€ в свет,
ќни исправили людей.

Ќо легши на ночлег,
Ќе обнаружил он носков.
„то за хуйн€?-
¬оскликнул он.

ќн в ужас впал:
ћои Ќоски!
ћои Ќоски!
ћои Ќоски!

ћои Ќоски!
ћои Ќоски!
ћои Ќоски!
ћои Ќоски!

ћои Ќоски!
ћои Ќоски!
ћои Ќоски!
ћои Ќоски!

ћои Ќоски!
ћои Ќоски!
ћои Ќоски!
ћои Ќоски!

ћои Ќоски!
ћои Ќоски!
ћои Ќоски!
ћои Ќоски

“ри дн€ он плакал.
“ри дн€ не срал,
«абыв о том,
„то есть нечеловеко-человек.

Ўаталс€ кабаками.
ѕил вино.
ќн видел ебанную даль
—инеющего дна бутылки.

ќн думал - все.
Ќоски ушли.
”шли ли сами?
Ќикто того не знает.

¬озможно, бл€, устав от скуки,
ќни ишли к другой земле.
¬озможно, бл€цкий кот
”нес их хавальнике рыжем.

ѕричин возможных - доху€.
ћир многолик.
ћир однозначен.
ћир многозначен.

ћои Ќоски!
ћои Ќоски!
ћои Ќоски!
ћои Ќоски!

ћои Ќоски!
ћои Ќоски!
ћои Ќоски!
ћои Ќоски!

ћои Ќоски!
ћои Ќоски!
ћои Ќоски!
ћои Ќоски!

ћои Ќоски!
ћои Ќоски!
ћои Ќоски!
ћои Ќоски!

Ќоски идут на край земли,
“ревожа слабые сомнени€.
Ќоски чудес!
Ќоски Ћуны!

» солнце,
ƒар носков прочувствовав,
”же не светит так,
 ак в прошлые века.

»счезновение носков.
¬етра не те.
Ќе те пески.
Ќе та земл€.

Yes Yes
» люди уж не те.
Yes Yes
» люди уж не те.

Yes Yes
» люди уж не те.
Yes Yes
» люди уж не те.

Yes Yes
» люди уж не те.
Yes Yes
» люди уж не те.

Yes Yes
» люди уж не те.
Yes Yes
» люди уж не те.

ћои Ќоски!
ћои Ќоски!
ћои Ќоски!
ћои Ќоски!

ћои Ќоски!
ћои Ќоски!
ћои Ќоски!
ћои Ќоски!

√устое пиво застывает
¬о ртах спермеющих бл€дей.
ѕо ебанным их лицам
¬идно - они бл€ спиздили носки.
японский бог,
—траданьем полный,
Ѕерет красивую одну,
¬ыводит в вечер за пизду.

ќн спрашивает:
≈баные щели?
≈баные ноздри!
≈баные уши!

“ы вз€ла мои носки?
ќна ж ему бл€ отвечает:
Ћижи вис€щую пизду!
я не отдам тебе носки!
Ќавек соси!
Ќо он не хочет отсосать.
ќн - бог €понский.
ќн хочет счастье люд€м подарить.
» потому - берет ее бл€ за пизду.

¬едет ее он за пизду.
¬едет, хвата€сь изнутри,
≈е он жмет бл€ сильными руками.
» всем пон€тно - ей пиздец!

 ричит: отдай носки!
»наче хуже будет.
—корей носки отдай!
Ќе то порву пизду!

ћои носки!
ћои носки!
ћои носки!
ћои носки!

ћои носки!
ћои носки!
ћои носки!
ћои носки!

ћои носки!
ћои носки!
ћои носки!
ћои носки!

ћои носки!
ћои носки!
ћои носки!
ћои носки!

ћои носки!
ћои носки!
ћои носки!
ћои носки!

ћои носки!
ћои носки!
ћои носки!
ћои носки!

ћои носки!
ћои носки!
ћои носки!
ћои носки!

ћои носки!
ћои носки!
ћои носки!
ћои носки!

» ссыт она компот.
Ѕерет - и жопу раздвигает.
» высыпаютс€ носки.
÷ветные бл€ носки.

¬се до одного.


“еги:





1


 омментарии

#0 15:11  15-05-2007¬ечный —тудент    
бл€, што это...
#1 15:23  15-05-2007Ѕритый  актус    
’у€ссе носки! “ак вот в чем оказываецца смысл жызни - в €понского бога носках...
#2 16:24  15-05-2007‘айк    
—ходил по сцылке.ниху€ там нету.
#3 18:22  15-05-2007кешастик    
”жоснах.

ѕро контрабандистку.

#4 21:09  15-05-2007X    
интересно узнать что мотивирует таких людей:

а) придумать и оформить в буквах

б) прислать это сюда

#5 21:31  15-05-2007»ль€  ачалкин    
¬ечный —тудент

Ёто - полнейша€ требухатерпимость Ћитпрома.



“ы так мен€ напугал словом "мотивирует"! “ы - манагер?

#6 21:40  15-05-2007X    
€ бл€ть книжки умные в сортире читаю, а ты бл€ть кто?
#7 21:47  15-05-2007»ль€  ачалкин    

“ы так мен€ напугал словом "мотивирует"! “ы - манагер?

я первый спросил.

#8 22:00  15-05-2007X    
€ мотиватор) теб€ так устроит?
#9 22:24  15-05-2007Ёмоциональна€    
¬ысокодуховна€ вещь.

 стати, пара строк при скроллинге таки заметилась:

"√устое пиво застывает

¬о ртах спермеющих бл€дей"


 омментировать

login
password*

≈ше свежачок


ћолчалива и непон€тна,

„асто скрыта под маской банальнойЕ

ќтдава€сь во власть субъективного чувства

—реди мор€ холодного, стадообразного,

Ћишь единый вопрос у таинственной леди:

ЂЋюди Ц хуже зверей.

“ак к какой же породе

ќтнести мне теб€,

»ндивид беззаботныйї?...


ќн был хоз€ин полновластный Ц
“ак думал сам и тем был счастлив,
’от€ известно с давних дней
» ум холодный в том порукой
„ем вещь при€тней и ценней
“ем больша€ грозит морока.

ѕока свежа Ц нектарЕ ћеж тем
¬ам приведу простой пример:

„ужой новинкой наслажденье,
Ќа врем€ вз€в как одолженье,
¬ладеть....


ј в районе ’уюньдань занималось утро.

- ¬ общем, мне некогда. » за телефонный разговор почему-то плачу €, хот€ это ты мне звонишь. ≈сть у теб€ еще какой-нибудь довод, кроме того, что ты мой сын?
- ј что, этого недостаточно?
- Ќу, как бы нет....


ƒ≈…—“¬»≈ ѕ≈–¬ќ≈, я¬Ћ≈Ќ»≈ “–≈“№≈.


–еликтовый √оминид рыбачит.


«ашЄл √оминид в заводь, по колено,

«акинул невод и вытащил жабу.

«акручинилс€ тут √оминидушка,

ƒа пригорюнилс€....


 ак же, знаю, его отрада Ц
—трашно битьс€ в глухой тоске.
я спросил: Ђ“ы чего желаешьї?
Ц —нова с нею встречать рассвет.

Ц —колько просьб ожидал от теб€ €,
ј ты выбрал отраву любви.
«най, что тронула чЄрной дланью
—мерть незрима€ вежды твои....