¬ажное
–азделы
ѕоиск в креативах
ѕрочее

√рафомани€:: - —ЋјЅџ… «¬ќЌ  ќЋќ ќЋ№„» ј

—ЋјЅџ… «¬ќЌ  ќЋќ ќЋ№„» ј

јвтор: виктор иванович мельников
   [ прин€то к публикации 15:33  06-05-2008 | | ѕросмотров: 358]
—ЋјЅџ… «¬ќЌ  ќЋќ ќЋ№„» ј

Ђ»ду кладбищенской тропой
ѕо краю кручи.
¬низу прибой, а надо мной
—тальные тучиї.
 . Ёрберг (—юннерберг).
Ђѕосевї, јнапа, 1911 г.

√Ћј¬ј ѕ≈–¬јя

1
Ќочь.
я т€жело засыпаю. „тобы добратьс€ до сна, уходит полтора часа.

2
”тро.
я т€жело просыпаюсь. ¬ыходить из сна не хочетс€ Ц там забвение, тиха€ утроба матери.
√раница сна и пробуждени€, как кнут необходимости, то есть Ц надо!
», чем раньше надо, тем Ц больней кнутом по телу.

3
”тро начинаетс€ дл€ мен€ в час дн€. —олнце светит в окно, ослепл€€ глаза, только что открытые, заспанные и отЄкшие; ветер шумит, бьЄт в стекло разлапистой веткой черЄмухи. я продолжаю спать, но с открытыми глазами.
— трудом поднимаюсь с постели. »ду в ванную, чищу зубы, умываюсь.
Ќа кухне закипает чайник. ѕью чай.
ѕосле Ц оп€ть чищу зубы, сажусь на унитаз, сру. ƒурна€ привычка: понимаю, что большинство, наоборот, вначале срЄт, чистит зубы и после умываетс€.
 ак всЄ необдуманно у мен€.

4
 урю сигарету на балконе. —тою в трусах.
— противоположного дома, с верхнего этажа, за мной наблюдает то ли девушка, то ли женщина в возрасте Ц не разобрать, плохое зрение. ћне это не нравитс€, но € продолжаю курить. ќна пристально рассматривает мен€. ” неЄ нет бинокл€, но € чувствую пронзающий взгл€д. ’очетс€ прикрытьс€, но нечем. —транное ощущениеЕ
–аньше € не замечал, чтобы за мной подгл€дывали.  ого-то, может, возбуждает подобное? я быстро докуриваю сигарету, ухожу.

5
ѕрин€то считать, что окружающее воздействие на внутреннее ощущение времени сугубо индивидуально.  ому-то кажетс€, что врем€ остановилось, когда он посещает места своего детства, кому-то мысли о вечности приход€т в музе€х или в горах...
я остановилс€ на тридцати п€ти годах в своей квартире. ћне сорок, но € считаю Ц тридцать п€ть. ≈сли кто-то спрашивает мой возраст Ц € говорю эту цифру. ћне вер€т. ≈сли смотр€т паспорт Ц тоже вер€т. я внушаю доверие.
ѕрирода наделила мою оболочку сначала мозгом пресмыкающегос€, затем млекопитающего, а потом уже собственно человека. ¬от и получаетс€, что, укладыва€ мен€ на операционный стол, врач одновременно располагает р€дом с собой человека, обезь€ну и крокодила.
ћоЄ им€ ¬иктор. я Ц победитель. “олько над кем? „аще € ощущаю себ€ проигравшим. ‘изически € слаб, умственно Ц недалЄк. —о школьной скамьи. ѕрирода щедро дала телесность (избыточный вес), уродливую внешность (€ похож на орангутанга), слабое здоровье (проблема с желудком), животный темперамент, безнравственность и маленький мозжечок, который замен€ет мне ум и степень его развити€, - это первый компонент, называемый личностью в широком смысле слова. ¬торой компонент Ц это то, что € приобрЄл в качестве члена общества: из чинов Ц старший в охране, из богатства Ц ничего, из имущества Ц квартиру по наследству от давно умершей бабушки. ¬от и всЄ.
 то прошЄл общеобразовательную школу, бер€ во внимание первый компонент, заключительную еЄ часть, Ц подобны мне. »менно там необходимо много запоминать. «начит, надо читать, что само по себе безвредно и даже полезно, но, в совокупности с зубрЄжкой и каждодневным повторением пройденного материала, пагубно дл€ наиболее эффективной пам€ти, как эйдетизм. » так почти во всЄм. ќчень мало кому удаЄтс€ стать взрослым, не отупев.
—тало быть, тупой говорит дл€ тупых. ћо€ фамили€ соответствует сказанному (др€нное наследство отца) Ц ¬иктор ѕетрович “упица. ¬о угораздило!
ѕо второму компоненту Ц школа не играет никакой роли. “ам вли€ют богатые родители, родственники, умение лизнуть, отсосать, подмахнутьЕ
Ќа основе изложенного абсолютно становитс€ €сно, что перед вами типичное несосто€вшеес€ животное, биологически ущербное, которое не должно размножатьс€.  ак у Ќицше. Ќо €, к сожалению, а может быть к большому счастью, имею невиданную мужскую силу, котора€ переворачивает горы и даЄт возможность хот€ бы дл€ этого существовать, но не оставл€ть следов, забот€сь о моральном будущем планеты, не плод€ себе подобных. “о есть инстинкт размножени€ работает по полной, а вместе с ним реклама презервативов.
ƒаже в таком нужном деле, как демографи€, € против, как Ѕаба яга из детского мультика (она не хотела, если помните, проведени€ олимпиады в ћоскве, - но это так, к слову). ¬се кинулись размножатьс€, € кинулс€ предохран€тьс€ вдвойне: на толстый член нат€гиваю два презерватива, первый легко, второй, бывает, рвЄтс€.
Ќе сомневаюсь, скоро –осси€ догонит  итай. » блефуют те, кто говорит, что китайцы сожрут росси€н. ¬ недалЄком будущем Ц всЄ будет наоборот.  итайцев так много, что они сами уже не хот€т лишний раз трахатьс€, да и правительство не даЄт. ј когда количество особей перевалит критическую отметку Ц они начнут самоуничтожатьс€. ќбычный суицид.  ак всЄ просто!
ѕринципиально иное понимание от моего у христиан, похожее на материнскую любовь, от которой исходит всепрощение и милосердие. Ќо € уважаю чувства верующих, но не самих верующих, ибо все они Ц фанаты, а такие тверд€т одно и то же, что разговаривать с ними фундаментальный труд дл€ любого ненормального, отличного от них. ћо€ св€зь с ними минимизирована Ц € рублю с плеча, моЄ сознание Ц авторитарно, как у любого мужика, если он не тр€пка перед женщиной, котора€ €вл€етс€ воплощением матери и котора€ несЄт то самоЄ, сверб€щее душу, даже самому отъ€вленному цинику.
»так, часы показывают один и тот же час. Ќичего не изменилось. ћо€ квартира не переместилась в другое измерение, а вместе с ней и €, разглагольствующий о житие-бытие.
я тут, остальные Ц там. ќдни у власти, другие в опале. ѕотом они мен€ютс€ местами. ј € по-прежнему остаюсь в своей квартире. «десь € могу говорить подобные вещи. —тены, скорлупа, раздел€ют мен€, защищаютЕ —казать вслух, когда выйду? Ќевозможно! Ќо мне тер€ть нечего, € стал... кем стал. —ам себ€ настропалил. » хочу получать от этого кайф. ¬ыговоритьс€.

6
ѕервые часы рабочего дн€ Ц самые непри€тные. я работаю в охране на м€сокомбинате.
 аждый день Ц одно и то же, каждый день Ц одно и то жеЕ
„то может вывести из себ€ самого стойкого человека? ќднообразие. Ёто как у заключЄнного, помещЄнного в одиночную камеру. ’олодные стены, бетонный пол и надзиратель Ц бешенна€ собака. ѕричЄм надзиратель Ц сам заложник обсто€тельств, приведших работать в тюрьму, заложник выпавших ни в его пользу карт. ќн исполнитель чужой воли сверху.
¬ течение суток (мой график работы) возникает состо€ние тоски, уныни€, равнодуши€, которое зачастую выражаетс€ в виде скуки, а скука становитс€ невыносимой, и €, одно дело, посто€нно смотрю на часы, тороплю врем€, что само по себе сделать невозможно.
ћ€сокомбинат Ц фабрика, или машина, способна€ накормить город с населением в сто тыс€ч человек за раз. ј может, и большеЕ
«десь труд€тс€ две тыс€чи человек технологов, инженеров, бухгалтеров, водителей, забойщиков скота, холодильщиков, обвальщиков, жиловщиков, грузчиков и, конечно, - куда без них! Ц два дес€тка охранников.
ѕоследнее звено, не сомневаюсь, не даЄт кормитьс€ двум тыс€чам человек за один заход вместо ста тыс€чамЕ
¬ иерархии € Ц второй. ѕервый Ц начальник охраны, ∆улькин —тепан «ахарович, старый пень, бывший мент, в звании майора ушедший на пенсию только недавно, потому что попросили. ≈му п€тьдес€т шесть лет, строг с подчинЄнными, жаден и, как следствие, слаб на мелкие вз€тки. »менно поэтому многие несуны продолжают работать, отделавшись небольшой суммой денег и слабым вонючим испугом.
≈сли происходит „ѕ, первым от директора м€сокомбината, “ихомирова ѕлатона ћихайловича, получает —тепан «ахарович. ¬торым получаю Ц €, ¬иктор “упица, но из вторых рук, то есть от ∆улькина. „то лучше? Ќе знаю точно. ѕотому что директор м€сокомбината Ц самодур ещЄ тот, как и начальник охраны. я их про себ€ называю мест€чковыми диктаторами. —лучай был. ¬ одну зиму трубы разморозились в одном цеху. “акое происходит, пон€тное дело, не по вине одного человекаЕ Ќу, крайним сделали одного инженера, молодого совсем (его, € думаю, подставили).  ороче говор€, “ихомиров пр€мо на планЄрке руку стал выкручивать несчастному, потому что оправдание из уст этого самого инженера выгл€дело неубедительно. ¬ конечном итоге Ц рука сломана. Ќа следующий день пострадавший уволен. ѕо собственному желанию. »нженера звали, кажетс€, јндрей ¬алерьевич. я к нему подошЄл (его рука была в гипсу, подвешена на гр€зной марлевой пов€зке), говорю:
- —ними побои, напиши за€вление в прокуратуру.
ќн уставилс€ на мен€.
- я сказал что-то не то?
- “ы хочешь, чтобы мен€ ещЄ и убили? я думал, в охране работают умные люди.
я всЄ пон€л, но не сразу. ƒень прошел Ц к вечеру дошло. Ёто было правдой. “ихомиров ѕлатон ћихайлович, заслуженный работник пищевой промышленности; его детище Ц самый крупный м€сокомбинат в стране; его гордость Ц цех по производству детских м€сных консервов, лучших не только в –оссии, но и в ≈вропе; его втора€ гордость Ц награда от президента; его последн€€ гордость Ц единственна€ дочка, вышедша€ замуж за сына самого губернатора кра€, что само по себе €вл€етс€ самым главным фактором в цепи всех звеньев, составл€ющих плотную композицию непоколебимой структуры выстроенной системы.
“ак вот, директор в бешенстве Ц достаЄтс€ всем; каждый стремитс€ спр€татьс€ в нору, как мышь, не попадатьс€ на глаза взбесившемус€ буйволу. ¬лита€ негативна€ энерги€ после передаЄтс€ на мен€ в кабинете у ∆улькина. я всасываю, обтекаю Ц и иду разносить инфекцию дальше.
“акое бывает редко, но периодически. ¬ остальном Ц всЄ элементарно. ћо€ об€занность проста€. я слежу за охранной, охрана следит за работниками м€сокомбината, работники м€сокомбината, недовольные, след€т за теми же самыми охранниками, бывает Ц донос€т (прощай, бедн€га, теб€ замен€т другим); за мной следит ∆улькин, за ∆улькиным след€т все.
ќбстановка не здорова€. —трах.
ј страх потер€ть работу, потер€ть посто€нный источник небольшого дохода Ц приводит к пор€дку.
Ќо довольных не существует.

7
¬ восемь утра пересмена. ƒомой. Ќа три дн€. Ќо врем€, предоставленное самому себе, не останавливаетс€, как в рабочие часы. ∆аль!

8
Ётот пристальный взгл€д с противоположного балкона убивает! я снимаю трусы, показываю зад. –азворачиваюсь, смотрю туда, откуда смотрели на мен€ - нет никого...
—трашно.
ј мне стыдно. «а свою прыщавую жопу.

глава втора€

1
»ду в бар выпить пива.
«аведени€, подобные этому, имеют один и тот же запах: кисло-рыбно-прокуренный.
я беру два бокала пива, фисташек.
¬ечер только началс€, а уже почти все посетители - дрова! »нтересно, это зависит от некачественного дешЄвого пенистого напитка или от состава посетителей?
ћного женщин. ѕолупь€ных. ¬се Ц затасканные. “аких - € называю бабами. ќни ищут гр€зного секса, а иначе Ц разве можно по€витьс€ уважающей себ€ даме в таком обществе?!
Ќо на них мало кто обращает внимание. ¬ последней стадии опь€нени€ Ц некоторые из посетителей мужского пола начнут приставать к ним, кака€ потом уже разница!
„асто сам бываю в подобном состо€нииЕ Ќо у мен€ оправдание Ц трезвый пь€ного не понимает. ¬ данный момент.
ѕока € не в форме, чтобы напитьс€. Ћитр пива Ц это не показатель.
ƒопиваю остатки, выхожу на улицу, закуриваю. „ем бы зан€тьс€?
ƒостаю сотовый телефон, звоню Ћенке.
Ћенка Ц проститутка. –аботает в ЂЁскортеї - элитное агентство продажной любви. –аз элитное, значит лучшее, значит дорогое. Ќо за хорошее обслуживание Ц денег не жалко.
¬озвращаюсь домой.

2
я заказываю только Ћенку. ќна мне нравитс€. ћожно сказать, она красавица. ќписывать внешние данные не буду Ц это всЄ равно, что алкоголика выводить из похмель€ заочно, рассказыва€ ему басни о водке и не дава€ выпить; у каждого свои представлени€ о красоте, как и о вреде алкоголизма.
≈й двадцать п€ть лет.  ак она говорит. я даю больше, но это не важно.
ƒома делаю уборку, жду.
—утенЄр привЄз девушку в назначенное врем€. я открыл дверь. ќн зашЄл первый, она Ц следом. Ћенка остановилась возле мен€, он, не разува€сь, пошЄл через прихожую в одну комнату, в другую, выискива€, как ищейка, непон€тно что.
- ¬сЄ нормально, шеф, - говорю. Ц “ы не в первый раз здесь. я живу один.
- ѕоложено.
- “ы, как мент€ра, - смеюсь.
- я Ц он и есть.
- Ѕывший, - шепчет Ћенка в моЄ ухо. ¬озбуждает.
ќн выныривает из кухни, смотрит на часы:
- ¬рем€ пошло. ¬ два часа ночи € звоню в дверь.
”ходит. «а ним запираю дверь на все замки.
Ћенка сидит в кресле, нога за ногу. ƒлинные тонкие ноги оголены выше колен до неприличи€. я любуюсь ими какое-то мгновение. ќна улыбаетс€. –едкое €вление дл€ проститутки. ” неЄ ровные белые зубы - пока никто не бил, видимо. Ёто - така€ же редкость, как гроза в јнтарктиде.
- ¬итЄк, с тобой € отдыхаю. ”морили мен€ сегодн€. ƒавай чуть позже, а?
-  ак скажешь, - говорю. Ц ћне не горит.
- Ќе ври. √орит, ещЄ как! »наче Ц не вызывал бы.
- ”гадала. Ќо ты заметила, что третий раз € хочу только теб€. Ќе знаю, что буду делать, если уйдЄшь из агентства. Ќе дрочить же!
- я девушка красива€, - она огол€ет сиськи и два тЄмных соска нагло смотр€т на мен€, - знатна€Е  ороче, хватит разглагольствовать Ц € жрать хочу!
- ѕроголодалась, девочка, - € целую соски поочерЄдно, - еда на кухне.
Ћенка отталкивает мен€, вырываетс€ из рук.
- „уть позже, ¬ит€.
ќна сама открывает холодильник, достаЄт ветчину, майонез. я отрезаю хлеб.
- „ай заваришь? Ц просит.
- ћогу водки предложить.
- ƒо утра ещЄ успею набратьс€. Ќе стоит!
¬ключаю электрочайник.
- ј € выпью.
- ƒл€ храбрости? Ц она издеваетс€ надо мной с забитым ртом. Ќо не зло.
- Ўутка неудачна€.
- Ќеприкасаемый! Ўутка может быть и неудачна€, но, когда твоЄ чудовище входит в мои дырочки, здесь не до шуток, - она смеЄтс€ заливным оба€тельным голоском. Ц “ебе нужна лоханка. ” нас в ЂЁскортеї есть ∆анна. ћогу посоветовать.
- ∆анна из тех королев, кто любит роскошь и ночьЕ ”чтЄм на будущее. ќна хоть ничего?.. ¬нешнеЕ
- “ебе понравитс€. я и ∆анна Ц самые востребованные.
- »нтересноЕ - я наливаю сто грамм водки, выпиваю, занюхиваю душистыми волосами Ћенки, закусываю кусочком ветчины. Ц «акажу вас двоих. ѕосле.
- ¬ал€й! ћы теб€ затрахаем!
- ”верена?
- ”верена. Ќа сто процентов.
- ѕосмотрим. ј не боишьс€, что ∆анна придЄтс€ мне по вкусу?
- я не ревнива€, ¬ит€, - голос Ћенки завибрировал.
–азговор ни о чЄм продолжаетс€ ещЄ минут тридцать. я даю девчонке отдышатьс€ от предыдущих клиентов.
- Ётот урод, что с тобой приехал, - где он там стоит, внизу? Ц что он ищет, что ему нужно?
- “ы заказываешь девушку дл€ себ€, один. Ѕывали случаи, что в подобных ситуаци€х некоторых из нас ждала групповуха. Ўесть, а то и семь человек. ѕоверь, это страшно. ќбычно без побоев не обходитс€. ƒважды сама попадала в подобные ситуации. ∆ивого места нет. Ќедел€ потер€на. » дл€ мен€. » дл€ маман.
- ѕон€тно. Ц я закуриваю сигарету.
- ≈щЄ он смотрит, пь€н ты или трезв.   пь€ным нас не пускают. Ќо в процессе работы Ц можно, и нам, и клиентам.
- » всем руководит женщина?
- ј ты не знал, что ли?
- ќткуда мне знать.
Ћенка и € идЄм в душ. ѕервый выхожу €.
я раздеваюсь, ложусь в постель.

3
” нас с ней всЄ по-домашнему, как у мужа с женой. –азница только в том, что, в конце сексуальной гонки, € достаю рубли, отсчитываю положенную сумму, расплачиваюсь. —делка совершена.  аждый осталс€ довольным. » продавец, и покупатель.
ј там, внизу, под балконом, сидит сутенЄр в машине. ќн ждЄт Ћенку. » он готов по первому зову, наверное, прийти ей на помощь. ѕолучитс€?
Ќо € еЄ и пальцем не трону. ј вот его побил бы. ћорда лица сутенЄра просит кирпича! ≈сть люди, которым желание помочь возникает безвозмездно, так они выгл€д€т; или излучают флюиды жертвы, если за ними наблюдает психически нездоровый человек. ј есть такие, которым выписать пиздюлей как за здрасти хочетс€.
“еперь € понимаю, почему мань€ки редко ошибаютс€ в выборе жертвы. ќна, жертва, сама прит€гивает насильника: то ли поведением, то ли внешностью, то ли чем-то ещЄЕ Ћенка Ц уже жертва тех обсто€тельств, вогнавших еЄ в древнее ремесло.
ќт злости € сжимаю челюсти. «вук скрежещущих зубов приводит в себ€. ѕо спине бегут марашки.

4
ѕосле секса Ц как разбитый арбуз, с теб€ течЄт, ничего не хочетс€. я удивл€юсь в работоспособности рабынь любви Ц ведь это не в кайф! Ќесколько раз в день с кем попало! я у Ћенки не последний за сегодн€. ј кто следующий?  онь в пальто?
—верх положенной суммы кладу три сотки.
- Ќормально?
- ¬итенька, ты мой любимчик. ј ∆анночка Ц она не достойна такого клиента. ќна, понимаешь, дура: ей подавай мальчика с обложки!
- я теб€ не промен€ю, не боись. Ќо ты сама мен€ заинтриговала.
¬ оставшеес€ врем€ мы выпили чаю. я накатил ещЄ три рюмки водки.
–овно в два часа раздалс€ требовательный звонок в дверь.
- ћне пора, ¬итюл€!
- ¬али.  ак зовут-то твоего сутенЄра-мента?
- ¬адик, - она идЄт на выход.
- ѕочему € не люблю это им€, а? Ћенка, ты не знаешь?
ћен€ целуют Ц это новенькое что-то. я открываю дверь, выпускаю девушку.
- ¬адик? Ц обращаюсь к долгов€зому пареньку. Ц ћне теб€ так представили. ЁээЕ значит, ты мне не нравишьс€. ¬ следующий раз приедешь вместе с Ћенкой, то получишьЕ - и € его бью в лицо, прикладываюсь изо всех сил, он летит по лестничному маршу вниз, - Еточно так же!
- „то ты делаешь! Ц орЄт Ћенка на весь ночной подъезд. Ёхо, исход€щее от стен, усиливает крик.
ќна подбегает к ¬адику, который не двигаетс€, опускаетс€ перед ним на колени.
- Ѕрось его, сам очухаетс€.
- “ы мен€ подставл€ешь, - она смотрит бешенными глазами. Ц ќбслуживани€ больше не будет, дурак. Ќе в моих силах сделать невозможное Ц теб€ накажут!
ѕодхожу к ¬адику. ќн потер€л ориентацию и не может подн€тьс€. я его ещЄ разок пинаю ногой в рЄбра, он хрипит.
- ”бьЄшь, успокойс€!
- “аких не жалко, - € завожусь от того, что Ћенка пытаетс€ остановить мен€.
я бью его второй раз кулаком в нос и чувствую хруст€щую м€гкую кость переносицы. ¬от теперь он тер€ет сознание Ц точно. » в этот момент получаю ощутимый пинок в пах.
- —волочь, ты!
Ћенка тут же получает леща! —екундна€ пауза Ц и она ревЄт, захлЄбываетс€ слезами, выступившими из больших красивых глаз.
- ќн ничего не сделалЕ
- ”верена?
- ƒа!
- » что ты хочешь этим сказать? ќн Ц хороший, а € Ц плохой, так что ли?
- я говорю Ц ты безмозглое животное, зверьЕ
¬зваливаю пострадавшего на плечо, спускаю к машине Ц он т€желый, хот€ и худой. Ћенка находит ключи в карманах его брюк, открывает дверь. —ажаю бесчувственного ¬адика за руль старенькой ЂшестЄркиї.
- —иди с ним. ѕридЄт в себ€, скажи, если привезЄт теб€ ко мне оп€ть Ц получит, как € обещал. ќн, думаю, всЄ прекрасно усЄк. ѕон€ла? Ц и ухожу.
- —ледующего раза не будет, - говор€т мне вслед. Ц Ќе надейс€.
- Ўлюха! Ц не выдерживаю.

5
ƒома допиваю бутылку водки.
Ќе нахожу себе места. Ѕл€дво, нашла кого жалеть! —еб€ уважать надо в первую очередь. я удивл€юсьЕ ѕравда заключаетс€ в жЄсткости слов и в силе кулака, а чем жестче слова и костл€вей кулак, тем правдивей сказанное в лицо.
ЂЎестЄркиї под окном нет. «начит, будет житьЕ ¬адикЕ
я закуриваю сигарету из пачки, забытой Ћенкой.
ќткуда у мен€ вз€лось столько силы дл€ удара? Ёто от злости. Ќет злости, нет поставленного удара. »ногда € плохо о себе думаю.

глава треть€

1
Ќебо заволокло чЄрными тучами, клуб€щимис€, как дым бушующего пожара; потоки обжигающего воздуха тащат пыль и мелкие предметы; € стою у обочины дороги, пытаюсь боротьс€ с порывами взбесившегос€ ветра; спр€татьс€ невозможно. —ломанна€ ветка дерева ударила по лицу; € чувствую, как выступают капли крови на щеке; страх сковывает; врем€ остановилось, убежать от стихии нет сил. я скован по рукам и ногам Ц жива€ стату€, наблюдающа€ за беснующейс€ природой. —лева прорисовываетс€ фигура; во мгле она кажетс€ бесформенной; это человек, большой, метра два ростом, он приближаетс€ в мою сторону. я оцепенел; состо€ние близкое к помешательству, но не страх, друга€ форма чувства, граничаща€ с потусторонним миром, неведома€ мне. “ело, ощущаю, Ц кусок мрамора. ѕризрак приближалс€, лица не видно, - что ему надо от мен€? ќн увеличивалс€ с каждым шагом; крик не мог вырватьс€ из горла, € онемелЕ » вот он передо мной: толстый, неуклюжий, большой Ц каменна€ глыба, нависша€ над пропастью, в которой находилс€ €Е ¬етер стихает, но тучи продолжают сгущатьс€ чугунной массой. ¬ призрачной фигуре прорисовываютс€ знакомые черты Ц это успокаивает, как ни странно. » вот лицо приобрело знакомые очертани€ Ц это јртЄм, друг детства, умерший от инфаркта лет дес€ть назад; он смотрит на мен€ безумными глазами, в них нет жизни Ц откуда ей вз€тьс€ после стольких лет забвени€Е € про него уже не вспоминал. ќн молчит. я хочу его спросить, что он делает в этом мире, но €зык не поворачиваетс€Е и слышу ответ Ц мыслеформу, исход€щую от него, что, мол, это € ступил в его владени€. ѕрежние жуткие ощущени€ возвращаютс€ снова, € на грани нервного срыва, мен€ начинает тр€сти, дрожь не ун€ть, мысли огненной строкой бегущей рекламы пронос€тс€ мимо глаз: почему? дл€ чего всЄ это? возможно ли такое?.. ¬етер поднимаетс€ снова, теперь он несЄт не просто пыль и частицы органики Ц это насто€щий ураган, торнадо, поднимающий к небу автомобили, вырывающий с корнем деревь€; и всЄ это укладываетс€ в одну огромную кучу мусора, теперь уже мусора, р€дом от мен€. ”раган прекращаетс€ так же резко, как и началс€. –ука јртЄма поднимаетс€ в сторону наваленной кучи барахла; в этой свалке виднеютс€ предметы: сотовые телефоны, золотые украшени€, сверкающие дл€ человеческого взгл€да в любую непогоду, остатки мебели, бытовой техники Ц груда металла, дерева и пластика, - всЄ скручено, искорЄженоЕ ¬тора€ рука призрака сжимаетс€ в кулак, щелчок пальцев Ц и таинственна€ сила бросает мен€ в кучу хламаЕ я тону в обломках предметов, задыхаюсь, исчезаю в пучинах ненужностиЕ наконец крик безуми€ вырываетс€ наружу Ц и € просыпаюсь в своей постели. Ќочь продолжаетс€. ”тро ещЄ далеко. ћысли возвращаютс€ к јртЄму. ќн всегда был жаден, и не скрывал этого. —мертный грех Ц не причина смерти, лишь поводЕ ј € причЄм? — этой мыслью засыпаю снова.

2
ѕустота.
¬акуум.
Ёто ос€заемо. ¬о сне.
» что-то ещЄ в этом новом необычном сновидении присутствовало. „то-то такое, что хотело прорватьс€ наружу, в реальный мир.
я плаваю в этой среде, как рыба в воде, неосознанно. ћне не по себе, в то же врем€ скучно. » страшно. ќдин на один с самим с собой.
«вуконепроницаемость.

глава четвЄрта€

1
—ерЄга пришЄл с бутылкой водки. ≈му хотелось выпить, мне Ц нет. Ќо раз пришЄл Ц компанию надо поддержать.
- јртЄма помнишь? Ц говорю.
- Ќу?
- ѕриснилс€ сегодн€. Ќадо пом€нуть. ѕовод будет.
- ’ороший пацанЕ
—ерЄга и јртЄм учились вместе. ѕосле окончани€ школы оба поступили на юридический. јртЄм состо€лс€ сразу Ц повезло, но не повезло со здоровьем, а у —ерЄги было всЄ наоборот: нигде не держалс€ долго, ни на одном предпри€тии, где работал юристом. ѕрофессионал он был хороший, но и любил бухнуть. “о друзей пригласит выпить в свой кабинет Ц сдали, то с директором поругаетс€ Ц уволили, то секретаршу вначале напоет, после Ц трахнет: слухи разнеслись из уст самой секретарши.
Ќа сей момент ему не давали поко€ другие проблемы: развод. я его понимал, или пыталс€ пон€ть: сам-то узами брака св€зан не был.
- Ќаливай, - говорю.
¬ыпили молча.
- „то будешь делать?
- ¬ит€, мне всЄ равно, оставим эту тему.
–аз уж ему безразлично, то мне и подавно. ¬сЄ равно помочь не смогу. Ќи чем.
¬торую выпили молча. «а ней следом пошла треть€. –азговор не в€залс€.
ѕо радио передавали новости. я добавил звук. „ушь собачь€! —ерЄга находилс€ в какой-то прострации, безучастный ко всему. ¬ самом конце послышалось из динамика: Ђ„ас назад на рассто€нии в двести п€тьдес€т тыс€ч километров от «емли пролетел астероид размером в сто семьдес€т метров и весом двадцать миллионов тон. јмериканские ученые обнаружили астероид три мес€ца назад и вычислили его траекторию полЄта. ѕо астрономическим меркам такое рассто€ние очень малоЕї.
- ќп€ть повезло! Ўарахнуло бы как, а! “ака€ новость Ц первой должна звучатьЕ ј не последней. ’орошо, что водку допил, не подавилс€, - оживилс€ —ергей. Ќаконец-то его хоть что-то тронуло, и € догадывалс€, что в большей степени три стопки водки на старые дрожжи.
- —ила случайности Ц в еЄ непредсказуемости.
- “ы не врЄшь?
- Ќе пон€лЕ
- Ќе гони, ¬итЄк! Ќаливай.
Ѕутылка кончилась за четыре захода. ” мен€ дома запасов алкогол€ не осталось, и € решил не пить. «автра в смену.
—ергею было мало. ќн достал деньги, начал отсчитывать. я его остановил.
- ’орошо, хватит, - сказал он как-то обречЄнно. » стукнул кулаком по столу так, что разлетелись все тарелки с закуской.
- ”спокойс€, - говорю ему. Ц ѕошли спать.
- Ќе успокоюсь, ¬ит€.
¬ дверь позвонили.
-   тебе гости ход€т?
- “ише, ты!
Ќа пороге сто€ла Ћенка. ¬ руке у неЄ был цветной пакет с рекламой сигарет ЂLMї. ¬ такие обычно кладут что-либо в маленьких торговых магазинчиках.

2
ќна вошла, толкнув мен€ плечом.
- “ы не один?
-  ак видишь.
—ергей, завидев хорошенькую девицу, встрепенулс€, подошЄл к нам.
-  ак зовут милейшее создание?
- Ёто Ћенка, проститутка, - сказал за неЄ €.
¬згл€д —ерге€ изменилс€. ќн готов был мен€ убить.
- √руби€н, - сказал он ей. Ц ’от€ ¬итенька мне и друг, но порой хочетс€ его ударить. Ѕольно. я Ц —ергей Ќиколаевич.
√ость€, которую € не вызывал, по-моему не обиделась на мои слова. «ачем обращать внимание на то, что есть на самом деле.
- я пришла к тебе, ¬итюша. “ам € не работаю, кстати. ѕо твоей милости. ¬адик преподнЄс всЄ в тЄмных тонах, обвинив мен€. я легко отделаласьЕ ј вот теб€ могут сильно наказать. » это произойдЄт скоро.
- “ы пришла сообщить мне это?
- Ќе только. я хотела бы у теб€ пожить.
¬место мен€ ответил —ергей. ќн сказал:
- ѕеребирайс€ ко мне, девочка.
ќна смерила его взгл€дом: пь€ный мужик набиваетс€ в сожители.
я сказал:
- “во€ жена пока живЄт с тобой. »ли ты с ней. «абыл?
- ƒа шучу €!
- “ак как? Ц она смотрела на мен€ и нагло и в то же врем€ жалобно.
- ”верена?
- Ётот вопрос задать надо мне.
—ергей стал одеватьс€.
- ѕойду, не буду мешать. ¬ыпить ты не хочешь. ј € выпью ещЄ. ¬ баре.
ѕроводив его, € обн€л Ћенку.
- ∆анну больше не хочешь?
-  ак € могу хотеть человека, которого в глаза ни разу не видел.

3
Ќочью была бессонница. я несколько раз вставал курить; не удержалс€, достал бутылку водки, которую с собой принесла Ћенка, открыл, налил сто грамм, выпил Ц при€тное тепло растеклось по телу.
Ћенка спала крепко. ќна не слышала, что € брожу по комнате. ¬черашний вечер еЄ сморил, точно. я ей позавидовал. ћне бы так уснуть. ƒо самого утра.
Ќа балконе ве€л прохладный ветерок. Ќочной город светилс€ неоновыми огн€ми рекламы. “ам жили другой жизнью. ћне захотелось окунутьс€ в океан греха.
я оделс€ и ушЄл в ночь.
–€дом с домом ночной клуб Ђ“ехасї. я завернул сюда. ’отел было в ЂќгонЄкї зайти, но вспомнил, что сегодн€ ни ќлина смена. —тало быть, делать там нечего.
Ћюдей было не очень много. —ередина недели. ” стойки бара заказал водки и лимон. ≈сть не хотелось.
Ќа сцене танцевали стриптиз. ѕарень и девушка. ќни делали примитивные движени€ совокуплени€, но у них плохо получалось. ” парн€ не сто€л.
я отвернулс€ от сцены.
Ѕармен обратилс€ ко мне:
- ћне тоже не нравитс€. ¬торой день танцуют, а всЄ не так, посетители не в восторге. «автра они больше не будут работать.
- ѕравильно, - ответил € без вс€ких эмоций. ћне хотелось побыть одному.
я заказал еще рюмку водки, сел за свободный столик. ћузыка заглушала всЄ! Ѕыло неуютно.
 о мне подсела девушка. я знал таких: или проститутка, или любительница выпить на хал€ву за счет одинокого посетител€, каким оказалс€ €.
- “ебе чего?
- ”гостишь?
ƒл€ проститутки девушка была мила. я в лоб еЄ спросил:
- —колько?
ќна обиделась.
- я поругалась с мужем, здесь так одиноко.
¬торое предположение было верным.
- ¬одку будешь?
- я пью вино.
- ¬ино будешь пить с мужем, а со мной Ц водку. Ќе нравитс€ Ц катись к чЄрту!
ќна ушла. ≈сли бы у мен€ дома не спала Ћенка, € бы купил вина и, после, затащил эту девицу к себе домой. ¬ еЄ лице была изюминка: это шрам на щеке, маленький, но придававший ей особую сексуальность.
я тоже ушЄл.
Ќа выходе остановилс€ и задумалс€: куда пойти, домой или продолжить прогулку по злачным местам?
ѕошЄл домой. ѕереход€ дорогу, оступилс€ и упал. »з-за поворота вылетел автомобиль. »з него орала музыка. ѕь€ные пассажиры орали в открытые окна. я не успевал подн€тьс€ на ноги и убежать. ¬ последний момент перекатилс€ по асфальту на тротуар. јвтомобиль пролетел мимо. ќн даже не затормозил. ћен€ просто не заметили.

4
¬есь мир растворилс€ в одном измерении.
» € сам.
«лоба.
Ќа всЄ происход€щее.
ѕеределать под себ€ мир мне не под силу: сильна€ личность способна переустроить его, чаще не осознава€ в полной мере той ответственности, которую нормальный человек об€зан возложить на свой горб.
¬ голове звучит отчЄтливый стук.  ак будто кто-то стучитс€ в дверь. “ихонько так, но настойчиво.
“ук-тук-тук-тук-тук-тук-тукЕ
ѕоследн€€ попытка перед сном огл€нутьс€ назад приносит результат. ѕрошлое, как опь€нение. „то € помню? Ќичего хорошего.
Ћенка так и не проснулась.  репкий сон умертвл€ет. я обн€л еЄ за талию, она легонько дЄрнулась судорогой сп€щего.
ƒо звонка будильника оставалось сорок минут.

глава п€та€

1
ƒень в смене выдалс€ тихий. ∆улькин где-то отсутствовал. ћне было всЄ равно Ц где. Ѕез него спокойнее.

2
Ќочью все боролись со сном. я спать не хотел, оставалс€ безучастным. —транное ощущение, когда почти не спал прошлой ночью и не сплю сейчас. ћистика. “очно. Ќо мистику делает сам человек: один врЄт, другой верит, третий Ц и создаЄт всю эту чертовщину. –асскажи Ц не повер€т, а повер€т Ц приврут.
Ёта смена превратила мен€ в железного человека. я ходил по постам и будил то одного, то другого охранника. ћен€ ненавидели, а € этого и добивалс€. ”важение завоЄвывают ненавистью и послаблением одновременно.

3
ѕересмена.
я собрал всех провинившихс€ у себ€ в кабинете и объ€вил, что докладных писать не буду. ѕока не буду. Ќо спать не позволю в свою смену. Ќикому.
 онечно, € понимал, что это невозможно, но на мен€ что-то снизошло: € никогда не был строг с подчинЄнными.
» вр€д ли буду.

глава шеста€

1
Ћенка исчезла. —отовый телефон молчал. ≈го просто не брали.
ѕройд€ по квартире, € ничего странного не обнаружил. ѕросто ушла. » всЄ.
—осед по лестничной площадке сказал, она выходила вчера не одна, а с какой-то девушкой.  люч отдала ему. Ќичего не сказала.
Ќу и ладно, решил €.
- ≈сли буду на работе, и увидите еЄ, - говорю соседу, - скажите, пусть позвонит мне, она номер телефона знает.

2
ƒома сидеть нет сил. Ѕыла бы ЋенкаЕ
«воню ћарине. ќна скучает, говорит.

3
я сплю с ћариной. »ногда. я еЄ не люблю, но мне нравитс€ еЄ тело. ќна замужем. ћуж часто бывает по командировкам. ћарина его не любит Ц терпит: только из-за ребЄнка.
ћне это трудно пон€ть, у мен€ нет семьи. » как истинный эгоист, € об этом не жалею.
ћариночка хороша€ хоз€йка. ≈й двадцать дев€ть лет, блондинка.  ак все блондинки, она не отличаетс€ большим умом, зато вкусно готовит (€ люблю хорошо поесть) и у мен€ в квартире пор€док, если ночует у мен€.
ќна интересно произносит некоторые слова, где встречаетс€ буква Ђшї. ћарина произносит эту букву через зубы. ѕолучаетс€ интересное шипение, оно мен€ возбуждает.
≈Є муж оп€ть уехал. ћарина не прочь вечером сама прийти ко мне, хот€ сын дома, а к бабушке он - видите ли! - идти не хочет.
—ерЄже дес€ть лет. ќн самосто€тельный пацан. ћарина смело предоставл€ет его самому себе. ¬оспитание отца.
—ерЄжа знает куда уходит мать, но отцу ни разу не проболталс€ Ц воспитание матери.

4
ћы ужинаем. — ћариной € стараюсь воздерживатьс€ от спиртного. Ќо в этот раз не смог.
—егодн€ она приготовила дл€ мен€ щуку, запеченную в сметане с хреном. ѕосле ужина € поцеловал ћарину в щЄчку и ущипнул за сосок. ” неЄ интересна€ фамили€ по мужу Ц —оскова.  стати сказать, у ћариночки четвЄртый размер и очень крупные соски, чЄрные, как у негрет€нки, похожие на €годы винограда. ќна взвизгнула и оттолкнула мен€ от себ€ игриво.
 огда она мыла посуду, € задрал ей халат, сн€л трусики и стал ласкать €годицы и промежность. ћарина стонала. Ёто было самое эротичное представление, устроенное во врем€ мыть€ посуды.
я возбудилс€, вошЄл в неЄ сзади.
ѕосле, когда € закурил сигарету, она спросила:
- ¬ит€, зачем ты так много пьЄшь?
- Ќе знаю, - ответил €.
- „то-то случилось?
- Ќет.
- я вижу, ты переживаешь.
∆енщины Ц это эмоциональные существа, которым подвластно видеть лучше внутренний мир. ќни, как кошки в темноте: замет€т любую мелкую вещь. я понимал, что со мной творитс€ что-то не то, но не понимал что именно. ” мен€ всЄ шло своим чередом, как прежде. Ћишь пить € стал больше. ¬ыпивал и раньше, напивалс€, но не каждый день, как в последние дни.
- Ќет, просто воспоминани€ дурные всплывают в пам€ти.
- “ы считаешь себ€ виновным в чЄм-то?
- Ќет. „то ты!
Ёто была правда. я говорил честно. ћен€ нельз€ было в чЄм-то упрекнуть. –азве только ¬адикЕ » € не понимал, почему приснилс€ јртЄм.
- я ангел, - говорю, повернувшись к ћарине, и целую еЄ в шею.
- Ќет, извращенец, а извращенцы ангелами не бывают.
я снова вошел в ћарину. ќна была ещЄ влажной.

5
ћарине пора возвращатьс€. —ын ждЄт. я ее провожаю. ѕо дороге выпиваю бутылку пива. ќна прибивает! ћарина смотрит осуждающе. Ќо € ей не муж, сделать она ничего не может.
–асстаЄмс€ быстро. ѕолучив то, чего хотел, € не пытаюсь о чЄм-либо сожалеть, забивать дурным голову: приспичит Ц мне или ћарине Ц созвонимс€.

6
Ќочной клуб ЂќгонЄкї.
 огда € сильно пь€н, но ещЄ держусь на ногах, и направл€юсь вроде бы домой, то мимо этого самого клуба пройти просто так не могу: мен€ т€нет туда как магнитом кака€-то неведома€ сила.
я останавливаюсь, чего-то жду (обычно докуриваю поганую сигарету), осматриваюсь в поиске какого-либо знакомого, но таковых нет, и вхожу. ќхрана пропускает, ибо знают мен€; знают, что, даже пь€ный, € всегда с деньгами, и ещЄ, что можно поживитьс€ Ц € щедрый в пь€ном угареЕ ≈сть, к слову будет сказано, другое место, чуть дальше Ђќгонькаї, как раз возле моего дома, куда заходить € не хочу, но инстинкт или, как бы так сказать получше, Ђдобра€ пам€тьї, потому что, всаженный, € ничего не помню, только проблески в сознании, клочки разорванных впечатлений, заставл€ют остановитьс€ возле опорного пункта милиции, зайти на порог Ц и обоссать входную дверьЕ —тать€ Ц обеспечена, и семь суток. —удит, как всегда, знакомый. ќн - мировой судь€. ѕоэтому € отделываюсь не этими семи сутками в камере, а всего лишь штрафом.
Ќо это будет потом. ≈сли вообще будет. —ейчас € в Ђќгонькеї.  о мне летит официанточка ќленька, в коротком белом фартучке, как школьница. я лапал еЄ однажды. ќна позвол€ет. »ногда. ” неЄ третий размер, и она не носит лифчик.
- ¬иктор ѕетрович, лапочка, вы снова пь€ны!
ќна всегда со мной официально. ћолода€, дурочка! ≈й, кажетс€, лет восемнадцать, она студентка, хе! ѕодрабатывает! ” нас разница в возрасте о-го-го! я у неЄ как-то спросил, говорю, мол, ќленька, а ты вышла бы за мен€ замуж? ƒа, отвечает, если бы вы, ¬иктор ѕетрович, так много не пили. ƒа наплюй, говорю ей, на это моЄ состо€ние души, - зато подрабатывать в этом конченом заведении не пришлось, училась бы просто, а? Ќет, категорически отвечает. ƒевочка, соплива€ ещЄ! Ќо красива€, созревша€, но глупа€, повтор€ю.
“ак вот, подходит ко мне ќленька, € обнимаю еЄ по-дружески, засовываю сотку в карманчик белого фартучка, говорю:
- Ёто тебе на учЄбу, девочка. ј сюда тащи водку, и сама приходи. »наче Ц нажрусь. ќдин. —ебе неси Ц что хошь, € оплачу.
ќленька летит пулей в подсобку, на кухню. я п€люсь на в€лый стриптиз. ∆ду.
ѕосетителей много, но места есть. я огл€дываюсь. Ќикто мне незнаком. ћолодн€к один. я в двадцать лет не коктейли пил, а соки, спортом пыталс€ заниматьс€, да пыталс€, бегал и прыгал, в футбол игралЕ Ёто было в прошлом. —ейчас Ц футбол по телевизору смотрю. Ѕолею. » за наших, и с бодуна.
Ћеночки ещЄ нет, € продолжаю огл€дыватьс€. ќ!  ака€ мадам! —импот€жка! », кажетс€, одна. ѕодожду, определю: кто с ней. » в бой.
ќленька тащит графинчик водочки ноль п€ть, салатик, курочку гриль, сок, бананы. —ок и бананы Ц не дл€ мен€, знаю точно. ќна садитс€ напротив, быстрыми движени€ми худеньких, но ловких рук разлаживает натюрморт на столе.
- Ќам ещЄ фруктовый салат сделают, - добавл€ет.
- ’оз€ин вам, работникам, что ли есть запрещаетЕ
- Ќет, но платить надо всЄ равно, в два раза дешевле.
-  озЄл он, - говорю. Ц ¬ таком заведении дл€ своих работников еда бесплатно должна предоставл€тьс€.
- “ихо, ¬иктор ѕетрович! ћогут услышать.
-  то? ’оз€ин? ƒа в этой какофонии музыкальной и гуле голосов мы друг друга еле слышим!
- –аботники. ” них ушиЕ
- ѕошли их к чЄртовой матери, или скажи мне, € их пошлю!
- Ќе стоит, € думаю.
- ј тебе они разрешают со мной сидеть?
- ƒа, но только п€ть минут. ¬аша сотн€ идЄт главному управл€ющему.
-  акой же он мелочный, сука.
Ќам принос€т фруктовый салат. Ћеночка наваливаетс€ на весь натюрморт, созданный ею, а €, как спонсор, смотрю на неЄ и улыбаюсь. ћне при€тно смотреть, как эта худенька€ школьница уплетает блюда, которых она, видимо, позволить себе не может.
я наливаю себе п€тьдес€т грамм водки Ц она лед€на€, графинчик запотел Ц отрываю остаток курицы, чтобы закусить, спрашиваю:
- ј кто там сидит, - показываю головой в сторону симпот€жки.
- √де?
- ¬он, левей.
- ∆енщина?
- ƒа.
- Ќе знаю, правда. Ц ќленька как бы оправдываетс€ передо мной, как будто € следователь, гнидаЕ
- ≈шь, не напр€гайс€.
- —пасибо!
- я к ней хочу подсесть, она давно сидит в одиночестве?
- Ќедавно. ћужик какой-то был, ушЄл. ќни, наверно, поругались. ƒеловой такойЕ ¬ пиджаке и с галстуком.
ќленька уходит, еЄ зовут, врем€ вышло. ј € иду к той самой даме.
- Ќе помешаю, - спрашиваю.
—импот€жка оценила мен€ взгл€дом. ќтвернулась.
- я вас не услышал.
- ƒа? - говорит удивленно так.
я сажусь.
- ¬ыпьем?
- я выпью, а тебе Ц хватит.
ќго! Ќедотрога. — другой стороны зайдЄм.
- ¬ы одиноко так выгл€дите в этом заведении, € подумал, если подс€ду, то скрашу эту картину, непригл€дную дл€ всех посетителей.
«атронуло.
- ¬ы поэт? Ц она поворачиваетс€ ко мне. ” неЄ большие выразительные глаза. “акого эффекта она добилась с помощью накладных ресниц. ’от€ € и пь€ный, но вижу подлог.
- Ќет, € Ц одинокий пь€ница.
-  ак теб€ зовут?
- ¬иктор.
- ¬иктор, ты думаешь, что можешь составить мне компанию? я Ц нормальна€ женщина, котора€ ждЄт своего мужчину. “резвого мужчину.
- ¬ы зан€ты Ц € пон€л, ухожу. —кажите, как вас зовут. “олько и всего. ј то неприлично получаетс€: € представилс€, а вы Ц нет.
- Ћюдмила. “еперь вали!
- ”бираюсь.
я собиралс€ уходить, поворачиваюсь Ц передо мной стоит мой знакомый: мировой судь€.
- ѕристаЄшь?
- Ќет, начальник.
- ’ватит кривл€тьс€, ¬ит€, - он вз€л мен€ под руку и вывел на улицу. Ц „то ты, что —ерЄжа: два сапога пара. Ѕыл этот сегодн€ у мен€. –азбил витрину магазина, когда покупал пиво.
јндрей, мировой судь€, друг детства. “еперь он - јндрей Ќиколаевич! ∆енат. ∆ену зовут —вета, мила€ женщина, работает учительницей. я еЄ знаю. ѕересекалс€. ѕо работе. Ќа м€сокомбинате. ƒетское питание брала. ≈стественно, бесплатно. “аким люд€м можно. я об јндрее Ќиколаевиче.
- “ак вот, ¬итЄк, узнает мо€ жена Ц € теб€ более не пожалею. ”верен, ты сейчас нажрЄшьс€ и снова не дойдЄшь до дому, не донесЄшь своЄ ссыкло, выльешь на порог опорного пункта. ѕонимаешь?
- јндрюха, без проблем.
- «начит, вали отсюда пр€мо сейчас.
- я не заплатил, - говорю.
- Ќе беспокойс€, € заплачу.
¬з€в ноги в руки, € быстро вз€л курс к дому.
¬первые в жизни за мен€ заплатили. » кто? “от, кто привык брать, но не отдавать.
¬озле опорного пункта милиции € останавливаюсь. ƒва мента кур€т на порожке.
- “е чего, мужик?
- Ќичего. я здесь р€дом живу.
- ѕаспорт!- говорит один.
- ≈сть?- спрашивает второй.
- ƒа € вот он, дома ужеЕ
ћен€ вз€ли. ¬сЄ как обычно.
ќтдав штуку, € легко отделалс€.  огда вышел из отделени€, увидел Ћенку. ≈Є вели в наручниках.
- „то случилось, начальник? Ц спрашиваю у Ђконвойногої.
- ѕродать себ€ пыталась.
Ёто на неЄ похоже.
- ќтпустите девчонку. «аплачу. ќна Ц мо€ родственница.
–асставшись ещЄ с одной штукой, € привЄл Ћенку домой.
¬с€ еЄ шмотка была в гр€зи.
- Ѕили, что ли?
- ѕару раз стукнули.
—таскиваю с неЄ джинсы, блузку. “ело в кровоподтЄках. Ѕили, и не слабо приложились.
Ќабираю в ванную воды, помогаю Ћенке залезть.
- —пасибо! Ц говорит.
ћне-то чЄ от еЄ спасибо Ц ни хрена, одни убытки!

глава седьма€

1
ќна молчала. » € не задавал вопросов.
¬ сумочке у неЄ лежали какие-то крема. ќна стала намазывать ушибленные места.
- „то скажешь? Ц € первый начинаю разговор.
Ћенка мен€ не слышала. ƒлинные тонкие пальцы с облупленным лаком на ногт€х втирали крем.
- Ќе хочешь говорить?
Ќет ответа.
я разделс€ и лЄг спать. ѕусть остаЄтс€ наедине сама с собой. ћен€ кумарит, и € хочу спать. „Єрт с тобой!

2
’орошие манеры, как и хорошие чувства вымирают в геометрической прогрессии. –едкие виды флоры и фауны занос€т в  расную  нигу. ѕора, видимо, завести такую книгу дл€ людей, исповедующих истинную доброту. Ѕез вс€кой примеси религии.
“онка€ книжка получитс€!
я лежал с открытыми глазами. Ќа часах было всего ничего: шесть утра.  огда € дома, то редко просыпаюсь в такое врем€.
Ћенка сопела в соседнем кресле. я о ней совсем ничего не знал: откуда она? есть ли родители? и есть ли дети? » вообще, что она у мен€ делает! ¬ыгнать к €дреной матери, и всЄ тут!
Ќет, € хочу быть занесЄн в  расную  нигу. “олько кто это сделает? Ќет представителей подобного издани€. » будет ли толк от этого? —частье не заработаешь на этом. ќно, счастье грЄбаное, там, где его нет, а деньги главные поводыри в том направлении.
ћелочность! ѕопытка прорватьс€ наружу! ¬ещизм! јлчность! Ёто Ц груда мусора!
јртЄмЕ
- “ы не спишь?
я оторвалс€ от заур€дных размышлений.
- Ќет.
- ќ чЄм думаешь?
-ћысли ни о чЄм. » что женщина не может вот так всЄ бросить и отказатьс€ от того удовольстви€, какого не испытывала ранее. ”верен, ты бы вернулась. «ачем ушла, не пойму? » снова на панель.
- » € снова уйду.
- ѕочему?
- ѕотому что не хочу подставл€ть теб€.
- »з-за ¬адика?
- Ќе только.
- ѕонимаю. Ќо плохо. » куда пойдЄшь?
- “еб€ это не должно волновать.
- —тало быть, вернЄшьс€ к прежнему ремеслу. ’орошо, так и сделаю, останусь холодным.
ќна подошла ко мне, легла р€дом.
- ”блюдки все! Ќе пытайс€ быть похожим на них.
- Ќе пойму, о чЄм ты?
- ќ тебе, ¬ит€.
я поцеловал еЄ, но желани€ не было. ¬се предыдущие похождени€ выбили мен€ из колеи. Ћенка чувствовала это, не могла не почувствовать, как опытна€ жрица любви. ќна оставалась женщиной, котора€ способна любить. Ќе только физически, нет. ƒругой любовью. » € это ощутил на себе. ¬первые. “ак хорошо мне не было никогда. ѕросто лежать, обн€вшись, молчать, слушать дыхание друг другаЕ и сожалетьЕ

3
¬идимо, € снова уснул.
 огда проснулс€, то увидел Ћенку в новом свете. ќна хоз€йничала по дому. »з кухни доносилс€ запах м€сного блюда, в квартире был пор€док.
- —колько врем€?
- ѕолдень.
 ак обычно! ѕроспал.
я стал одеватьс€. Ћенка погнала мен€ на балкон, а сама прин€лась убирать постель. –итуал был нарушен.
— противоположного балкона за мной наблюдали как прежде. я показал средний палец руки. Ётого было достаточно. Ћюбительница подсматривать исчезла.
ƒень семьи, Є-моЄ! ¬первые. ƒаже —ерЄга, который зашЄл в гости, был удивлЄн и не напилс€, сказал, может быть, померюсь со своей.
ћы рассказывали с —ергеем забавные истории из прошлой жизни, сме€лись, ели, сме€лисьЕ и всЄ это, как мне казалось, только дл€ того, чтобы рассмешить Ћенку. —ерЄга старалс€ больше мен€, и ему это удавалось лучше. ј она, само собой разумеетс€, дала волю лучшему из чувств Ц смеху.
—ергей не унималс€.
- ј помнишь, как после дискотеки нас человек дес€ть влезло в машину? ѕ€ть девчонок и п€ть пацанов.  то-то сказал, поехали кукурузу собирать. ¬от, значит, приезжаем, вываливаемс€ в поле и расходимс€. ѕон€тное дело, это предлог. ¬се по парам рассосались в темноте. — тобой, ¬ит€, тогда девчонка была, —ветка, кажетс€, симпатична€, она мне нравилась. “ак вот, проходит некоторое врем€, все затихли и вдруг возглас! Ёто кричит ¬ит€, он решил оповестить всех, видите ли: Ђћужики, € кукурузу нашЄл!ї. ѕосле у всех стремление к обладанию отпало, ржали, как лошади, а этот придурок вышел с кукурузиной к машине, не поймЄт в чЄм дело, а —ветка его, обиженна€ така€, р€дом стоит, понимает, что смеютс€ не только с него, идиота, но и с неЄ. ¬итеньки всЄ равно, а она обиделасьЕ
¬ечером € не мог удержатьс€ от желани€. Ћенка, видимо, раньше захотела того же, но ждала, когда уйдЄт —ергей. ќна сжимала мою руку до боли в суставах. », как только он вышел за порог, сама накинулась на мен€.
 то любит, тот живЄт одним мгновением. Ёто высказывание родилось в то самое мгновение, когда € кончил и подумал: Ђ ак хорошо!ї.

√Ћј¬ј ¬ќ—№ћјя

1
”тро началось не так, как обычно.
 ража!
ќхранник обнаружил п€тьдес€т баночек детского питани€ в мусорном баке.  акого хрена он туда полез! ¬ мусорный бак этот. ƒелать нечего. «авод не обеднел. “очно! ј у мен€ головна€ боль.
 райнего не найдЄшь! ƒоступ к детскому питанию есть у всех, даже у охраны и бегающих крысЕ
—тепан «ахарович в бешенстве!
- ”верен, это не первый случай вывоза детского питани€ таким образом за территорию завода. —кажи спасибо, ¬иктор ѕетрович, что не € нашЄл или ѕлатон ћихайлович!
- ƒа не будет он по мусоркам копатьс€Е
- ћолчать!
я заткнулс€.
- ѕридЄтс€ докладывать директору.
- ¬ы уверены?
- я говорю, придЄтс€ докладывать директоруЕ ќдно хорошо, увидит, что мы работаем. ¬озьмЄшь докладную у охранника, который обнаружил питание в мусорном баке, - и ко мне!

2
„удо-охранник не мог толком св€зать и двух слов (трезвый!), а о написании им докладной и речи не могло идти Ц бывший ѕѕ—, Є! ѕришлось писать мне.
Ђя, ўербаков —. ¬., охранник третьего поста, делал обход охран€емого объекта. ¬ руках у мен€ был пакет с мусором, € подошЄл к мусорному баку, чтобы выбросить пакет, и заметил под остатками пищевых отходов блеск металла. —ковырнул палкой и увидел детское питание (п€тьдес€т баночек). Ћиц, производивших вынос, не вы€вленої.
- «ачем тебе понадобилось, скажи мне ўербаков, лезть туда?
- ¬иктор ѕетрович, блестело!
-  лад, подумал ты, наверное? Ћучше задница у теб€ блестела!

3
ѕлатон ћихайлович прин€л одного ∆улькина. я осталс€ в холле. Ќе стал даже входить в приЄмную секретар€.
ѕодобные мелкие „ѕ случались редко (или, может, охрана не часто вы€вл€ла), но случались. ѕлатон ћихайлович об€зал лично докладывать ему о подобных нарушени€х, что и пошЄл делать ∆улькин.
–езультат не заставил себ€ долго ждать. я ожидал такого развити€ событий. ѕослышалс€ крик самодура. ∆давшие приЄма поторопились уйти, зна€, лучше отложить на потом свой визит.
я осталс€ один Ц у секретар€ никого не было, € загл€нул в приЄмную: испуганна€ девушка смотрела на мен€ и толком ничего не понимала, так как работала на своей должности совсем недавно. „ерез минут п€ть вышел ∆улькин.
- ѕошли ко мне в кабинет.
 онечно, € мог предвидеть какие угодные событи€, но, естественно, не такой результат, каким ошарашит мен€ —тепан «ахарович.
 ак только закрылась дверь его кабинета, он сказал:
- ѕиши за€вление на увольнение по собственному желанию. ѕлатон ћихайлович увольн€ет теб€ и всю эту смену.
- Ќо, подождите, попытка кражи детского питани€ могла произойти и не в нашу смену, ночью.
- ѕиши, € сказал, не спорь.  ак он выразилс€, мол, чтобы другие работали. “о есть бо€лись.
- ƒа теперь у охраны вообще руки опуст€тс€!
- ѕиши, не спорь. » не думай, что € виноват. —истема. ќстальные доработают и напишут завтра утромЕ ƒа, знай, мне жалко с тобой расставатьс€, не хочетс€, но € не могу ничего сделать. Ц ќн не смотрел мне в глаза, куда-то в пол смотрел, пр€талс€.
я кинул за€вление в лицо ∆улькина и ушЄл. ƒень Ц говно! — утра по раньше. ћоему возмущению не было предела. ј толку что?  ому, как ни мне знать, что нет смысла предпринимать ответные шаги. «а теб€ уже всЄ решили.

4
Ћенка на мои телефонные звонки не отвечала. —говорились все сегодн€ против мен€, что ли!
я шЄл домой, готовый убить кого угодно, любого, подвернувшегос€ под рукуЕ Ќо мо€ решительность была секундной. “олько зубы поломаю, подумал €. Ќа совести ѕлатона ћихайловича будет моЄ увольнение. „тоб он сдох! —ам.
»з подъезда вышел ¬адик. я ускорил шаг, чтобы быстрей подн€тьс€ к себе в квартиру: он был у мен€ дома, € не сомневалс€. Ћенка впустила его, точно.
ƒверь открыта. я не ошибс€.
«алетаю в квартиру Ц нет никого, но вижу, мен€ обокрали: вещи перевЄрнуты в хаотичном пор€дке.
ѕослышалс€ стук каблуков за спиной. –езко оборачиваюсь Ц Ћенка выскакивает из кухни первой, за ней ещЄ одна девица. ’ватаю еЄ за руку, заламываю. ќна кричит, как резана€ свинь€.
-  то ты?
- Ѕрось мен€, сволочь!
«акрываю входную дверь на щеколду и бью девушку по лицу ладошкой Ц не смертельно, но больно и не при€тно.
- я повтор€ю, кто ты?
ќна кричит и плачет одновременно.
- ћентов не вызову, скажи, как теб€ зовут? ∆анна?
- ƒа-а!
- ¬адик здесь был?
- Ќет! Ќе было его!
- Ќе ври, € его видел!
- ќн сто€л в подъезде, на стрЄме!
-  ем приходитс€ ¬адик Ћенке?
- ќн мент.
- Ѕывший, € знаю. √овори точней, ударю ещЄ!
- ќн мент! ѕо жизни. Ѕывших не бывает. » он Ц брат еЄ. –одной. ќтпусти!
–уки разжались сами по себе.
∆анна вылетела пулей из квартиры, сумев за долю секунды справитьс€ с щеколдой.

5
ѕропало всЄ самое ценное, что у мен€ было.  вартиру вынесли полностью, оставив только мебель и телевизор, - не смогли подн€ть, видимо. Ќо это были мелочи. я понимал, что лишилс€ особого чувства, которое возникло ниоткуда, на пустом месте, и чувство это туда же ушло; € понимал, что чь€-то рука выдернула мен€ с корнем из земли; € понимал, как долго придЄтс€ приходить в себ€, пыта€сь хвататьс€ хот€ бы за соломинку и не сорватьс€, не озлобитьс€ в конецЕ
я всЄ понимал, но от судьбы вр€д ли можно скрытьс€, затаитьс€ Ц уйти.

6
¬ каждом человеке существует палач и жертва. » сам человек об€зан контролировать в себе две эти субстанции; и жертва может стать палачом, как и палач жертвой.
ƒа, € хотел наказать ¬адика ещЄ раз, хотел увидеть Ћенку и плюнуть ей в лицо, не ударить, нет. ѕросто, плюнуть. Ќо € не судь€Е
¬сЄ упираетс€ в материальную оболочку: одни делают деньги, других Ц делают деньги. Ќи к одному из этих определений € не подхожу, € сам себ€ делаю, на свой лад, страх и риск, и сам страдаю от этого. я сделал попытку найти счастье там, где его определенно никогда не будет существовать. „еловек, сломанный, как ветка, может поломать и другого, согнуть в другую сторону, куда не гнЄтс€ локтевой сустав. ѕротив его воли.
 то такой преступник? Ёто человек, не сумевший приспособитьс€, который идЄт не против власти, а против общества. Ёто изгой.
я не преступник, но € не люблю ментов. ћне легче пустить всЄ на самотЄк.

28.04.2008
“ихорецк

ѕќ—Ћ≈—Ћќ¬»≈
—вободы слова больше нет, даже в инете. ƒа, € изменил текст после удалени€, но € не думаю, что он стал м€гким, напротив, - жЄстче!
ƒругое безобидное название не мен€ет смысла.
«а всЄ надо отвечать, за слова в первую очередь.
ј кто ответит за те действи€, прикрытые Ђнеизвестным членомї?
Ќе зр€ Ђублюдки всеї оказались ублюдками.
¬ектор правильный. ” мен€.  ак долго его не измен€т?


“еги:





0


 омментарии

#0 16:30  06-05-2008viper polar red    
Ѕл€, побольше чем у мин€ будет... “оже про мертвецоф?
#1 17:12  06-05-2008√——–»ћ (кремирован)    
ррргаф!
#2 17:43  06-05-2008Sgt.Pecker    
√——–»ћ решил
#3 19:00  06-05-2008ос€ фигл€рский    
—сыкюрити значит ты, афтор?
#4 23:26  06-05-2008Ўизоff    
¬ несколько приЄмов такие объЄмы засылай.

*м€сное блюдо* настрожило

стыдна€ жопа приколола

#5 23:37  06-05-2008 обыла    
хороша€ вещица, только букофф много, не вс€кий осилит

пеши исчо, аффтор

#6 23:44  06-05-2008bezbazarov    
интересно, но объЄм подзаебал.

чЄ то с этим надо делать.ј подход суровый к теме, сурьЄзнай.

#7 00:10  07-05-2008ћедвежуть    
–аз уважаемые мной люди хвалют зафтра распечатую и зачту перед сном(если не страшное).
#8 14:35  07-05-2008¬ечный —тудент    
¬ещь дельна€, но букв дохуищща

такое надо част€ми засылать, автор уважаемый...

«ашлЄм к чЄртовой матери ещЄ. „аст€ми!
Ќе страшное, у! ѕод сон. ¬ самый раз. ј жопа мо€ тЄлкам по кайфу, если вблизи разгл€дуют, уют, ха!
#11 07:44  08-05-2008®лыч    
превед, иваныч. гад буду, высер не графоманский, но хуй докажу, ибо перманентно с бадика и головка бо-бо.

€ тут тоже с одним креосом в какой-то хуете обретаюсь, так шо не ссы, не страшно.

воссссоединенье
ћужики! ƒожить бы до 12-го!11-го днюха! я‘же пью! ѕо полной. Ѕудь, что будет.
я сплю, сру, ем и сплю, и сплю, и ем, и ебу...
аф-аф-аф-аф, ррррррр
рррргаф-гаф-гаф!
®лыч, верю: могут засунуть в срань... просто так. ’от€ не всЄ на мази по тексту.

 омментировать

login
password*

≈ше свежачок
16:58  08-12-2016
: [2] [√рафомани€]

Ц ћне ли тебе рассказывать, - внушает поэт –аф Ўнейерсон своему другу писателю-деревенщику “иту ЋЄвину, - как наш брат литератор обожает подержать за зебры своих собратьев по перу. –едко когда мы о коллеге скажем что-то хорошее. –азве что в тех случа€х, когда коллега безобиден, но не по причине смерти, смерть как раз очень часто незаслуженно возвеличивает опочившего писател€, а по самому прозаическому резону Ц когда его, например, перестают издавать и когда он уже никому не может нагадить....
19:26  06-12-2016
: [43] [√рафомани€]
ј это - место, где земл€ загибаетс€...( ондуит и Ўвамбрани€)



Ќа свое одиннадцатилетие, € получил в подарок новенький дипломат. ћой отчим »брагим, привез его из јфганистана, где возил важных персон в советском торговом представительстве....
12:26  06-12-2016
: [7] [√рафомани€]

...ќбремененный поклажей, € ввалилс€ в купе и обомлел.

Ќа диванчике, за столиком, сидел очень полный седобородый старик в полном облачении православного св€щенника и с сосредоточенным видом шелушил крутое €йцо.

я невольно пот€нул носом....
09:16  06-12-2016
: [14] [√рафомани€]
Ќа небе - сверкающий росчерк
√ор€щих космических тел.
¬ масличной молилс€ он роще
» смерти совсем не хотел.

ќн знал, что войдет насто€щий
√раненый во плоть его гвоздь.
» все же молилс€ о чаше,
¬ миру задержавшийс€ гость.

я тоже молилс€ б о чаше
Ќеистово, если бы мог,
Ќа лик его гл€д€ молчащий,
’от€ никакой € не бог....
08:30  04-12-2016
: [17] [√рафомани€]

ѕо геометрии, по неевклидовой
¬ недрах космической адовой тьмы,
 ак параллельные светлые линии,
¬ самом конце повстречаемс€ мы.

—вет совместить невозможно со статикой.
ƒолго летит он от умерших звезд.
—мерть - это высший закон математики....