Важное
Разделы
Поиск в креативах


Прочее

Литература:: - My Women From Tokyo

My Women From Tokyo

Автор: Шева
   [ принято к публикации 14:46  08-07-2009 | Х | Просмотров: 1434]
Кто знает, - тот вспомнил.
Кто не знает, тому - рассказываю.
В семьдесят третьем Deep Purple выдали «на гора» очередной альбом, - Who do we think we are! Диск, честно говоря, был хуже предыдущих, но хороших вещей тоже было полно.
Women From Tokyo - первая вещь на первой стороне, - одна из лучших и забойных, как тогда говорили, вещей в альбоме.
Вещь начиналась негромким вроде как шелестом специальных металлических щеточек по тарелкам ударника. Затем, по-взрывному, - вроде и неспешный, но очень четкий и заводящий ритм, подхватываемый гитарами и ударником. И Гиллан, еще молодым голосом, поет рефреном коронную фразу, - My Women From Tokyo…
Затем, - как улет в космос, вставка, - реверберация голоса и звука синтезатора, спокойный, негромкий речитатив Гиллана, - и опять, - фейерверк музыки, и все пятеро продолжают этот фирменный пепловский забойный ритм. Мелодию подхватывает фанно, а потом, совершенно неожиданно, - короткое, но такое классное соло гитары Блэкмора.
И великолепная, буквально вводящая в транс концовка, - импровизация на фанно на фоне главного ритма вещи…
Ну, а дальше шли - Mary Long, хитовая Super Trouper…
Но - не о них речь.

…Сарай был еще тот.
Боинг «три семерки». Последний, - на тогда. Человек на триста пятьдесят.
Вылет рейса задерживался, правда. Причем часа на три. Рассчитывая на кормежку в самолете, мы затянули пояса потуже, - тратить командировочные доллары в гаштетах венского аэропорта как-то напрягало.
Наконец объявили посадку, и мы двинули к нужному гэйту. Наша команда оказалась разбросанной по всему салону.
Место показалось мне неудачным, - мало того, что не возле иллюминатора, а вообще в среднем ряду, да еще посредине. Лететь из Вены до Токио десять с половиной часов, - замудохаешься соседей поднимать, когда в туалет будешь шастать.
Ну да ладно! Главное - уже в самолете. Постепенно салон заполнился.
Моей соседкой справа оказалась девушка-японка. Симпатичная, с классическим овально-кукольным лицом, широко расставленными глазами. Ростом, - мне по плечо, худенькая, стройная. Грудь, правда, еле просматривается, только и того, что соски из майки торчат. Очень вся сосредоточенная в себе. Вид такой строгий, самурайский, - прямо японский облико морале. Сразу натянула наушники плейера и замкнулась в своей музыке.
Ну…Я тоже щеки надул. Лысый очкарик, в костюме, в галстуке, - профессор, нах. На симпозиум, нах. В Париж, тьфу, - в Токио по делу, нах. И нехуй тут! Нагнал понтов, короче.
Место слева осталось свободным.
…Наконец-то взлетели.
Бля-я-я!
Я лечу в страну Маруками!
Нравился он мне тогда очень. По главным жизненным интересам было у нас удивительное совпадение: любовь к кошкам, к красивым женщинам, к музыке своей молодости, - у него был джаз, у меня - рок, к бегу на длинные дистанции, к хорошим англоязычным писателям.
Хотя, если разобраться, набор не так уж и необычен. Наверное, тысячам, если не сотням тысяч, а может и больше, нравится такое сочетание. Но тот, кто сумел первым завернуть все это в только ему присущую оригинальную форму, причем сделал это убедительно и мастерски, тот и становится гуру.
По крайней мере, на время.
…Перед ужином предложили выпивку. Взял виски. Выпил. Возникла мысль повторить. Благо страшила гренадерша австрийка-стюардесса замешкалась с подачей соков, пепси и прочей хрени рядом сидящим пассажирам. К просьбе явно русского отнеслась с высокомерным пониманием.
После второго виски я почувствовал, что жизнь - налаживается. На экранах мониторов, вмонтированных во впередистоящие спинки кресел, будто распластанный жучок, медленно ползла фигурка нашего самолета. Когда я увидел, что фигурка приближается к моему родному городу, не выдержал и тронул соседку за руку.
Она сняла наушники и вежливо спросила по-английски, - какого хуя мол, мне надо? Я начал объяснять ей, что пролетаем мой родной город, затем незаметно переключился на нее, а дальше…дальше было дело техники. Скажу только, что больше за весь полет наушники она не одевала.
…В принципе, в основном она спала. Но когда нас будили на кормежку, - а это было три раза, и потом, - перед тем, как провалиться в дрему, мы разговаривали, разговаривали, разговаривали…
До сих пор не понимаю, как это у нас получалось. Мой слабый английский, а ее, - вообще никакой, в сочетании с вырывавшимися то у меня, то у нее русскими и японскими словами…
Но мы прекрасно понимали друг друга.

…Ей - двадцать девять. Хотя я дал бы двадцать. Работает менеджером на фирме, которая занимается конфетами и прочими сладостями. Была в Европе в туристической поездке. В принципе, понравилось, но все не так, как у них дома. Незамужем. Парень? Конечно, есть. Занимаетесь любовью? Конечно! Сколько ему? Двадцать пять! Ух ты, какая молодчина! А почему замуж не выходишь? Рано еще. Дураха, - ни хера не рано. Не успеешь оглянуться, - тридцать, тридцать два. А там уже и подрастающее поколение пиписек подпирает…А ты же такая…
- Какая? - спрашивала она все время.
Не знаю. Или эйфория, что лечу в Японию, или, шорт побери, все-таки очень неплохой виски был на борту этого австрийского аэроплана, но мне хватило ласковых и нежных слов для объяснения, - «какая», на все десять часов полета.
И откуда оно взялось?

…Бережно укрытая мною двумя пледами, - своим и моим, во сне она иногда вздрагивала, - ей явно что-то снилось. Бывало - на несколько секунд открывала глаза, улыбалась мне, и опять проваливалась в сон.
Ближе к утру, когда нам подали какую-то японскую лапшу, она строго вычитала фашистскую стюардессу, что та не налила мне полагающийся кипяток. Затем как в детском саду несмышленышам, показывала, как же этот японский суп надо кушать палочками. По этому случаю в знак благодарности виски был взят и ей. С ужасом он был впервые в жизни испробован и с негодованием отвергнут. Естественно, я не мог допустить, чтобы добро пропало.
Самолет уже снижался, когда я поднялся с кресла, достал из сумки фотоаппарат и небольшую, но охеренно красивую коробочку наших конфет.
С темно-красной розой на обложке. Вез как сувенир принимающей стороне.
Когда она проснулась, я положил эту коробочку перед ней. Реакция была даже сильнее, чем я ожидал.
Потом мы еще попросили парня-японца в марлевой повязке, который сидел через проход, чтобы он нас сфотографировал.
Вдвоем.
И расстались.

В столице Страны Восходящего Солнца было семь утра.
Мы с ребятами стояли уже на выходе из аэропорта. Ждали, пока еще пара человек из нашей делегации поменяют в обменнике доллары на йены.
Вдруг кто-то обнял меня сзади.
У этого кто-то были маленькие нежные руки. По квадратным глазам ребят я понял их, - откуда у человека в стране, где он никогда не был, могут быть знакомые?
Я обернулся.
Это была Микато.
Сверкая глазищами, лопоча что-то на японском и изредка вставляя английские слова, она еще раз прощалась со мной.
Но слова, в общем-то, были и не нужны. Неожиданно стало охуенно тепло на душе. Исчезли настороженность и тревога, - как-то оно будет в этой Японии?
Моя Япония стояла рядом со мной.
И обнимала меня.
А я - ее.
Такими мы и остались на последней фотографии.

Прошло уже много времени, но я до сих пор помню ее имя.
Ми-ка-то.
Легко звучит. По кошачьи. По аналогии с английским, будто - «моя кошка».
Вот так первый и, наверняка последний раз я был в Токио.
Вряд ли уже судьба занесет.
Но когда в минуты тоски и депрессии пересматриваю японские фотографии с токийскими улицами и небоскребами, йокогамским мостом и парком, синтоистскими и буддистскими храмами Киото, почему-то больше всего времени с тупым взглядом в невидимую точку, то есть - в никуда, я просиживаю над фотографией, где меня обнимает Микато, - My Women From Tokyo.


Теги:





-1


Комментарии

#0 18:33  08-07-2009Бабука    
Шева, раз такое дело, то знай, что ее скорее всего (уверен на 95%) звали МикаКо, не МикаТо. Ко - типичное окончание японского женского имени, иероглиф означает ребенок. Что касается полного значения, то зависит от того, как написать. В одном написании Микако может читаться "прекрасный и красивый ребенок", в другом - "настоящий ребенок солнца", наверняка есть и куча других вариантов.
#1 18:40  08-07-2009Шева    
Бабука: спасибо, учту.
#2 18:40  08-07-2009Boo Kafka    
Хорошо написано. Мураками. Или я не знаю Маруками?
#3 18:44  08-07-2009МакЗюзин    
Какая разница - Микако, Микато. Человек не для японцев писал. Очень романтично. Молодец афтырь.
#4 18:44  08-07-200952-й Квартал    
Я нажрался в самолете. По дороге доебался до китаезы Микака.
#5 18:46  08-07-200952-й Квартал    
Она полюбила меня. Ведь бухой-я такой красавец.
#6 18:46  08-07-2009X    
нажрался в полную микаку
#7 18:52  08-07-2009Редин    
рубрика.

только мне кажется, тут вполне можно было бы обойтись без матерных слов. или нет?

#8 19:08  08-07-2009Transcendent INC.    
Понравилось. Может и потому что испытываю слабость к японским женщинам. Представляется что должен был чувствовать автор когда она ему улыбалась)
#9 19:21  08-07-2009Giggs    
Тронуло, хорошо. Тока "WomAn".
#10 19:49  08-07-2009Редин    
Giggs, а может, ему одной мало.
#11 20:14  08-07-2009Darkoboar    
А телефон взять? А трахнуть?
#12 20:17  08-07-2009Лев Рыжков    
Военщина "микадо" героя обняла в самолете, ггг. Хороший, вообще-то, рассказ. Даже мастерский. Вступление зачотное. Косяк вижу один - в описании стюардессы: "страшила гренадерша австрийка-стюардесса". Уж определился бы с одним описанием... На гренадерше можно и остановиться, и все всё поймут.
#13 21:17  08-07-2009elkart    
Darkoboar, вы трахаете телефоны? Какой же вы, право, оригинал!

«. К просьбе явно русского » (с)

чота вспомнился фильм \"Мимино\", сцена в лифте.

Пара японцев смотрят на Фрунзика и Бубу и соглашаются во мнении: «Как всё-таки эти русские похожи друг на друга!»

...новое поколение пиписек скорее не подпирает, а подмахивает... пипилоток, гг, под песню: \"патаму, патамушто мы пилотки\"!

да, и Как по-японски: афтар, с рубрикой?

#14 21:29  08-07-2009Pregiata    
Не думала, что мужчины тоже это чувствуют.
#15 21:37  08-07-2009Хренопотам    
С грустью этакой ностальгической. А вот тема ебли не раскрыта.

Но для литературы слабовато как-то.

#16 21:46  08-07-2009elkart    
Хренопотам.

щетайу, афтар -- джентельмен! во фраке!

не мог (даже наевшысь гашишА)

раскрыть всю тему девушки из Нагасаки...

Хорошая музыка - охуительный текст для креатива.
#18 23:39  08-07-2009штурман Эштерхази    
Атличко, Шева!
#19 23:42  08-07-2009Kaizer_84    
Понра.
#20 11:59  09-07-2009Transcendent INC.    
Pregiata

21:29 08-07-2009


Что "это"?:)

#21 13:28  09-07-2009Шева    
Всем спасибо.Звыняйте, что без ебли.

Редин: конечно да.

52 квартал: земляк, чего наезжаешь?

#22 13:35  09-07-200952-й Квартал    
Даже и не думал. Просто не понравилось. Пис!
#23 14:33  09-07-2009Stukiz    
Очень понравилось
#24 01:03  10-07-2009Polkan    
Шева,

Вот это совпадение!

Похожая зарисовка случилась со мной, когда летел в Сеул.

Рассказ очень понравился.


Just for fun: Woman from Tokyo

http://www.youtube.com/watch?v=CVpqlaD5bSU

#25 01:04  10-07-2009Polkan    
Шева,

Вот это совпадение!

Похожая зарисовка случилась со мной, когда летел в Сеул.

Рассказ очень понравился.


Just for fun: Woman from Tokyo

http://www.youtube.com/watch?v=CVpqlaD5bSU

#26 21:05  10-07-2009elfold    
воспоминания в нашей жизни,а ещё и хорошие,что может быть лучше по одиноким вечерам,или в разговоре с этим самым воспо-челом)))хорошо написал

Комментировать

login
password*

Еше свежачок
00:07  21-10-2025
: [5] [Литература]
Часть 1.


Ну, что? Пора рассказать и об этой знаменитой банде. Участники ее не совсем живые уже. Кто отдыхает в мире ином, кто теплится надеждами на нескорый билет к Создателю. Голубой гром, кстати, ничего не имеет общего с современными этими лэгэбытэ....
16:32  20-10-2025
: [0] [Литература]
Кроме вышеперечисленных персонажей и меня, в группу входили два узбека. Гена и Саша. Имена, естественно, придуманы Рыбаком, чтобы не ломать язык, произнося их настоящие. Ребята выполняли самые ломовые, не требующие особой квалификации работы. Из последних подвигов этих любителей насвая, наверное случай, когда водитель бетономешалки не смог доехать до объекта метров сто, в виду весенней распутицы, и вывалил содержимое миксера прямо в поле....
11:31  30-09-2025
: [7] [Литература]
То, что никогда не надоест, не утомит, не наскучит, не примелькается. Триумф. Очередная безоговорочная победа над серостью жизни, над чувствами по трафаретам, над чёрствостью сердец.
Эрнест Ленц знает это как никто. С помощью клавиш своего рояля он изящно подбирает чит-коды к душам и умам своих слушателей....
08:48  27-09-2025
: [10] [Литература]
Рыжеющей кленовою аллеей

пройти до ломкой кромки сентября,

вернуться, окончательно болея.

Покойный август взглядом теребя,

оплакать у подножия заката,

отпеть, макая в облачность вершин

глаза. Воображением богатым

пустить на волю действие пружин

души....
10:16  02-09-2025
: [17] [Литература]
Все дороги сводятся к одной,
дельта собирается к истоку…
Посидите кто-нибудь со мной,
штото мне сегодня одиноко.
Странно жизнь течет - наоборот,
реки под конец всегда ветвятся,
только наша жизнь за годом год
обрубает ветви бифуркаций
и уходит, как нога атланта, вниз,
надломив балкон у Эрмитажа…
ангел, хоть для вида помолись,
пусть не уронив слезинки даже -
что тебе… Нева, как пятерня,
балтику схватила за шкирятник,
понимаю, тут не до меня,
и ни до кого, что вероя...