Важное
Разделы
Поиск в креативах
Прочее
|
Снобизм:: - Весь мир погружается в сон![]() Весь мир погружается в сонАвтор: elephantfish Весь мир погружается в сон.Погружается в сон. Как будто опускается в ведро с глицерином. Засыпает писатель Егор Бейлинсон. В маленьком городе С. засыпает студентка Ирина. Анатомический атлас снится Ирине. Она бормочет что-то во сне по латыни. На виду у всех и довольно крепко Засыпает какой-то чех по фамилии Ржепка, Последним вышедший на улицу из пивной, То ли хмельной, то ли очень больной, И от пива Его нос превращается в подобие чернослива. Кажется, погружается в сон планета. В городе Петродворце ты выходишь из библиотеки имени Агостиньо Нето. Лёгкие снежинки начинают свою круговерть. Ты закуриваешь последнюю сигарету И прямо на улице погружаешься в сон, очень похожий на смерть. Ты думаешь: «Разве у нас не найти поэта? Назвали бы именем Пушкина или хотя бы Фета.» И вот ты видишь горящий город, какие-то банды... Тебя переносят на главную площадь Луанды. Перед тобой президент Агостиньо Нето. Ты понимаешь, он был, как и ты, поэтом, Вроде тебя любил напиваться, как чёрт И потом кричал «Patria livre ou morte!» Ты шалеешь от африканской жары и понимаешь, что независимо от цвета кожи Все поэты в мире чем-то похожи. А снежинки уже не тают на твоём лице. Ты лежишь на асфальте в маленьком городе Петродворце. По переулку Сверчкову Идёт, прихрамывая, профессор Ндлову. Его встречает дворник Иван Емельяныч, Запирающий двери на ночь. Профессор на диджериду, а дворник на клавесине Играют увертюру к «Вильгельму Теллю» Россини, Потом песню группы «Железная Бабочка» «In-A-Gadda-Da-Vidа», Потом свою композицию на тему Сто сорок второго Псалма Давида. Дворник на клавесине, профессор на диджериду «Скажи мне, Господи, путь вонь же пойду». Жена Емельяныча тётя Катя, Сонная, из-за ширмы выходит в халате Со словами: «Яко к тебе взях душу мою», Спрашивает: «Можно я с вами спою?» Профессор покачивает головой, Мол, пой, Катенька, пой. «Слышану сотвори мне милость твою, яко на тя уповах». И вот, весь мир засыпает на этих словах. Теги:
![]() -2 ![]() Комментарии
#0 00:02 27-04-2010Сантехник Фаллопий
Только muerte, а не morte. Но оставил авторское. Сантехник Фаллопий Это не испанский, а португальский. Ангола ведь. тогда да. ступил Сантехник! Всё правильно, морте. Это французский, бля, а муэрте — испанский. А по-португальски — libre! пардон, ливре, конечно, раз португальский! По-португальски свободная -livre. Cвобода — liberdade Я была в Анголе, год прожила в Луанде. Правда, давно, но там главной площади не помню. Самое главное был Marginal, это вроде как променада вдоль берега океана. У меня ещё стихов было несколько на эту тему. Найду завтра, вставлю в каменты. оч. круто. и да, спокойной ночи. как часто рубрики близки хуете ин а гадда да вида в оригинале на пластинке целых 20 минут мозг зомбировала… Хорошо написано. Завораживает. от ить как железная батерфляистость предательски выдаёт возрастную зрелость афтыря жыф рокендрол-то жы-ы-ыф! ocular Опера Россини ещё больше выдаёт) неплохаведъ. Еше свежачок Есть всё-таки в городе на Неве один недостаток, который перечёркивает все его достоинства. Постоянное ощущение одиночества. При всей красоте города, пусть и покрытой плесенью (это даже ничего, придает особый шарм), жить здесь подобно самоубийству.... ![]() Ночь уснула в кувшине
Черная кошка крадется выпить Луну без остатка *** За несколько дней я стала старше на целую жизнь. Вечность обесценилась для меня, сконцентрировавшись в единственном выдохе. Следующий вдох никто тебе не обещает, смирись, смертный.... ![]() Пара влюблённых в противогазах,
Счастье свидания в старом вагоне, Стёкла, как два натуральные глаза, Маска на лицах стильно, по форме. Рядом похожий на игуанадона Едет с работы мутант низкорослый, В старом немодном комбинезоне, Трудно понять он дитя или взрослый.... Однажды я ночью сидел в "Инстаграме",
решил выпить водки четыреста граммов.* Потом взял "Текилы " , поллитра, (две штуки), очнулся, наутро, в буржуйском "Фейсбуке". Нашёл в холодильнике пару "Столичной", "В Контакте" лежал ко всему безразличный.... Мутен взгляд рыбы выброшенной на берег,
или уловленной на крючок. Крючок предлагает ей верить, и - щёлк/шёлк разверзается водный/, хрясь - выворачивает губу; благословенна сахарная зевота умиротворяющая в забудь, переводящая трепет в адажио, медленней/медленнее расходится круг знавших друг друга, и каждого подташнивает, и не выходит вглубь.... |