¬ажное
–азделы
ѕоиск в креативах
ѕрочее

«а жизнь:: - ЅЋ»« —ќ¬≈“— ќ… √ј¬јЌ»

ЅЋ»« —ќ¬≈“— ќ… √ј¬јЌ»

јвтор: виктор иванович мельников
   [ прин€то к публикации 14:57  14-12-2010 | € бл€ | ѕросмотров: 554]
1
√олос повтор€ет:
- —мени цифры, смени цифры, смени цифрыЕ ќгонь спишет корабльЕ
–ассветает.  то-то ещЄ спит Ц семь тридцать утра; € проснулс€ в п€ть.
ѕрошедший день был серый и пасмурный, без снега. » вр€д ли можно ожидать чего-то другого от наступившего дн€. ћороз и снег редкость в этих кра€х, хот€ на календаре 14 €нвар€, 1993 год. “акие пасмурные дни в Ўкотово (23, 17 или 25Е) случаютс€ часто, японское море штормит, двухметровые волны накатывают на берег, а повышенна€ влажность с ветром даже при плюсовой температуре пронзает до костей, люба€ тЄпла€ зимн€€ одежда превращаетс€ как бы в летний нар€д. ¬ такие периоды мысли о бесконечности мирового океана, о его глубине и ширине превращаютс€ в пытку, € утопаю в синих водах, иду ко дну, где и остаюсь вместе с кальмарами, креветками, морскими огурцами, русалками и морскими дь€волами.
«алив —трелок. ќдного взгл€да на авианосец ЂЌовороссийскї с любой точки посЄлка в день и час, подобный нынешнему, достаточно дл€ того, чтобы привести мен€ в состо€ние экстаза. я влюблЄн в этот огромный корабль, влюблЄн больше, чем в »рину, свою жену. ’от€, были периоды, года два назад, € бы так не сказал. ћожет, € вру, но »рина Ц балласт, € считаю, женщина, не способна€ быть причалом дл€ военного мор€ка. Ќеустроенность быта, маленька€ зарплата и долга€ разлука Ц короб€т еЄ, она злитс€, кричит, ругаетс€, плачетЕ и засыпает мЄртвым сном. я же не сплю: потрЄпан, истощЄн, раздавлен, выбит из колеи.
—таренький Ђнисанї ждЄт во дворе съЄмной лачуги Ц подарок, можно сказать, рыбаков за бесценок. я сажусь за руль и уезжаю прочь из дому, сбегаю то ли от себ€, то ли от жены, не знаю. ЂЌисанї натужно ползЄт в сопку, слева от мен€ залив, и ЂЌовороссийскї хорошо просматриваетс€ из окна автомобил€, видна даже взлЄтна€ палуба, как будто € не еду, а лечу на вертолЄте, специально осматриваю корабль с высоты птичьего полЄта, чтобы лучше запомнить эту двухсот семидес€ти трЄх метровую громадину.
—егодн€ € должен находитьс€ на службе. ¬первые Ц € здесь, на берегу, а не там.  онфликт с женой, очередной, сотый или тыс€чный Ц кака€ разница! Ќо € впервые не пришЄл на берег и не сел на катер, который с ма€ 1991 года регул€рно мен€ет нас, служак, на боевом посту. ƒва года на €коре Ц это т€жело дл€ мен€. ѕлюс неспособность »рины справитьс€ с лишени€ми и невзгодами, так сказать, свалившимис€ в один миг не только на мен€ и мою семью Ц все находились на одном корабле, и некоторые поднимали если не панику, то истерику.
я остановил машину. «акурил. ≈щЄ раз посмотрел на корабль. “ри глубокие зат€жки Ц сигареты нет, китайское кислое дерьмо! «авЄл двигатель, развернулс€ и поехал обратно.
—оседка по двору встретила мен€.
- „то случилось? ќп€ть поругались?
- ƒа, Ч согласилс€ €.
- ќна, кажись, собрала чемоданы и уехала. ¬олга така€ стара€ забрала еЄ.
Ёто была машина мичмана ћихаила –€занцева. я догадывалс€.
- ƒвадцать перва€ модель?
- ќй, € не разбираюсь. Ѕелого цвету, скажу. “очно.
ƒа, это был он.
я потЄр лоб рукой. ¬сегда так делаю, когда волнуюсь.
- ѕомощь тебе нужна, ƒима, Ч сказала соседка. Ц √оворю, как бывша€ жена военного мор€ка, проживша€ в браке тридцать лет. » эта помощь должна исходить от женщины, люб€щей и верной.
- Ќу, ну, Ч шепнул €.
- ƒам € адресок одной местной бабки, сходи к ней. ѕоможет. ј то € вижу совсем ты разбитый какой-то. ”спокойс€. » найди себе другую женщину. Ќе убивайс€ по этой.
- ’орошо, Ч ответил €, а сам снова подумал об »рине.
—оседка сунула в руку записку, и € пошЄл в дом.
–азбросанные вещи вал€лись везде. я собрал их, и € был в отча€нии.
—амогон, купленный в соседнем дворе, скрасил холодный серый день и вечер. я прижималс€ к холодному стеклу окна, смотрел на море, видел очертани€ корабл€ в вечерней дымке и плакал. ¬о мне боролись два чувства: злость закипала, а остаток любви пыталс€ испарить искусственную ненависть Ц видимо, € любил »рину, и € ей прощал этот побег, оправдывал его. ≈сли бы она вернулась, € бы не сказал ей ни слова.
«аписка вал€лась на столе, уже скомканна€, готова€ пойти в мусорное ведро. я не верил в чертовщину и в мистику.
- Ѕабка-повитуха! ’а-ха! ј чем чЄрт не шутит! Ц рассме€лс€ €.

2
√олос повтор€ет:
- —мени цифры, смени цифры, смени цифрыЕ ќгонь спишет корабльЕ
Ѕодун. «а окном рассвело. “а же серость осталась. —тайка чаек пролетела над морем. ¬ доме было холодно, мен€ знобило. ќстатки самогона в двухлитровой банке были так кстати. я похмелилс€. «акусил консервами Ђкамбала в собственном сокуї, которые выдавали на сухой паЄк. ≈щЄ раз похмелилс€, и ещЄ разЕ согрелс€. ѕомещение наполн€лось теперь не только теплом, но и розовым мерцанием и ароматом полевых цветов. ¬ голове по€вилась €сность сознани€, пришло понимание случившемус€.
» вдруг мен€ изумило и ужаснуло похуистическое безразличие к службе. я должен был сегодн€ об€зательно попасть на авианосец, оправдатьс€ Ц как нелепо звучит это слово, Ч но € не хотел. Ќе рвалс€, как прежде, в бой. ’отелось оставатьс€ на месте: команду Ђсмирної отдал командир корабл€, а Ђвольної Ч это приказал € сам себе.
ћузыка стрел€ла из правого виска в левый висок Ч это была не боль, Ч барабанные перепонки сделались динамиками. ¬ таком настроении € запел песню. Ћюбэ.
- јтас! Ц кричал €. Ц јтас!
я выгл€дел совсем другим человеком. Ќикаких признаков паники не было. Ёто была песн€, да. ѕочему-то € помнил только одно слово, и € не заметил, как перешЄл на другой €зык, пон€тный любому военному мор€ку:
- ¬асор! Ц надрывал € горло. Ц ¬асор!
ѕотом всЄ внезапно оборвалось. я взирал куда-то в пространство и этот взгл€д со стороны мог бы показатьс€ кому-то диким. я мог совершить что-нибудь драматическое, например, разбить окно, в котором видел ЂЌовороссийскї или разбить китайские электронные часы на руке, ударив циферблатом об стол.
» мен€ вырвало. я еле-еле успел выбежать наружу из дома. ’олодный порыв ветра в лицо и освобождЄнный желудок €вились тем самым освобождением, которого € ждал.
“уалет на улице. я добрЄл до него. —пустил последние остатки €да, оставшиес€ в моче. Ѕред€ назад, неожиданно вспомнил свою первую встречу с »риной. „увственна€ валь€жность придавала ей сходство с кошкой. Ќеторопливые движени€, и хрупкое, земное тело. “онкий голос звучал словно колокольчик. » она, как говоритс€, была создана дл€ этого зан€ти€, хот€ не казалась конченной шлюхой, готовой отдатьс€ в первый день первому встречному. Ќо так получилось, однако. ќна тронула мен€ рукой сама, а € давно уже был готов.
ќна спросила:
- “ы чего-то хочешь?
я ответил:
- ƒа.
- ¬озбуждатьс€ так быстро пока рано, Ч она сме€лась надо мной, а рука уже мастурбировала член. Ц ѕойдЄм на пл€ж, Ч сказала она и пот€нула за член.
„ем меньше разговоров, тем лучше, подумал € тогда. ≈сли бы мог предположить, что лишних разговоров и криков будет так много Ц пошЄл бы € с ней? ƒа, пошЄл. ќна увлекла, а € повЄлс€. √осподи! Ќичего особенного в этом нет, а голову срывает с плеч.
я запомнил адрес, указанный в записке. “о ли за соломинку хваталс€ €, то ли не знал, что делать, но € твЄрдо решил навестить эту бабку Ц что она скажет?
» поехал к ней.

3
—тарушка выгл€дела древней. я мог бы ей дать лет сто. Ћицо в глубоких морщинах, узкие, но живые глаза выдавали в ней корейскую или китайскую кровь, но в этих глазах было столько доброты, что € почувствовал себ€, как будто вернулс€ в детство, вернулс€ к бабушке в станицу, котора€ сейчас накормит мен€ борщом со сметаной, скажет ласковые словаЕ
ќна говорила:
- ∆изнь посто€нно снабжает нас новой энергией, из новых источников, даже когда мы прибываем в бездействии. Ћюбой опыт оттуда может быть использован дл€ своего багажа. »спользуй его, ƒима, Ч и замолчала.
я не называл ей своего имени. ќна прин€ла мен€ и сразу стала говорить свою пространственную речь.
¬озникла пауза, и € не знал, что ей ответить.
- —мени цифры, а огонь всЄ равно спишет корабльЕ
ѕочему-то € ждал этих слов.
- „то это значит? Ц спросил €, готовый услышать что угодно, даже предсказание собственной смерти.
- ƒорогую покупку, Ч повитуха, казалось, несла бред.
- Ќо у мен€ нет дорогих вещей.
- ћашина.
я усмехнулс€.
- Ќе-аЕ Ќе может мо€ машина считатьс€ дорогой вещью. √од выпуска у неЄ конец семидес€тых, бабушка, такие Ђ€пошкиї дешЄвыеЕ
- Ёта вещь у теб€ сама€ дорога€, Ч перебила она мен€. Ц —мени номер автомобил€ Ц помен€ешь чувства, и не возвращайс€ домой раньше времени. ј корабль ничем не спасЄшь. »ди!
јвтомобиль сто€л возле поваленного забора повитухи.  то-то ещЄ приехал к ней испросить судьбу. Ќесколько машин припарковалось р€дом с моим Ђнисаномї. ƒенег она не вз€ла, про жену ничего не сказала.  акие-то намЄки на что-то пространственно-отвлечЄнное, не более.
я посмотрел на номер автомобил€. ÷ифры как цифры! ≈781ќѕ, регион Ц ѕриморский край, цифра 25. »ли она имела в виду, чтобы € сменил место жительства? –азорвать контракт? Ќет, этого € не могу позволить, не могу.
ѕредупреждение Ђне возвращайс€ домой раньше времениї звучало грозно. Ќо был ли смысл к нему прислушиватьс€?
ѕодъезжа€ к дому, € заметил Ђуазикї Ч мен€ ждали.  онвойные с гарнизонного караула. ¬от в чЄм дело, подумалось мне. Ќо от них не уйдЄшь, рано или поздно они бы пришли за мной, однозначно. » увидел »рину, она вышла из дома. ” мен€ Єкнуло сердце. ќт радости.

4
Ќочь.
-  амера номер дес€ть, Ч сказал караульный.
я остановилс€, с мен€ содрали погоны, открыли дверь, € вошЄл в помещение два на полтора метра. ƒверь закрылась, непри€тный скрежет, поворот ключа в замке.
ќдиночка. „то может быть хуже?
 араульный посмотрел в щель двери дл€ подачи еды с камбуза, сказал:
- —ейчас принесу нары.
я огл€делс€, вокруг один бетон. ѕолумрак и сырость. „увствовалась вонь говна и хлора, гальюн находилс€ где-то р€дом. ћысли разбежались по углам камеры, как корабельные крысы, Ц пустота внутри мен€ освободило пространство дл€ чего-то нового, но душа сжалась в комок.
ѕринесли нары. ѕо размеру они точь-в-точь поместились в камере, легли на пол. я потопталс€ на месте, потом сел. —на вначале не было. я продолжал сидеть, подогнув колени под подбородок. —вет, видимо, горел круглосуточно. Ёто мешало. »з соседних камер слышалс€ храп. ƒелать ничего не оставалось, и € лЄг.
—он пришЄл сам по себе.

5
- ѕодъЄм! Ќары Ц в коридор!
ƒверь открылась.
- Ѕегом! Ц кричал уже другой караульный.
я вынес нары, положил в коридор.
- ¬ гальюн бегом марш!
ќдиночку и подследственных в гальюн гон€ли по одному. »з общих камер после выпустили всех сразу. ÷епочкой по дес€ть человек они по очереди и на врем€ (две минуты) бежали справл€ть кто малую, а кто большую нужду.
ѕосле принесли завтрак. Ѕесцветный несладкий чай, кусочек хлеба и маргарин грамм двадцать.
я не стал есть.
ѕосуду вскоре забрали. я ходил с угла в угол. “оска!
¬скоре послышалс€ голос из-за стены:
-  ак зовут?
¬опрос, видимо, задавалс€ мне.
- ƒмитрий, Ч и подошЄл к запертой двери.
- —ергей €. “ы откуда? Ц говорили слева от мен€. —разу € не разобрал, из какой камеры исходит голос Ц эхо гул€ло по стенам кичи.
- јвианосец ЂЌовороссийскї.
- √одок?
я усмехнулс€.
- —тарший мичман.
- ќго! » как же теб€ угораздило сюда попасть?
- Ѕывают случаи, знаешь. —ам-то за что угодил?
- — –азбойника €, старший матрос. ¬ечером в свинарнике поросЄнка выловили, завернули в простыню, отнесли в посЄлок и промен€ли на трЄхлитровую банку самогону. —лучилось так, что эта пь€нка не прошла незамеченной. ћен€ признали зачинщиком. ѕравда, пропажу поросЄнка никто не обнаружил. ј то Ц все дес€ть суток дали б!
- ј сколько служишь?
- ѕолгода.
- Ѕыстрый ты!
-  акой есть.
√олос караульного:
- ћолчать, пидоры!
Ќаступила тишина. я посмотрел вверх. ћаленькое окно, решЄтка и плоска€ высока€ стена Ц не залезть, метра три. » вдруг луч солнца упал на стену рыжим п€тном. “ускла€ лампочка на потолке не могла вести соревнование по €ркости с природным светилом. я смотрел на п€тно и неожиданно дл€ себ€ решил: Ђ–ыжик!ї.  ак мо€ »рина. Ёто умилЄнное состо€ние длилось не больше минуты.  огда солнце развернулось или спр€талось за тучу, и –ыжик исчез, врем€ было потер€ноЕ
я ждал каждый день возвращени€ этого –ыжика, но природные силы не позвол€ли увидеть то, чего € хотел.
ћне дали п€ть суток. ¬ одиночке двадцать четыре часа Ц это целый год, без вс€ких на то сомнений.  аждый день одно и то же: подъЄм, нары в коридор, гальюн, камера, камера, камера, обед, камера, несколько слов с соседом через стену, камера, камера, камера, ужин, камера, камера, гальюн и сон.
» мысли об »рине. я изводил себ€ этими мысл€ми. я довЄл себ€ до такого состо€ни€, что камера стала напоминать мне уютное любовное гнЄздышко. я дожидалс€, когда горнична€ принесЄт мыло и полотенце, давал ей на чай, закрывал дверь на ключ. »рина ходила по номеру гостиницы голой, она должна была прин€ть душ. я мыл еЄ тело, ласкал груди, а она ждала, когда € обниму еЄ.  ака€ тЄпла€, цветуща€ плоть! ћне казалось, что от моих прикосновений она вот-вот взорвЄтс€, как граната, тыс€чами осколков, пронзающих моЄ тело насквозь, и эта смерть будет такой сладкой и нежной, как и сами любовные ласки перед соитиемЕ
» вот рапорт караульного прерывает мои эротические мысли:
- “оварищ старший лейтенант, за врем€ несени€ гарнизонной караульной службы происшествий не произошло!
Ёто был начальник караула. ќн сто€л напротив камеры. ќбычно в гарнизонный караул начкаром шЄл офицерский состав, но бывали и исключени€.
- ¬ольно, Ўипилов!
ћою камеру открыли. Ќачкар сказал:
- —тарший мичман ƒмитрий —аламов, вы досрочно освобождены, на выход.
ќт него же € узнал, почему мен€ освободили досрочно. ќн говорил, что 17 €нвар€ на авианосце ЂЌовороссийскї в машинном отделении произошЄл пожар. я нужен там. ћне давалось восемь часов, чтобы вернутьс€ домой, помытьс€, побритьс€, переодетьс€ Ц и на корабль. Ќа вопрос, есть ли жертвы, он твЄрдо ответил: ЂЅез жертв, насколько мне известної.

6
я торопилс€ домой, а автобус ехал медленно. ќт “ихоокеанска, где находилась кича, до Ўкотово сорок километров.
ѕеред арестом с »риной пришлось переброситьс€ лишь парой слов. я сказал, чтобы она ждала, всЄ будет хорошо, € еЄ прощаю. ќна кивнула головой и произнесла:
- ƒимаЕ
ћне показалось, что ей хотелось сказать что-то ещЄ. ј может, она произнесла моЄ им€ от безысходности ситуации. ¬ любом случае, она вернулась от этого мичмана –€занцева, пон€ла, что мен€ет шило на мыло Ц кака€ между нами разница? Ќикакой. “олько алименты. ” него.
я и раньше подозревал об измене. Ќо не пойман Ц не вор, а вот теперь, когда все улики на лицо, –€занцев ответит Ц € его отпизжу! » пусть снова с€ду на кичу, мне всЄ равно. ћо€ репутаци€ будет очищена перед самим собой.
ќ том, когда € и –€занцев уходили в плавание, что у »рины были другие мужчины, € не пыталс€ об этом думать.
ј повитухи слова отчасти оказались пророческими. »нтересно, если бы € успел сменить номер, »рина ко мне не вернулась?
я бы тогда сошЄл с ума!
—таренький Ђпазикї гудел чахлым мотором, поднима€сь в сопку со скоростью сорок километров в час.
—воим неожиданным по€влением € хотел сделать »рине подарок. ¬ руках у мен€ были цветы, знак примирени€. я купил их в “ихоокеанске на последние деньги, что оставались после покупки билета.
Ўальна€ мысль пронеслась в голове: Ђ„то бы он подумал обо мне и как поступил, если »рина была его женой, а € еЄ любовником?ї “акие мысли показались мне столь нелепыми, что € испытал желание не просто отпиздить –€занцева Ц € готов был его убить.
јвтобус покатил с сопки, набира€ скорость.
я вышел на остановке. ƒо дома оставалось метров п€тьдес€т. я обошЄл дом с тыльной стороны, чтобы мен€ не заметили ни соседи, ни жена, если вдруг выгл€нет в окно. ¬ запасе у мен€ оставалось три часа. «а это врем€ можно успеть всЄЕ
ЂЌисанї сто€л не там, где € его оставил в последний раз. Ќо € мог что-либо попутать.
я загл€нул в окно. ¬начале не было видно никого. «атем послышалс€ шум из другой комнаты, »рина вышла из спальни. Ќа ней было нижнее бельЄ. Ёто показалось странным. ¬ доме у нас никогда не было зимой жарко. ќна что-то искала. ќткрыла дверцу серванта, потом перебралась к комоду. ќна торопилась.
¬ этот момент по€вилс€ человек, похожий на мен€.  ак две капли воды. ќт такого видени€ мне сделалось плохо. ќн кричал на »рину. я отвернулс€, закрыл глаза Ц не может быть, показалось.  огда € снова посмотрел в окно Ц тот же мужчина, похожий на мен€, его внешность не изменилась. “еперь он размахивал руками. я снова закрыл глаза. » только это сделал Ц услыхал душераздирающий крик »рины, а затем приглушЄнные звуки, похожие на всхлипывани€. я открыл глаза Ц €, то есть он, незнакомец, душил »рину.  то бы он ни был, € отбросил цветы и кинулс€ к входной двери Ц она, к счастью, оказалась не запертой. ¬бежав в дом, € увидел, что »рина выходит из спальни вместе с –€занцевым. ќн одет, а она Ц в нижнем белье. «аметив мен€, –€занцев рванулс€ к двери. “ак быстро, что € не успел его остановитьЕ
¬ следующую секунду € за себ€ не отвечал. »рина хотела, видимо, одетьс€, поспешила к серванту, затем к комоду, но мои руки схватили шею »рины, она закричала. ѕальцы сжались мЄртвой хваткой, крик стих до некоего булькань€. »рина задыхалась. ” неЄ закатывались глаза, она махала руками, несколько раз ударила мен€ ногой в пах, но € не отпускал хватку.  огда силы еЄ стали подходить к концу, € посмотрел в окно Ц за стеклом находилс€ € сам, который смотрел на это действо широко открытыми глазами и не мог пошевелитьс€. ¬ какое-то мгновение € ослабил хватку, отвлЄкс€, »рина резко дЄрнулась, и € снова вцепилс€ в неЄ хищным животным. я снова посмотрел в окно, но там уже никого не было. »рина, мЄртва€, свалилась мне под ноги, когда € убрал руки с еЄ горла. я почувствовал, что во мне нет сил и готов свалитьс€ р€дом с мЄртвой женой от усталости, от безысходности Ц от всех накопившихс€ проблемЕ ото всего, что происходило и произошло.
я вышел на улицу, закурил. ЂЌисанаї во дворе не было. –азанцев уехал на нЄм. я посмотрел на море Ц авианосец тоже исчез со своего места. »счезла, ушла из жизни »рина, исчез, кажетс€, и €, исчезла бывша€ –одинаЕ
- ¬сЄ это бессмысленно, Ч сказал € сам себе. ћой рассудок, € понимал, пошЄл по пизде.


P.S. јвианосец ЂЌовороссийскї после пожара был поставлен в док, но 30 июн€ 1993 года было прин€то решение о его разоружении и исключении из состава ¬ћ‘. 31 августа 1993 года команда ЂЌовороссийскаї расформирована. ¬ том же году корабль продан за 4.314 млн. долларов южнокорейской фирме по цене чЄрного лома.
—писанный авианосец ЂЌовороссийскї при сроке службы 35 лет прослужил всего 11.


“еги:





0


 омментарии

#0 14:17  15-12-2010јстральный  уннилингус    
ќхуенно.  онец особенно порадовалЕ
#1 17:48  15-12-2010Ћев –ыжков    
“оже понравилось.
#2 00:36  16-12-2010¬анчестер    
ќтлична€ проза.
ј хул€ делатьт, с себ€ почти писалось, однако!
#4 14:43  16-12-2010Ўева    
’орошее крео.

 омментировать

login
password*

≈ше свежачок
18:40  09-12-2016
: [21] [«а жизнь]
√оворим мы со —мертью шут€,
 ак с подругою близкою.
Ќашим с ней параллельным пут€м
–ок - сойтись обелисками.

Ќаши с ней целовань€ взасос -
Ёто злое предчувствие.
—трого чЄтным количеством роз
—вит венок крепких уз еЄ.

¬исокосный закончит свой бег,
Ќо начнЄтс€ ли счастие,
≈сли верит в ЌеЄ человек,
 ак в св€тое причастие?...
ƒай мне сил до суши догрести,
не суди пока излишне строго,
отдали мой час ещЄ немного.
”мол€ю √осподи, прости.

Ќа —уде потом за всЄ спроси,
за грехи, неверие и слабость,
а сейчас свою €ви мне жалость
и пока живой, прошу, спаси....
16:58  01-12-2016
: [21] [«а жизнь]
“ы вознеслась.
ѕрощай.
Ќе поминай.
ѕрости мои нелепые ужимки.
ћы были друг дл€ друга невидимки.
ќсталась невидимкой ты одна.
–аз кто-то там внезапно предпочел
(¬сЄ также криворуко милосерден),
„то мне еще бродить по этой тверди,
я буду помнить наше Ђниочемї....
23:36  30-11-2016
: [59] [«а жизнь]
...
ƒействительность такова,
что ты по утрам себ€ собираешь едва,
словно конструктор "Lego" матер€сь и ворча.
Ћегко не даетс€ матчасть.

ƒействительность такова,
что люба€ пр€ма€ отныне стала крива.
»ллюзи€ мира на ладони реальности стала мертва,
но с выводом ты не спеши,
а дослушай сперва....