|
Важное
Разделы
Поиск в креативах
Прочее
|
Х (cenzored):: - Француженка
ФранцуженкаАвтор: Fairy-tale ФранцуженкаТы спишь одна и силь ву пле... За сотни верст Париж и Канны. Где пьет вино Мирей Матье Из золоченого стакана. Помытый пол слегка скользит Мигает лампа от торшера Ты встала в шесть. Авек плезир. Готовить завтрак для мон шера? Ему еще сто лет в пути С тобой остался бы. Но надо ль? Лишь на прощанье: «Ма пети...» Да ты ему: «Ву зет аймабль!» Тебе бы быть к нему поближе, Анфанов пару да мэзон, Развратной девкою Парижа Благоухает «Пуазон». Лучи от ламп на одеяле Смеясь, выделывают па. Ты не идешь по Пляс Пигали... А почему? Же нэ сэ па… Теги: ![]() 0
Комментарии
#0 00:59 22-12-2010я бля
я нихуя нипонил же не манж па сис сур, поймите же, наконец! жур, пардоннэ муа хороший стих, конечно жэ нэ сэ па ля сви пэрдю - ктонить знает как эта смешная фраза переводитса? стихо не хуета. вкусный стишок cэ си бон… жё па как аба жюр… жябо ля гушка. гу ля шня мням. касти душка франсэ частушка чо значит ля мо ля мо паситуа? или ничо не значит? Ебаться хочется Вам? Скорей беги шерше ля фам Нашел, раздел, но спит твой хер? Что ж. Алягер ком алягер На помощь руки позови не помогло? Блять. Се ля ви ээээ… хуё-маё, ебать-копать! парле франсе, япона-мать?! Бульон, бутерброд, консоме... Я по-русски не понимэ! Заебался гуглить, читать бросил. А так, кажется симпатичным. Не хуета, но влом переводить все это. Еше свежачок
Счастья что ли не хватало Стал не в кайф портвешок? Раз судьбы другой начало Не спешат сочти за шок. Вдруг опустится на плечи Мягко новая судьба? Обживаться хочет легче Всюду наша голытьба. Жить привыкла не богато Так печалиться на кой?... Тянется бесконечность
Бежевыми оттенками в пустоте, Замкнутая навечно В собственной удивительной красоте. Звёздами освещает Азбуку приоткрытого бытия, Временем беспощадно Сдавливает, питается, не жуя. Крутятся и дрейфуют В раковине безжизненные тела, Каменные, танцуют Оперу для жемчужного короля.... ...
Готовится праздник инаугурации.
Лицо, наконец, одолело импичмент. Похоже всë это на реинкарнацию. И воздух наполнился гомоном птичьим. Не властно над Императрицею время. Всë та же она со времён Боттичелли. От губ поцелуев срамней и срамнее.... |

