|
Важное
Разделы
Поиск в креативах
Прочее
|
Графомания:: - абортабортАвтор: павеллогинов 14. интервьюФрагмент интервью Жур Бутегча журналу «Уран». - … То есть, вы не оставляете писателю права на вымысел? - Не понимаю… - Но в таком случае, не хотите ли вы сказать, что ваши слова будучи в аду (тамуда бологсагар) есть отражение вашего личного опыта? - Да, конечно. Все написанное должно быть прежде напряженно и полно прожито. - Именно вами? - Не понимаю… Никогда не думал об этом. Должно быть прожито. - То есть, если бы вы взялись за книгу о Чингисхане, вам пришлось бы прожить его жизнь. - Но жизнь пресвятого Чингисхана (суту богда чинггис хаано) уже прожита. Как наполнить полное? Каждая судьба это вечность. Нельзя повторить, продлить, дополнить вечность. - Но тогда вам придется стать самим Чингисом. - Будучи никем, легко стать кем угодно, никем не становясь, никем не будучи (хен улу абасу хен абачу болора хилбар амуй хен улу бологсагар хен улу агсагар). Если бы я стал Чингисом, он бы перестал быть собой, написанное обратилось бы в ложь. - Позвольте, вот ваше стихотворение Аборт, или вниз по реке Вайтарани (маши энелхуи мурени хуруу). Если это не метафора и не вымысел, получается вы в действительности былиабортированным плодом, причем с таким развитым самосознанием, речью. Я бы скорее предположил тут какие-то проблески, междометия. - Можно было бы ожидать чего-то подобного, но в действительности все совершенно против ожиданий было. - То есть, вы все-таки настаиваете, что это не метафора. - Не понимаю (…) Нет, нет, конечно, скорее, изменение, мое изменение (хубилган мино). Подлинник стихотворения Аборт. Эне залугу тасла хая мини улу огулею таслагдаю хаягдаю би ехе мино би самаржу ябумуй тоиран харанхуй амуй уругу самармуй хаа чи доро ача доро герел абачу харанхуй ача харанхуй угужим абачу зугудаг ача нигта эден улу узегдемуй харанхуй нигта Перевод. Про меня не скажут парень этот оторви и брось оторвут и бросят мама я плыву кругом темно вниз и вниз плыву куда-то ниже низа и еще хоть и свет но тьмы темнее хоть простор тесней тисков но и этого не видно темнота и теснота 3. аборт * * * * * Про меня не скажут парень этот оторви и брось оторвут и бросят мама я плыву в твоей крови здесь внизу в тазу нечистом пучу круглый рыбий глаз скользкой лапкой загребаю мама я не человек так что ты не беспокойся я бесследно ухожу извини что на прощанье слова молвить не могу будто нож мне в грудь воткнули раскаленный до конца огненною пустотою невозможно мне дышать режет режет по живому режет воздух режет свет режет тонкие как пленки перепонки хлоп и топ ясный и спокойный голос уберите наконец я чужой чужой чужае никого на свете нет никому чужае нету никого кроме меня этим что у них работа этой же что на столе у нее отняли душу так же как и у меня если б эта боль кричала если бы могла кричать крик бы стал по всей вселенной стал бы так как ныне свет и поэтому у этой боли голос тишина в тишине спокойный голос уберите наконец Теги: ![]() 7
Комментарии
#0 18:29 19-03-2011Йети
заёб нормальтный. а чо из этаво ты сам придумол нормально. Пелевина напомнило правда правда и хуй с ним. с пелевиным гг «бологсагар». я ненавижу это слово. создателю этого слова я отрубил бы весь его менеджмент по связям с общественностью. Следует писать: «об борт» это не аборт, а выкидышъ аборт это вут таг — www.udaff.com/print/read/creo/63539//index.html о борт бологсагар это деепричастия от глагола болох и хуле делать язык такой старье канешна нигилист все придумал Еше свежачок
Ветер рисуясь изысканным свистом Розы терзает крылом серебристым, Чувства цветов собираясь взлохматить Мол красоваться без милого хватит. Ласково гладить весеннюю прелесть Резвому ветру сейчас не хотелось. Розы раскачивать страстно ласкаясь Любит, надеясь на нежную шалость....
О чём ты думаешь, мужчина,
Справляя малую нужду? Какие мысли беспричинно Тебе устроили вражду? Виной терзаешься какою, Когда ты держишь неспеша Свой пенис правою рукою Иль левой, если ты левша? О чём мечты твои, товарищ, Ведь ты ещё совсем не стар, Когда прицельно направляешь Струю в обычный писсуар?... Даже снега летучего тише, и травы свежевыросшей ниже,
Призрак детства, прошедшее время замерзает, бессильное, в лëд. Так старик в человечьем тулупе Годы все на травиночку нижет И на ранней заре птичек счастья убивает безжалостно влë...
Нету в пьянке никакой Радостной практичности Если мысли в пустоту Ветер унесёт. Пить действительно на кой До распада личности, Кинув рифмы красоту Ножками вперёд? Сам Есенин у людей Лишь недоумение Вызывает до сих пор Пьянством без конца.... Даже снега летучего тише, и травы свежевыросшей ниже,
Призрак детства, прошедшее время замерзает, бессильное, в лëд. Так старик в человечьем тулупе годы все на травиночку нижет И на ранней заре птичек счастья убивает безжалостно влë... |


