|
Важное
Разделы
Поиск в креативах
Прочее
|
Графомания:: - С удовольствием, сэр!
С удовольствием, сэр!Автор: SF «С удовольствием, сэр!» мне ответил седой египтянин,Что служил в ресторане отеля Regency Hyatt, На моё пожелание выкинуть к чёртовой маме Суховатого чёрта морского. Гарсонов отряд Суетился, метался, изящно согнув поясницы, В белоснежных улыбках зубов обнажив частокол. А на рейде маячил красивый военный эсминец, Охранявший покой этой бухты. Обеденный стол В остальном был, признаться, отменным, приятными были Даже вина сухие с наклейками «made in Egypt». И средь этого рая зачем-то хотелось за брыли Оттаскать пожилого германца. Да, что говорить. Не ласкало мой взор в те минуты красот изобилие, Словно был наведён на меня русофильский морок. Мне хотелось схватить, повторяюсь, фашиста за брыли, И победы над этим желанием достичь я не мог. Шарм-эль-Шейхская пост-революция, нет иностранцев, Королевичем чует себя тут российский турист. Исполняется всё здесь для наших российских засранцев, Наводнивших курорты Египта. «Ферейро, очнись!» — Мне сказала жена. Огляделся, сижу в ресторане, Седовласый гарсон ждёт заказа, достоин как пэр. «Не могли бы» — прошу – «вы сейчас взять за брыли руками, А потом оттаскать вон того». «С удовольствием, сэр!» (с) Себастьян Ферейро Теги: ![]() 2
Комментарии
#0 17:48 28-05-2011Щикотиллло
Ферейро, ну ихо де чингада! Порке? последняя строфа немного поднимает стихотворение ото дна куда его погрузили предыдущие. SF ничо так. только што такое брыли? брыль знаю — шляпа соломенная. Брыли, полагаю, отвисшие щёки. Стих не понравился. Трансцендентально. ага, Ящер. нашёл. так и есть. не надо было на куплеты разбивать Вот докопался ты до этих брылей. Зачем-то... Напомнило анекдот: Бабка, немцы в деревне есть? — Да какие тебе немцы, уж 20 лет, как война закончилась. — Вот, млин… А я только что эшелон под откос пустил. вот хуй поймешь этих редаков. мексиканские ругательства, да рубрико неприятное. порке? хуйегознаетъ, может кто-нибудь сподобится? брыли — это отвисшие щеки в данном случае а случай, можно сказать, из жизни. иклмн, еще давай анекдот с бородой погуще не проняло Есле четать по онглиске, то *made in Egypt* произносится как *мэйд ин Иджипт* с ударением на первом *И*. Сильно я об эту строчьку спадкнулсо… А брыли — это у собак, например, даже выражение есть *брылястая* Сравнение брылей с отвисшими щеками очень уместное… Еше свежачок
Ветер рисуясь изысканным свистом Розы терзает крылом серебристым, Чувства цветов собираясь взлохматить Мол красоваться без милого хватит. Ласково гладить весеннюю прелесть Резвому ветру сейчас не хотелось. Розы раскачивать страстно ласкаясь Любит, надеясь на нежную шалость....
О чём ты думаешь, мужчина,
Справляя малую нужду? Какие мысли беспричинно Тебе устроили вражду? Виной терзаешься какою, Когда ты держишь неспеша Свой пенис правою рукою Иль левой, если ты левша? О чём мечты твои, товарищ, Ведь ты ещё совсем не стар, Когда прицельно направляешь Струю в обычный писсуар?... Даже снега летучего тише, и травы свежевыросшей ниже,
Призрак детства, прошедшее время замерзает, бессильное, в лëд. Так старик в человечьем тулупе Годы все на травиночку нижет И на ранней заре птичек счастья убивает безжалостно влë...
Нету в пьянке никакой Радостной практичности Если мысли в пустоту Ветер унесёт. Пить действительно на кой До распада личности, Кинув рифмы красоту Ножками вперёд? Сам Есенин у людей Лишь недоумение Вызывает до сих пор Пьянством без конца.... Даже снега летучего тише, и травы свежевыросшей ниже,
Призрак детства, прошедшее время замерзает, бессильное, в лëд. Так старик в человечьем тулупе годы все на травиночку нижет И на ранней заре птичек счастья убивает безжалостно влë... |

