Важное
Разделы
Поиск в креативах
Прочее
|
ГиХШП:: - Капли дождяКапли дождяАвтор: троксевазин … Капли дождя на оконном стекле. почти испарилисьКак и чувства к тебе как могло это случиться со мной в тебе лишь нашел я любовь и покой. Постой, давай еще побудем вдвоем И при луне, друг другу соврем Что боли нет, Что на сердце не остался любви- разбитой, след. Как хрустальная ваза разбились наши мечты И где мы теперь, где же я. где же ты Ты от меня теперь далеко, Разбитое счастье.И мне не легко... Нести свое бремя в мире людей . Хотел же ведь я, стать жизнью твоей... Но твои принципы оттолкнули меня, И я не вижу жизни без тебя. Не сдаваться сердце твердит, Но диагноз выносит свой вердикт Я болен нашей любовью Быть я хочу только с тобою Понимаю, пойти против себя не легко, Строили наше счастье давно И всё так сломать Это проще всего Но вспомни тот первый поцелуй под дождем мы в этом парке были вдвоем Мокрые до нитки, стекают капли по лицу Никто и не думал, что всё пойдет ко дну Теги:
1 Комментарии
#0 03:57 15-06-2011Щикотиллло
готовый поп-шлягер стасу зашлите Рвись и лети шелк! Платье – крутись вихрем!.. в танце скользят икры! Вся она вздох… Выкрик!.. Вся – разошедшийся шов. Сколько б пустынь ты прошел чтобы ее выкрасть? Вся она – в звук, в ритм!.. Вся на алтарь – агнец! Пасть и забыть память. Лейся, искрись танец! Хочешь в ее крик? Имя свое сотри – с ней своего не оставить, не сохранить. Бей болью звонкой в ладони! В жаркой мадридской домне ты не оставишь ни доли себя самого себе. Раз раскален, бел, так отдавайся до доньев Вот она – лезвие! нож! Ступни в песок – клинками! Пульс на таком накале – крошится в пыль камень, под барабанную дрожь. Небо натянуто тканью, лопнет – глубже вздохнешь!.. Если решился – танцуй ливнем лети по скатам падай, струись каскадом!.. Вместе кровавым закатом вас пригвоздят к торцу. Боже, с каким же азартом в гибель вдвоем, к концу!.. Рвись и лети шелк! Платью не скрыть икры!.. Танец накрыл вихрем каждый твой вздох, выкрик. Рвется последний шов!.. Всё что ты прожил, прошел танец забрал, выкрал. перевод с туркменского. Еше свежачок Девица по имени Груша
Зашла в полутемный подвал Чтоб песни собачьи послушать, Что б снять некий, хуев, накал Так долго она простояла Среди ускользающей мглы Средь запахов острых подвала, Где гОвнами трубы полны Молчание до помутненья Расслабленность ласковых чресл И зуд тот что до нестерпенья, И свечка в руке будто жезл Ах, Груша, зачем эта знойность?... В поле ягодка росла.
Рядом с ней ебли осла Два нерусских зоофила. Как их, блять, земля носила? Сзади, спереди и в нос - Довели его до слез. Он кричал, ногой лягался, И хозяйства съесть пытался. Наша ягодка со страху Погрузилась в дикий ахуй.... . вот я за мир. тот мир, где нет войн. за развитие технологий создания нового, за взаимопомощь, за жажду знаний во благо человеческого общества. я не один такой дурак. нас полно. кто-то ворует, кто-то грабит, убивает, а кто-то горбатится. но.. каждый хочет нового.... |