¬ажное
–азделы
ѕоиск в креативах
ѕрочее

√рафомани€:: -  луб 5. ѕути выхода

 луб 5. ѕути выхода

јвтор: »езуит Ѕатькович
   [ прин€то к публикации 00:23  26-09-2012 | »нна  овалец | ѕросмотров: 1439]
ћы вышли к величественному холодному зданию главного вокзала, чь€ дав€ща€ основательна€ индустриальна€ т€желовесность стен и крыши разбавл€лась суетливым мельтешением сотен людей внизу. ѕр€мо перед входом на вокзал, на площадке, которой оканчивалась каменна€ лестница, сто€л пам€тник позабытым геро€м войны. √оловы солдат были разукрашены вандалами и зал€паны голубиным пометом. ѕочему-то мне подумалось о том, что убийцам, пусть даже и убивающим за правое дело, пам€тники став€т гораздо чаще, чем люд€м прославившимс€ в любой другой области. —жав в кулак влажную ладонь, € вспомнил о том, что и сам теперь принадлежу к числу тех, кто Ђдостоин пам€тникаї, хот€ вр€д ли мне светит подобна€ участь.

ѕару кварталов назад, ѕлут снова оставил мен€ на улице, а сам забежал в продуктовый магазинчик и вернулс€ оттуда с двум€ лимонами и бутылкой воды. ѕосредством этих нехитрых средств € сумел отмыть руки от крови в соседнем дворе, потому что дальше разгуливать так было опасно, особенно на вокзале, где всегда было полно полиции.

 огда € вымыл руки, € увидел около урны выброшенную кем-то тетрадь.  ажетс€ это были конспекты какого-то нерадивого студента, видимо недавно сдавшего предмет и выкинувшего все заметки по теме за ненадобностью. я подн€л еЄ с земли и отыскал то, что мне было необходимо Ч несколько чистых листов, оставшихс€ ближе к концу тетради. я вырвал их, пока ѕлут не видел мен€, сто€ на стреме возле входа во двор, и, достав одну из своих ручек, начал заполн€ть бумагу ровным убористым почерком, тщательно вывод€ одну и ту же фразу Ђ—п€щий умер, —п€щий умер, —п€щий умерї и тут же исправл€€ еЄ, дополн€€ коротким словом Ђнеї. √р€зна€ бумага размокала под моими пальцами, € так торопилс€, что даже не успел толком вытереть руки. Ѕумага расползалась, рвалась, потому что от волнени€ и желани€ все исправить € давил на ручку очень сильно.

ѕон€ти€ не имею чего € ожидал. ¬озможно € хотел открутить врем€ назад, как раз к моменту убийства, может быть с небес должен был спуститьс€ ангел, способный воскрешать мертвых, а может быть ничего масштабного бы и не произошло, но вот дл€ всех окружающих эта ситуаци€ бы изменилась, да так что еще и никто бы ничего не заметил.

- “ы что делаешь? Ц прошипел на мен€ подошедший ѕлут, €вно не одобр€ющий то, что увидел.

- я ищу выход! Ц прикрикнул на него €, не перестава€ писать и вносить правки. Ц ћало ли что ты там задумал со своим вокзалом! ѕочему не попробовать? Ќу что мы тер€ем?

- “ы идиот? Ц вполне серьезно спросил мен€ ѕлут, после чего подошел, вырвал из рук листки и отбросил их подальше. Ц ƒа у теб€ силенок не хватает, чтобы хоз€ина собственной квартиры развести, а ты хочешь вот так просто изменить то, что натворил? “о что наверно случалось последний раз лет эдак пару-тройку веков назад? ’ватит! Ќет времени на глупости. Ѕольше не делай так. Ќе предпринимай вообще ничего сам, делай только то, что € тебе говорю!

я пристыжено кивнул, признава€ правоту наставника.

» вот мы стоим на привокзальной площади. Ќа руках моих больше не было крови, по крайней мере в буквальном смысле, но € все равно не мог отделатьс€ от противного ощущени€, что все полицейские, да и просто люди, смотр€т в нашу сторону, так, как будто у мен€ на лице проступила каинова печать.
 ака€-то вокзальна€ гадалка уставилась пр€мо на мен€, сощурив цепкие глаза, и € готов был покл€стьс€, что она что-то разгл€дела. Ќе исключено, что виной тому были еЄ способности, в которых € почему-то не сомневалс€. Ќаверное то, что € совершил, оставл€ло заметный след в ауре или что там эти гадалки вид€т. я хотел указать ѕлуту на эту старуху, но та быстро ушла в другую часть площади, остановившись возле черн€вого парн€ с серьгой в ухе, который наверное крышевал еЄ маленький бизнес. ќни стали беседовать о чем-то, мне показалась даже, что цыганка кивала в нашу сторону, но разбиратьс€ времени не было, мы уже проходили через систему металлодетектеров на входе.

ѕлут быстро шагал куда-то вперед, хот€ € успел пон€ть, что направл€емс€ мы €вно не к железнодорожным пут€м и не к кассам. я хотел спросить наконец, куда и зачем мы двигаемс€, потому что эта ситуаци€, когда € не знал наших дальнейших планов, уже начинала мен€ доставать. Ќо стоило мне открыть рот, как € застыл на месте как вкопанный, остановившись возле газетного киоска. Ќа прилавке перед продавцом лежал местный таблоид с гр€зненькой картинкой и бесстыдно си€л орфографической ошибкой, пр€мо на первой странице, как раз под одним из главных заголовков. я перевел взгл€д чуть в сторону, бор€сь с силой, что т€нула мен€ магнитом в сторону ларька, но легче от этого не стало. ¬ другом издании ошибка закралась в прогнозе погоды на ближайшую неделю, который обещал стойкую жару еще в течении долгого времени. я весь вспотел, но теперь вовсе не от обещанного пекла и душного вокзального воздуха.

я честно сдерживалс€ сколько мог. Ќо одержимость размазала мою волю по стенке, нисколько не забот€сь о том, что у мен€ сейчас есть заботы поважнее.

Ќапример выжить.

- ƒайте пожалуйста вот эту газету. ƒа. » тот журнал тоже. Ќет, не один, € хочу вз€ть все. ¬се что есть.

ќшибки пл€сали перед глазами. »х было много, очень много, кому как не мне знать о том, как плохо работали корректоры в общегосударственных, а особенно в местных издани€х. ћне хотелось волком выть, от того, что кака€-то часть моего сознани€ понимала как это все нелепо, опасно и неуместно, но голос разума тонул в потоках оглушительного Ђ»справь! »справь! »справь!ї. Ќаверное примерно так себ€ чувствуют наркоманы во врем€ ломки.

ѕлут схватил мен€ за руку в тот момент, когда € уже почти передал деньги.

- ѕростите моего друга, он немного забылс€. »звините, но мы должны бежать, можем опоздать на поезд, Ч сказал он удивленному этой сценой продавцу.

ќн потащил мен€ прочь от ларька, но € вырвалс€ у него из рук, и ринулс€ к прилавку, готовый схватить эту чертову макулатуру и утащить не оплатив, чтобы забившись куда-нибудь в угол исправл€ть и исправл€ть ошибки, до тех пор пока рука не затечет, а глазах не начнет р€бить от букв и символов.

- ƒа что с ним такое? Ц спросил испуганный отшатнувшийс€ продавец. Ц ƒа уймите вы уже его! » вам кстати нужно совсем в другую сторону, поезда отход€т с той части вокзала!

я шипел и плевалс€ слюной, а ѕлут снова схватил мен€ и потащил прочь, бормотал продавцу какие-то извинени€.

- ѕусти! Ц процедил € сквозь сцепленные зубы. ƒыхание участилось, в ушах гудело, перед глазами все плыло. я чувствовал быстрый бой сердца, кровь пульсировала так, словно € только что пробежал стометровку.

ѕон€в, что просто так со мной не справитс€, ѕлут быстро стащил с шеи галстук и быстрым движением обв€зал как пов€зку вокруг моих глаз. я слышал, как вокруг собирались люди, заинтересованные этой нелепой сценой.

Ќо все-таки этот, в других обсто€тельствах показавшийс€ мне наверное забавным, способ возымел свое действие. я понемногу начал успокаиватьс€, жар прошел, в голове начало про€сн€тс€. ѕлут вел мен€ куда-то за руку с зав€занными глазами и гр€зно ругалс€ шепотом.

- ѕрости, Ч сказал € ему севшим голосом. Ц Ёто сильнее мен€. я ничего не мог сделать.

- ”дивительна€ штука, да? ƒары от нас уход€т, а одержимость остаетс€. » даже усиливаетс€. —еть лихорадит, она сейчас нат€нута как струна готова€ лопнуть иЕ

- „то тут происходит? Ц пробасил какой-то подошедший человек. ¬ его интонаци€х было что-то от казенной уверенности, это €вно был не праздный зевака.

- ѕослушайте, это мой двоюродный брат, у него случилс€ приступ паники, с ним иногда так бывает в людных местах.

- „то-то подозрительно все это. ƒоставайте документы!

ѕредчувстви€ не обманули мен€. Ёто был полицейский.

- ј мы можем как-нибудь обойтись без всего этого? Ц спросил ѕлут у законника. Ч ћы действительно торопимс€. я собиралс€ отвезти его в больницу. «а город. Ќу вы понимаете, в ту самую больницу. ”стал уже терпеть эти его выходки. Ѕольной родственник это така€ обузаЕ то есть, братик, нет, ты пойми мен€ правильно, это € в запарке так сказал, Ч а вот это уже мне. Ч “ебе просто нужно немного отдохнуть, доктора во всем разберутс€. “ак мы можем пройти? ѕоезд уже совсем скоро!
 ажетс€ ѕлут пустил в ход все свое оба€ние и природный дар убеждени€. Ќо наши дары та€ли, а кто знает насколько эти таланты были развиты у ѕлута вне  лубной жизни?

- я прошу вас достать документы. ƒумаю вам лучше проследовать за мной.

ѕолицейский пот€нулс€ за рацией, € слышал как кто-то спросил через шорох помех ЂЌу что у вас там?ї

- ѕока не€сно, Ч бросил в рацию он.

ѕосле ѕлут произнес еще что-то, но уже шепотом, € ничего не смог разобрать. ѕотом оттащил мен€ в сторону, куда-то где было меньше света и ощутимо вон€ло дерьмом, наверное в район вокзального туалета. ѕолицейский неотступно следовал за нами. ѕотом € услышал шорох купюр и удал€ющиес€ шаги стража пор€дка.

—лава коррупции!

Ч ѕридурок! “ы не мог себ€ сдержать хот€ бы один долбанный раз? Ц сказал он с грустным осуждением, стаскива€ галстук с моего лица. ¬прочем по его интонаци€м было €сно, что он сам прекрасно знал ответ на свой вопрос.

я начал что-то м€млить в ответ, но ѕлут перебил мен€:

- ћожет мне бросить теб€ к черту пр€мо тут?

я осекс€. ћне стало очень, очень, очень страшно.

- Ќет! Ц крикнул €, испугав выход€щего из кабинки парн€. Ц “ы не можешь так поступить!

- ѕочему? Ц поинтересовалс€ ѕлут, будто бы взвешивающий в голове все Ђзаї и Ђпротивї.

- ѕотому чтоЕ ѕотому что мы друзь€ иЕ и ты в ответе за мен€ как наставник иЕ и € могу быть полезен. ћы вместе влезли в это иЕ Ч € с ужасом понимал, что € действительно €вл€юсь дл€ него обузой, путающимс€ в сопл€х новичком, обладающего к тому же столь неудобной одержимостью, котора€ может вылезти в любой момент.

- Ќет. я не брошу теб€, потому что € сентиментальный придурок, такой же глупый как ты. ѕойдем. Ѕудь внимательней, следи за этойЕ за этой своей дурацкой привычкой!

ѕлут сплюнул и мы вышли в зал. “еперь € предусмотрительно зажмуривалс€ вс€кий раз, когда мы проходили мимо любых вещей, где было большое количество текста, будь то объ€влени€, реклама, расписани€ и конечно ларьки по продажи прессы. Ёто было не очень удобно, но € справл€лс€.

Ќаконец мы вышли туда, куда добирались с самого начала. Ёто было полуподвальное помещение, отведенное под камеру хранени€. ѕлут бросил пом€тую бумажку на стол перед ветхим старичком-служащим и сказал:

- ячейка номер двести четырнадцать. » умол€ю вас, давайте побыстрее, мы очень сильно опаздываем.

—тарик предложил нам следовать за ним, видимо дл€ экономии времени.  огда служащий ушел, ѕлут открыл нужный железный €щик и вытащил из него кожаную сумку и небольшой револьвер.

- „то в ней? Ц спросил €.

- Ќаш билет в рай. ¬ернее наоборот Ч билет на эту грешную «емлю, если быть точным.

ѕлут положил оружие во внутренний карман перекинул сумку через плечо, и € услышал как там зв€кнуло что-то стекл€нное.

- ћне тоже нужно оружие! “ам есть еще один ствол? Ц € хотел также обезопасить себ€. Ќова€ игрушка ѕлута добавила мне спокойстви€ и € хотел закрепить это состо€ние.

- “ы умеешь стрел€ть?

- Ќет, ноЕ

- “огда заткнись и не донимай мен€ больше глупост€ми! ѕошли.

 огда мы подходили к выходу из подвала до нас донеслись звуки ругани. «атем мы увидели, как сто€ перед столом служащего несколько дюжих смуглых реб€т тыкали пальцами в отдел с камерами и еле выговарива€ слова пытались объ€снить, что им срочно нужно попасть внутрь. ќни сильно жестикулировали, кричали и тр€сли перед стариком черно-белыми распечатками с нашими фотографи€ми, а тот только растер€нно мотал головой, €вно не понима€ что здесь понадобилась этой группе агрессивных цыган.

Ќо надо отдать старику должное, он не торопилс€ пускать парней дальше, пыта€сь пригрозить им вызовом полиции Ц это €вно был человек старой закалки, многое повидавший на своем веку.

”видев все это ѕлут тут же нырнул за угол, а € ненадолго зазевалс€ и успел увидеть как по лестнице т€желыми шагами спустилс€ ÷иклоп. ≈го огромна€ фигура возвышалась над бандитами как горный пик, посреди невысоких холмов, ну а сухонький сгорбленный старичок на его фоне так и вовсе выгл€дел едва ли не карликом.

÷иклоп посмотрел на мен€ и страшно улыбнулс€. ј € просто сто€л и гл€дел на него, не в силах пошевелитс€, как кролик завороженный удавом.

√игант двинулс€ мне навстречу, а когда служащий попыталс€ преградить ему путь, он, просто положил ему на голову свои огромные лапища и вдавил глаза вглубь черепа большими пальцами. Ёто не зан€ло у него много времени, но мне показалось, что прошла вечность. ÷иклоп не торопилс€. ќн с наслаждением, погружал с пальцы в глазницы агонизирующего старика, словно бы раст€гива€ удовольствие от убийства перед основным блюдом. ¬се это врем€ он не отрывал от мен€ взгл€да, хищна€ улыбка не сходила с его лица.

- Ѕыстрее! Ц заорал ѕлут и € сбросил с себ€ это оцепенение и кинулс€ за ним вглубь лабиринта железных €чеек. “олько когда мы убежали достаточно далеко € пон€л, что это помещение, скорее всего не имело другого выхода и мы оказались заперты в этом подвале как в мышеловке.

ѕлут вытащил револьвер и присел у одного из шкафчиков, прижавшись к металлу спиной и стара€сь не дышать. я расположилс€ р€дом, пыта€сь ун€ть паническое желание сорватьс€ и бежать, бежать вперед не различа€ дороги пр€мо в лапы к нашим преследовател€м. —ердце было готово выскочить из груди.

—квозь щели между €щиками € видел как ÷иклоп раздает указани€ своим отморозкам и те расходились по коридорам, достава€ короткие дерев€нные дубинки, поскольку видимо другого оружи€ они не могли пронести через метеллодетекторы. —ам одноглазый осталс€ сто€ть у выхода, прегражда€ нам путь наружу.

ѕлут побледнел и вцепилс€ в свою сумку как в самое дорогое сокровище в мире. –евольвер, который он прижимал к груди выгл€дел бесполезной игрушкой, людей было слишком много, и еще мне казалось, что далеко не факт, что пули могли бы остановить ÷иклопа. ј тем временем цыгане подбирались к нам все ближе, отпуска€ на ходу какие-то веселые комментарии на своем €зыке. Ѕыло €сно, что они абсолютно уверены, что нам не выбратьс€ отсюда.

» тут € заметил на стене рычажок пожарной тревоги под стеклом. ¬ремени на объ€снени€ своего плана у мен€ не было, € просто вскочил, разбил кулаком стекло и рванул рычаг вниз.

«азвенела сигнализаци€, загорелись красные лампы, указывающие направление к выходу, а с потолка полилась вода. ѕлут вытаращил на мен€ глаза, с €вным намерением убить на месте, но сделать уже ничего не мог. Ѕандиты ненадолго растер€лись, отвлекшись на звон, и €, воспользовавшись их замешательством, потащил ѕлута за собой. ѕод мощными стру€ми воды нас никто не заметили и мы остановились только тогда, когда до сто€щего за углом ÷иклопа оставалось не больше нескольких метров.

—квозь разрывающий уши перезвон, € слышал как гигант отр€хиваетс€ и фыркает, как попавша€ под дождь собака. —верху доносились крики людей и € искренне наде€лс€ в тот момент что чутье мен€ не подвело и рассчитал весь свой план правильно, если конечно ту глупость, что € сделал можно было назвать планом.

—лава Ѕогу все случилось именно так, как € предполагал. »з зала вниз по лестнице бегом спустились несколько патрульных, пыта€сь разобратьс€ в том, что произошло.

÷ыгане всем гуртом выскочили им навстречу и охранники, увидевшие труп, прин€лись валить их на землю лицом вниз, выворачива€ руки и надева€ наручники. ÷иклоп сто€л посреди всего этого бардака даже не шелохнувшись, подн€в окровавленные ладони вверх.

ќдин из полицейских держал одноглазого на мушке, в то врем€ как остальные были зан€ты бандитами и что-то угрожающе кричал. я наблюдал всю эту картину из-за угла, выжида€ нужный момент.

÷иклоп тем временем спокойно и медленно не опуска€ рук пошел пр€мо навстречу тр€сущему оружием патрульному.  огда до того оставалось всего пара шагов, амбал одним ловким броском кинулс€ вперед и провернув отточенным движением захват сломал полицейскому руку в районе локт€.

 огда охранник закричал, € бросилс€ к выходу, дернув ѕлута за собой. ќпешившие от такой прыти гиганта патрульные поднимали пистолеты, цел€сь в ÷иклопа, кто-то вскакивал с лежащих налетчиков и те, тут же воспользовавшись ситуацией, начали вырыватьс€ и хватать стражей пор€дка за ноги, пыта€сь повалить на пол. «ав€залась масштабна€ драка, прозвучали первые звуки выстрелов. ÷иклоп палил по охранникам, дыр€ва им головы, нисколько не бо€сь задеть своих. ќдного из подскочивших патрульных он просто впечатал рукой в стену, разбив тому голову о мокрый кафель. Ќа ходу ѕлут несколько раз выстрелил из револьвера, не особо цел€сь, стара€сь скорее не убить, а хот€ бы просто испугать, задержать преследователей.

 аким-то чудом нам удалось проскочить через весь этот ад, состо€щий из дерущихс€ тел, мы выбежали в основной зал и быстро смешались с орущей толпой. ÷иклоп заревел и кинулс€ за нами вслед.   камерам хранени€ из разных концов вокзала бежали новые полицейские, видимо вызванные в качестве подкреплени€. Ќо также в нашу сторону двигались и еще несколько цыган, которых на вокзале оказалось куда больше, чем € мог себе представить.

— трудом продира€сь через толпу, едва ли не глота€ воду мы наконец пробились в относительно свободное место и побежали к выходу. √де-то вдалеке на улице уже начинала выть сирена пожарной машины. ÷иклоп преследовал нас, с легкостью распихива€ людей в стороны, он двигалс€ вперед с неотвратимостью ледокола посреди пол€рных льдов, с неотвратимостью самой смерти. –ассто€ние между нам быстро сокращалось, € вовсе не был уверен, что мы успеем добратьс€ до выхода, но мы все-таки выскочили на улицу, успев на ходу отбитьс€ от пары бандитов предупредительными выстрелами в воздух.

“ам мы тут же ринулись на другую сторону дороги, риску€ попасть под пронос€щиес€ мимо машины. ѕлут обернулс€, чтобы выстрелить в ÷иклопа еще раз, но в револьвере закончились патроны, а одноглазый нагон€€ нас огромными прыжками уже пересекал проспект. Ќо тут случилось чудо, иначе € не могу назвать то, что произошло.

»з-за угла на всех парах выскочила огромна€ пожарна€ машина и задела бегущего гиганта крылом, не успев затормозить. ќт удара ÷иклоп отлетел далеко в сторону и втем€шилс€ спиной пр€мо припаркованную машину, сто€щую у обочины. –аздалс€ громкий хруст разбившегос€ лобового стекла, запищала сигнализаци€, пожарные высыпали на улицу, пыта€сь разобратьс€ в произошедшем. Ќа дорогу из-под пальто одноглазого стекали струйки крови.

Ќе вер€ в собственную удачу мы поспешили скрытьс€ в лабиринте узких переулков.

***

- ¬иу-виу-виу! Ѕыстрей-быстрей! “ам пожар! Ѕдыщь! Ѕдыщь-бдыщь! ќ нет, Ѕоже мой! ћы сбили человека! —корее медика сюда! Ѕрым-брым-брым, всем сто€ть это полици€! „то тут случилось?

ѕсих игралс€ с машинками и солдатиками, сид€ пр€мо на ковре в квартире ”мника. ѕо дороге сюда он подобрал где-то на улице кулек с игрушками и не спрашива€ разрешени€ у —едьмого прихватил их с собой. Ёти игрушки увлекали его €вно больше, чем проводимое »нспектором расследование.

—едьмой внимательно осматривал убранство комнат, пыта€сь отыскать какие-то знаки, намеки, которые бы пролили свет на всю эту странную историю. ќчень уж много во всей ситуации было подозрительных совпадений, больше всего из которых его волновал тот факт, что в один момент в городе не оказалось никого, способного заделать бреши в —ети.

”дивительно, но в квартире не было следов лихорадочных скорых сборов, о том, что бегство ”мника был очень внезапным и незапланированным говорил только оставшийс€ включенным проигрыватель, царапающий пластинку видимо уже пару суток.

—едьмой не находил ровным счетом ничего, за что можно было бы ухватитс€. ”мник сбежал не просто так, наверн€ка он узнал и предвидел что-то, что напугало его достаточно сильно, чтобы все бросить и уехать подальше, но что именно?

- „то ты видишь здесь? Ц задал “кач вопрос ѕсиху.

- ј? Ц растер€нно переспросил тот, ненадолго отвлекшись от игры. ј затем снова начал возить по ковру машинки, сопровожда€ эти действи€ бессмысленными звуками.

- ѕрекрати баловатьс€. ћне нужна тво€ помощь, твой совет.

- Ёй! ƒ€д€ “рисмегист, тут кажетс€ вы самый умный, а не €. «а советами надо к ”мнику обращатьс€. јЕ ну даЕ он вроде уехал, верно? ’ыхыЕ

- ѕсих, пожалуйста. я не могу разобратьс€. —кажи, что необычного ты тут видишь? я прошу теб€ ответить. Ќу мы же как ’олмс и ¬атсон, помнишь? ƒавай поиграем в детективов, Ч терпеливо продолжил —едьмой.

ѕсих закатил глаза и нехот€ отложил игрушки в сторону.

- ƒа что € тут могу видеть? Ц ѕсих начал говорить нарочито скучным голосом, раст€гива€ слова, наверное пыта€сь передразнить интонации хоз€ина квартиры. Ц я ”мник, бебебе, € читаю книжки без картинок, у мен€ очки и огромный кот, € важный и надутый как индюк.

-  от? Ц переспросил —едьмой. Ц “ы сказал кот, верно?

- Ќу да. јлистер. ќгромный такой черный кот€ра. ќн его у  ошатницы купил. ≈сть у нас така€ сварлива€ карга одна, пропахша€ кошачей мочой. ќна таких кисок делает и продаетЕ ну такихЕ сообразительных. ќни еще этоЕ хмЕ ну там охран€ют, помогают типа. ћожет еще тапочки в зубах нос€т или кофе вар€т, € не в курсе если че.

- » где по-твоему этот кот сейчас?

- ƒа у неЄ же наверное. ¬р€д ли его ”мник с собой вз€л, он вишь как торопилс€! ¬идишь? ƒверца шкафа приоткрыта, понимаешь? ƒверца шкафа приоткрыта! » на кровати складки на покрывале. ƒа он же двинутый на пор€дке был, дл€ него такое вот и есть всамделишный бардак.  стати даЕ дверца шкафа!

ѕсих кинулс€ к плат€ному шкафу и вывалил на пол с несколько шл€п с верхней полки и сев на пол начал придирчиво их огл€дывать, выбира€ пополнение дл€ своей коллекции головных уборов. Ќо кажетс€ все эти шл€пы были слишком скучного дл€ него фасона. “огда ѕсих вытащил из кармана две в€занные еврейские кипы Ц черного и белого цвета и стащив с головы берет стал пример€ть то одну то другую.

- “ы знаешь, где она живет?  ошатница?

- ƒ€д€ “рисмегист хочет допросить кошку? ЁмЕ а кто из нас тут ѕсих вообще?

- ƒа ты правЕ Ч задумчиво проговорил —едьмой и перекинул трость из одной руки в другую. Ц ѕожалуй это не лучша€ иде€.   тому же у нас €вно нет на это времени. ’от€Е ѕсих, € хочу поиграть с тобой в одну игру.

- ¬ игру? Ц в голосе умалишенного по€вилась заинтересованность. “ак и не сумев сделать выбор он нацепил обе кипы одну поверху другой и повернулс€ лицом к —едьмому.

- ƒа, Ч продолжил »нспектор. Ц »гра называетс€ Ђ”мник и јлистерї. я как будто кот, а ты как будто ”мник. Ѕудем делать то, что делали они два дн€ назад вечером. ѕон€л? Ќу давай начнем. ћ€у.

ѕсих сперва видимо не пон€л, чего от него добиваютс€, но затем его лицо проси€ло и он коротко рассме€вшись напустил на себ€ нарочито серьезный вид и приподн€лс€, изобража€ хоз€ина квартиры.

- ћ€у-м€у-м€у, Ч —едьмой сделал жест рукой, будто бы он облизывает лапу, не свод€ с ѕсиха внимательных глаз.

¬ып€тив грудь и живот вперед, видимо изобража€ солидность, безумец начал ходить по комнате приговарива€ Ђјх какой ж € умный! ”х какой € важный! Ѕубубу!ї.

—едьмой м€укнул еще несколько раз и довольно зажмурилс€, достаточно талантливо отыграв кошачью мимику. ѕсих подошел к проигрывателю и передвинул иглу к началу пластинки, после чего прикрыл глаза и повадил рукой в воздухе, будто бы наслажда€сь музыкой. ѕосле ѕсих двинулс€ к книжному шкафу и стал потирать подборок, словно бы реша€ какую именно книгу вз€ть с полки. ќстановив свой выбор на томике Ђћифы и легенды народов ёжной јмерикиї он пот€нулс€ чтобы вз€ть его, но тут же одернул руку.

- Ёй! ќно мен€ не пускает.  ак будто током бьетс€!

- ’мЕ Ќаверное ”мник хотел оградить свои книги от чужих рук.  акой-то охранный заговор. —корее всего он думал, что сможет вернутс€. ѕопробуй теперь, Ч —едьмой легонько стукнул тростью по полке и одними глазами предложил ѕсиху продолжить. “от неуверенно прот€нул руку к шкафу и таки сумел достать нужный томик, снова возобновив свои клоунские, пародийные движени€.

Ѕлаженный подошел к столу и положив книгу на стол, начал перелистывать страницы, дела€ вид что читает.

- ѕредупреждаю, ”мник может делать это оооочень долго, Ч хихика€ уточнил ѕсих.

- ƒавай ты просто остановишьс€ на той страниц, на которой мог бы остановитс€ он, и мы продолжим, хорошо? ћур-мур-мурЕ

- ƒавай, Ч сумасшедший легко перелистнул книгу на €кобы случайную страницу и оп€ть подошел к шкафу.

“еперь он сн€л с полки старое издание Ђ»-цзинаї и вернулс€ к столу уже с ним. –аскрыв новый том, ѕсих вытащил из €щика стола ароматическую палочку.

- ЁмЕ ћне нужна зажигалка и монетка.

- ƒержи, Ч —едьмой тут же прот€нул ѕсиху все необходимое.

- ƒ€д€ “рисмегист! ” котов нет денег и зажигалок! »грай честно. Ќу хот€ ладно. ƒавай дальше.

ѕосле этого большой ребенок поджег палочку и по комнате разлилс€ аромат сандала. «атем ѕсих шесть раз подр€д подкинул монетку и нарисовал на листе бумаги какую-то фигуру, €вно совершенно не понима€ смысла своих действий.

- ¬се! Ѕольше не могу! Ц ѕсих оттолкнулс€ руками от стола, отпрыгнув назад и перевернув стул. Ч Ѕыть ”мником это просто невыносимо скучно! ƒавай теперь поиграем во что-нибудь другое. ћожет в догон€лки?

- ƒа. ƒа дружок, теперь мы поиграем в догон€лки, Ч проговорил —едьмой, осмотрев гексаграмму. ¬идимо ему не требовалось никаких по€снений к ней, потому что “кач после всего одного беглого взгл€да направилс€ к выходу. Ц ѕойдем. ћы будем играть в игру Ђƒогони плохого д€дюї. “ы со мной?

- Ќу конечно! Ц весело отозвалс€ безумец. Ц ќбожаю догон€ть плохих д€дь! ќсобенно если приходитс€ еще и убивать их. ’ехехеЕ

—едьмой и ѕсих вышли из комнаты.

***

ѕлута€ по городу, мы наконец оказались в одном из достаточно тихих и безопасных районов. «десь практически не было граффити и шпаны, улицы были чистыми и спокойными. ѕравда возле одного из новых домов € все-таки увидел парн€ с ирокезом в кожаной куртке с заклепками. Ётот панк еле водил по сторонам мутным взором, кажетс€ он был основательно обдолбан и вообще едва понимал где находитс€. ƒаже здесь город все равно оставалс€ городом Ц непригл€дным, гр€зным и гадким, пр€мо как этот паренек.

-  уда мы теперь идем? Ц даже зна€, что ѕлут вр€д ли станет отвечать € все продолжал и продолжал задавать вопросы. ¬лажна€ одежда уже успела высохнуть под пал€щим солнцем, оставив на коже непри€тную испарину.

- ≈го зовут ƒобр€к. ќн живет здесь, совсем р€дом. » кстати даЕ “ы здорово придумал там Ц на вокзале. Ёто было рискованно, но сработало, Ч наставник неожиданно обрадовал мен€ ответом и похвалой.

- Ёто человек  луба? Ќо разве мы не должны держатьс€ сейчас от них подальше?

- ¬се верно. Ќо он давно уже как бы вышел из  луба. ќн просто не захотел иметь с  лубом никаких общих дел, что наверное очень правильное решение, если хот€ бы взгл€нуть на нас с тобой.

- ќн нам поможет?

- Ќе сможет не помочь. Ёто его одержимость. ќн никому ни в чем не может отказать.  райне неудобно. Ќо с другой стороны его дар хранит его Ц ему никто не может навредить. ’от€ теперь, когда —еть трещит по швам, € не знаю, работает ли еще это.

-  ак он сможет защитить нас? Ц спросил €, когда мы поднимались по небольшой лестнице к двери с домофоном и камерой. ѕанк на другой стороне улицы тупо уставилс€ на нас, €вно сража€сь с приступом неожиданно подкатившей тошноты.

- ќн? Ќикак. Ќо он может направить нас к тому, кому это по силам. я искренне надеюсь, что сейчас ƒобр€к дома Ц потому что если нетЕ „ерт. Ёто и еще больше усложнит нашу и без того непростую задачу, Ч ѕлут набрал нужный номер квартиры и мы прин€лись ждать ответа хоз€ина.

Ќа гудки никто не отвечал. Ёто заставл€ло нервничать.

- „то у теб€ в сумке? Ц задал € новый вопрос, чтобы хоть как-то убить врем€ в ожидании ответа.

ѕлут хотел ответить, но тут из домофона раздалс€ при€тный м€гкий баритон.

- ѕлут! јх ты скотина эдака€, неужто решил навестить друга? » ста лет не прошло.  то это там с тобой? Ћадно, поднимайтесь давайте, € как раз чайник поставил.

»здав пиликающий звук дверь отворилась.

”ход€ мы не увидели, как панк, достал из кармана две небольшие черно-белые фотографии. ќн пыталс€ сфокусировать на них взгл€д и когда ему это наконец удалось, он достал из кармана небольшой ножик-бабочку и пошел к двер€м. Ќа полпути он остановилс€, будто бы прикинув про себ€ что-то и пот€нулс€ в карман за сотовым.

***

ƒверь нам открыл одетый в халат пухлый мужчина с очень добрым, открытым лицом. ¬ компании таких людей как-то невольно расслабл€ешьс€, было видно, что он мог найти общий €зык с любым человеком и легко уладить любой возникающий конфликт. Ќо вр€д ли в нашем случае его способностей бы на это хватило.

- ѕлут! —укин ты сын! Ц ƒобр€к радушно обн€л гост€ пр€мо с порога. Ц я уж думал € теб€ не увижу, совсем позабыл про старого друга.  ак там твои реб€та из приюта? »м понравились те подарки, что € по знакомым насобирал? ј это кто? ќн из наших?

ѕлут кивнул.

- я ƒобр€к, Ч сказал мне хоз€ин, прот€гива€ руку. Ц “ы извини, что € по-домашнему, лень было штаны нат€гивать.

-  орректор, Ч представилс€ € и огл€дел прихожую. Ќа обо€х, теплой пастельной расцветки было вывешено много детских рисунков, в аккуратных рамочках. “ут же висело несколько фотографий, на которых р€дом с ƒобр€ком была красива€ женщина и маленька€ рыжеволоса€ девочка.

- Ќовенький, да? ќй, парень вот тебе мой совет, не имей со всей этой др€нью никаких дел. ќни теб€ научатЕ будут разные сделки, схемы предлагать. ѕошли их к черту пока не поздно! ј то будешь как ѕлут Ц а быть ѕлутом радости мало, доложу € тебе. “ак, вы пока проходите в гостиную, а € чай занесу. √олодные? Ц хоз€ин скрылс€ в глубине квартиры и загремел на кухне чашками.

-  стати, € тут недавно такую вещь открыл Ц оказываетс€ в нашей хлебопечке можно еще и кексы с изюмом готовить! Ц доносилс€ с кухни его голос. Ч » вы как раз воврем€, они даже не остыли еще. „ай и выпечка Ц ну что может быть лучше верно? ’от€ € знаю! Ћучше может быть только выпечка с глинтвейном, ага! ” мен€ вроде гвоздика еще не кончилась, так что если вы чуть-чуть подождете, тоЕ

- ƒобр€к! Ц ѕлут перебил его и зашел на кухню. я последовал за наставником. Ц ƒобр€к, у нас нет на это времени. —овсем. ћы серьезно влипли.

¬ключив печку и налива€ в кастрюлю вино хоз€ин сделал вид, что ничего не произошло.

- ѕожалуйста, скажи, что мне это послышалось, Ч сказал ƒобр€к не повернувшись к нам и с сосредоточенным видом отсыпа€ из пакетиков специи в красное варево.

- Ќе послышалось. —п€щий мертв. —п€щий мертв и все думают, что его убили мы.

”слышав это ƒобр€к, уронил в кастрюлю полный пакет корицы. «атем медленно повернулс€, запахнув халат.

- “ак. ѕошли вон отсюда. ќба! Ц хоз€ин наверное хотел выгл€деть угрожающе, но это была €вно не сама€ сильна€ его сторона, поэтому выгл€дели его потуги достаточно жалко.

- “ы не выгонишь нас, Ч уверенно произнес ѕлут и по лицо ƒобр€ка перекосило так, словно бы он съел лимон.

- “ы не выгонишь нас, Ч повторил ѕлут. Ч ћы уйдем сами. ќчень скоро. Ќо перед этим, нам потребуетс€ тво€ помощь. » ты нам еЄ предоставишь.

ƒобр€к разве что не плакал от обиды. Ћюбой другой на его месте уже вытолкал бы нас взашей, но одержимость брала свое.

- √ад! ѕрекрати делать это со мной! ” мен€ семь€, ты Ч сволочь!

- »звини, но у нас нет другого выхода.

- ’орошо. ƒай мне хот€ бы позвонить им. —еть полетела, верно? ј еще подумал почему это вдруг мен€ обругала с утра сп€тивша€ старуха на улице. ¬се рушитс€.

- ƒавай, звони. Ќо только быстро. » ты не сдашь нас.

- я и без этого не стал бы так поступать, в отличие от теб€ Ц мрачно проговорил толст€к.

ƒобр€к переместилс€ в гостиную и набрал номер на телефоне. ќн кусал ногти и все врем€ нервно погл€дывал на нас.

- –оза? –оза? “ы слышишь мен€? ѕослушай Ц это очень важно! “ы срочно должна забрать ƒиану из школы. —рочно! Ќет. я потом все объ€сню. ƒорога€ Ц это очень важно. «абирай еЄ и идите домой. Ќ≈“! Ќикакого метро! “олько не на метро! ¬ызови такси. ƒа. ѕожалуйста, сделай это скорее. Ќе волнуйс€. я люблю теб€. ƒа.

ƒобр€к положил трубку и ненавид€ще уставилс€ на ѕлута, когда мы вошли в комнату.

- ѕлут, если в тебе осталась хот€ бы капл€ человеческого, то ты быстро получишь то, зачем пришел и покатишьс€ ко всем черт€м.

- ѕрости, что впутываю теб€ во все это. я все компенсирую, как только смогу. Ќо сейчас ты должен сказать, где находитс€ твой наставник. “ы знал его лучше всех, наверн€ка ты был последним, с кем он общалс€, перед тем, как он покинул город. —кажи мне где он и мы уйдем. Ќо нам понадобитс€ тво€ машина. я обещаю, что тво€ помощь вернетс€ к тебе. я буду твоим должником. ѕризываю —лово в свидетели.

 огда ѕлут произнес это, в комнате буквально на секунду как будто бы померк свет и люстра на потолке легонько закачалась, позв€кива€ хрусталем.

- “олку мне от твоего —лова. «асунь его себе в задниц, козел! Ц сказал ƒобр€к, но все-таки вышел в прихожую за ключами от машины, прихватив по дороге карту окрестностей города.

ќн передал ѕлуту ключи и разложил карту на стекл€нном столе.

- Ќа втором этаже подземной парковки слева от дома. ∆елта€ тойота. Ќе ошибешьс€, Ч в голосе ƒобр€ка слышалось неприкрытое презрение. —казав это он, наклонилс€ над картой и очертил большой круг к востоку от городской границы.

- √де-то здесь. “очнее сказать не могу.  огда он уходил, он не хотел, чтобы его находили вс€кие ублюдки вроде вас и снова вмешивали в разное дерьмо. ¬от пр€мо как вы сейчас вмешиваете мен€! √осподи, да если б € знал, не раздумыва€ бы давно уже уехал к нему, вместе с –озой и малышкой.

- ≈сть еще какие-то ориентиры? Ц не унималс€ ѕлут. ≈му было €вно недостаточно полученной информации.

- ¬от здесь, Ч ƒобр€к поставил точку где-то в районе ответвлени€ восточного шоссе, Ч есть одна стара€ автозаправка. “ам вокруг почти ничего нет. я знаю, что дед, который работает там, носит ему продукты и вс€кую мелочевку, а тот позвол€ет ему веселитс€ в своем городе. ќн сможет указать точную дорогу. “ы узнал все что хотел? Ц теперь в голосе хоз€ина квартиры слышалась едва ли не мольба. я еще успел подумать, что непон€тно о каком городе говорил ƒобр€к, поскольку как раз в том районе не было ни одного даже самого маленького населенного пункта.

- ƒа. “еперь все. —пасибо, друг. ≈сли мы выживем, то ты получишь больше, чем можешь даже предположить.

- »збавь мен€ от этого дерьма! ¬али с глаз долой, и чтоб € вас больше тут не видЕ

“реск выбитой с петель двери оборвал ƒобр€ка. Ќа пороге прихожей сто€л ÷иклоп, сжима€ в руках вытащенный из подъезда огнетушитель.

- “ук-тук, ублюдки. —оскучились? Ц ÷иклоп отбросил огнетушитель в сторону, одернул разорванное на спине пальто и достал из кобуры крупнокалиберный пистолет. «а ним в коридоре ма€чило несколько фигур, среди которых был и сверкающий фиолетовым ирокезом обдолбанный панк, которого мы видели перед домом.

ƒобр€к взвизгнул от резкого звука и, пута€сь в халате, обхватив руками голову, бросилс€ на кухню, пыта€сь уйти с траектории возможного выстрела. ѕлут же, запихнув разложенную карту в сумку, кинулс€ к балкону, успев выкрикнуть на ходу:

- ƒруг, задержи его!

я решил, что эта просьба относитс€ ко мне и сто€л разинув рот наблюда€, как одноглазый переступает через выбитую дверь, направив пистолет пр€мо мне в лицо. я снова стал жертвой голодного гипнотизирующего взгл€да этого страшного убийцы и € ничего, совершенно ничего не мог поделать, даже понима€, что жизнь мо€ прерветс€ вот уже совсем скоро.

÷иклоп направил дуло пр€мо мне в лицо и нажал на спусковой крючок. Ќо звука выстрела не последовало, раздалс€ только сухой щелчок заклинившего механизма. ”дивившись, амбал посмотрел на свое оружие, и тут пр€мо из кухни выскочил ƒобр€к сжима€ в руках кастрюлю с раскаленным глинтвейном и выплеснул содержимое в лицо одноглазому. “от взвыл. ѕо комнате разлилс€ запах корицы, вина и ошпаренной плоти. ј €, воспользовавшись этой заминкой, прошмыгнул в сторону балкона, где ѕлут уже успел выбить окно и теперь перебиралс€ на расположенную р€дом пожарную лестницу.

 огда ѕлут полностью выбралс€, он развернулс€ и прот€нул мне руку, чтобы помочь. я на секунду обернулс€ и увидел как ÷иклоп, не обраща€ внимани€ на облезающую кожу, котора€ на глазах покрывалась волдыр€ми, методично всаживал в брюхо ƒобр€ку вз€тый на кухне нож. »зо рта у толст€ка шла кровь, а на лице застыло удивленное выражение, так словно бы он так до конца и не смог поверить, что у кого-то нашлось достаточно сил, чтобы пересилить его дар, дающий безопасность, и нанести вред.

 огда мы быстро поднимались вверх по лестнице, € заметил как внизу вдоль улицы остановилось несколько байкеров. ќни повыскакивали с мотоциклов, достали стволы и начали палить в нас. ѕули выбивали искры из металлической лестницы и мелкие облачка белой пыли из стены, но к счастью рассто€ни€ было слишком велико дл€ прицельного выстрела.

 огда мы почти добрались до верха из разбитого окна высунулс€ ÷иклоп и размахнувшись бросил окровавленный нож в нашу сторону. ћне каким-то чудом удалось увернутс€, а вот ѕлута ему все-таки удалось достать. Ћезвие оставило небольшой порез у него на икре, рана вроде бы была пуст€ковой, но ѕлут громко закричал от боли и еле сумел выбратьс€ на крышу.

 огда € подн€лс€ следом он, постаныва€, меделнно ковыл€л вперед, буквально волоча за собой раненую ногу. —зади слышалось как ÷иклоп быстро лезет по лестнице вслед за нами, с улицы что-то кричали байкеры. “ут € успел заметить возле лестницы небольшую металлическую табличку с надписью ЂЌе пользовать! ќбъект находитс€ в аварийном состо€нии!ї –иску€ не успеть, € все-таки достал из кармана маркер и так быстро как только мог исправил слово Ђаварийноеї на Ђсломанноеї и сильно ударил ботинком по металлу. Ќа глазах проржавевша€ до черноты лестница со скрипом отошла от болтов и стала заваливатьс€ в сторону. Ќе было времени провер€ть, что будет дальше, и € бросилс€ за ѕлутом к чердаку, выход€щему в соседний подъезд. «а спиной € услышал оглушительный л€згающий грохот и мысленно понаде€лс€ на то, что уж в этот раз ÷иклопу не выжить после удара, сорвавшись с такой огромной высоты.

я помог ѕлуту отпереть тугую дверь и дал оперетьс€ на свое плечо, когда мы спускались в глубину полутемного чердака. ¬ пыльном сумраке мы еле нашли дверь ведущую дальше вниз. Ќе было времени спускатьс€ по лестнице, да и не факт что ѕлут смог бы выдержать столь длительный переход, поэтому нам пришлось дожидатьс€ лифта. я молилс€ о том, чтобы когда мы вышли эти чертовы байкеры не успели бы перекрыть все выходы из дома. ѕока мы ехали в лифте, € достал нож дл€ резки бумаги и распорол пиджак ѕлута, перев€зав ему ногу жалким подобием жгута. ¬ыгл€дел он очень плохо, бледно, хот€ точно нельз€ было сказать, что он потер€л много крови.

-  ак выйдем Ц сразу налево. ≈сли доберемс€ до машины Ц считай выжили. ƒальше будет легче. “олько вот доберемс€ до того города и весь этот кошмар закончитс€, Ч через силу улыбалс€ ѕлут.

ћы выскочили из подъезда во двор и € потащил ѕлута на себе в сторону подземной парковки, выход к которой был совсем близко. Ќо где-то на полпути во двор высыпала цела€ толпа байкеров, ведомых лысым коренастым предводителем, перезар€жающим пистолет пр€мо на ходу. я пон€л, что даже если мы доберемс€ до парковки, на второй этаж, где сто€ла машина, нам уж точно не успеть, преследователи с легкостью нагон€т нас. ¬се было кончено, но € упр€мо не хотел себе в этом признаватьс€ и продолжал тащить наставника вперед.

ƒойд€ до двери, в которую € буквально протолкнул ѕлута, € крепко запер еЄ за собой. ¬ бетонной сырой темноте парковки € подслеповато огл€дывалс€ по сторонам, не зна€ куда двигатьс€ дальше. √де-то капали неплотно закрытые трубы, выбива€ реквием по нашим жизн€м. ћы едва успели продвинутс€ вперед, как в дверь заколотило множество рук плюс еще несколько человек оказались совсем р€дом, двига€сь со стороны выезда дл€ машин.

- ƒай мне револьвер! я не собираюсь сдаватьс€ так просто! Ќу!

ѕлут только бездумно мотал головой из стороны в сторону, как в какой-то больной гор€чке и все порывалс€ двигатьс€ куда-то вперед. я оттащил ѕлута к стене, против его воли и собиралс€ уже ощупывать его карманы в поисках оружи€, но тут мне на рот легла холодна€ ладонь и кто-то резко дернул нас обоих назад, плотно вжав в стену.

- ћолчите! Ќе двигайтесь! »наче они замет€т, Ц быстро прошептал —талкер мне пр€мо в ухо.

***

- ” мен€ пистолетик заело! ƒ€д€ “рисмегист, представл€ешь, а у мен€ пистолетик заело! Ќикогда не заедало, а тут вдругЕ Ќу и ладно Ц ѕсих отбросил в сторону ставший бесполезным безобидный вод€ной пистолет.

—едьмой сто€л перед входом в дешевый мотель, где-то на самой окраине города. ќн не сильно удивилс€, когда увидел здесь ∆рицу, котора€ также сверлила взгл€дом дверь, будто бы не реша€сь зайти.

- ¬ам не следует тут находитьс€, Ч обратилс€ к девушке »нспектор. Ч  ак вы обошли тех людей, которых € попросил проследить за вами?

∆рица обернулась к нему, облизав палец в качестве ответа.

- ” мен€ есть свои способы. “ак значит это правда, да? ќни не в чем не виноваты? я почувствовала. ƒа. я пон€ла это, когда смогла немного прийти в себ€. » чутье привело мен€ сюда. ¬ы не сможете теперь прогнать мен€, добратьс€ до него Ц это мое св€щенное право. ћожете считать, что € тоже скреплена  л€твой.

- ѕоверьте, даже если это подозрение оправдаетс€, в чем € еще не до конца уверен, то вам все равно не следует тут находитьс€. Ѕудет бой. ј в бою от ваших способностей не будет никакого толку. Ѕолее того, вы только помешаете мне, Ч —едьмой €вно хотел, чтобы ∆рица поскорее отправилась восво€си.

Ќо та вовсе не собиралась никуда уходить.

-  ак так получилось?  ак ему удалось обмануть вас? Ћадно остальные, но вы? ¬ы упустили этого поддонка так просто, такЕ легкомысленно! ¬се “качи такие остолопы или вы один такой? » да, € никуда не уйду. ѕозвольте мне самой решать от чьих способностей там будет больше пользы, господин я-„уть-Ќе-”пустил-”бийцу, Ч словно бы подтвержда€ свои слова ∆рица показала —едьмому пистолет, спр€танный в необъ€тных складках длинного рукава.

- ’орошо. ¬ол€ ваша. я не знаю, как ему это удалось, но ”нган сумел околдовать мен€. ј это многое говорит о его силе. ¬ы можете идти со мной на свой страх и риск. » € не обещаю вам, что вы вернетесь.

- ћен€ это не пугает. “еперь это мен€ не пугает.

- ’орошо. Ќо также € не знаю находитс€ ли он все еще там, в мотеле. “е кого мы отправили проследить за ним не отвечают Ц скорее всего они мертвы.

- ќн там, Ч ∆рица наморщила лоб, прислушива€сь к зову сердца. Ц ќн там. я чувствую.

- ј мы здесь! Ц заорал подоспевший ѕсих. Ц Ќу и почему мы еще здесь, а? ѕойдем бить черного человека! ќн мне вот сразу не пригл€нулс€ Ц точно вам говорю!

—едьмой вытащил из трости длинный узкий клинок и передал палку-ножны ѕсиху.

- ƒержи. ≈сли что Ц отбивайс€.

- Ёй! “ак нечестно! ” теб€ сабл€, а у мен€ тока палка дурацка€! ’очу пулемет!

- ѕсих, € в теб€ верю. “ы что-нибудь придумаешь, Ч —едьмой одобрительно потрепал безумца по голове. Ч Ќу что ж, двинемс€ пожалуй. ≈сли мы сумеем достать насто€щего убийцу, то ÷иклоп освободитс€ от  л€твы и мы сможем поставить его хранителем здешней —ети. ≈сли мы не сумеемЕ „то ж. “огда придетс€ искать замену не только —п€щему, но и мне.

 огда ∆рица открыла дверь ведущую внутрь мотел€, им в лицо пахнуло влажными запахами тропического леса. ќни медленно вошли внутрь здани€, за которым как оказалось скрывались целые джунгли, состо€щие из болот, папоротников и огромных грибов. ¬место потолка над верхушками исполинских растений раскинулось голубое небо с зеленоватым отливом. —ам воздух этого места был другим, в нем было что-то чуждое не только в запахах, но и на уровне самого состава.

∆рица не верила своим глазам, ѕсих присвистнул от удивлени€, а —едьмой стал мрачнее тучи.

- ¬се еще хуже, чем € предполагал, Ч проговорил он, ступа€ на м€гкий мох, держа перед собой клинок наготове.

- „то это? Ц медленно произнесла идуща€ следом ∆рица, провожа€ взгл€дом пролетевшую невдалеке полуметровую стрекозу.

- ћезозой. »х врем€. »м нравитс€ мезозой, Ч сказал —едьмой и огл€делс€ вокруг.

-  ому им? Ц спросила ∆рица

—едьмой не ответил.

- ”х ты! ƒинозаврики! Ц восторженно прот€нул вошедший последним ѕсих, указыва€ палкой на огромных длинношеих €щеров, тер€ющихс€ где-то впереди в тумане.


“еги:





4


 омментарии

#0 10:36  26-09-2012»нна  овалец    
»нтересно начинал, но стал перебарщивать с красивост€ми и напрасно максимально ут€желил предложени€ до нечитабельной формы...
ƒа и л€пов в стиле Ђпосредством этих нехитрых средствї слишком много.
#1 10:50  26-09-2012»езуит Ѕатькович    
Ёвона как
#2 19:16  26-09-2012Ўева    
’орошо. ѕродолжай.
#3 23:33  27-09-2012—альвадор ћнацаканов    
”влекательно, непри€тно удивл€ет почему в графомании.
#4 00:05  28-09-2012ћурм€вка     
≈сли интересно читать и знать, что там будет дальше, то мне лично пох, какие там длинные предложени€ и прочие речевые обороты.
»нтересно, значит хорошо.
» вообще, тут что? Ћикбез? «наки препинани€ вс€кие там, правописание.
Ёто не графомани€, факт.
–азвлекательное чтиво, что уже хорошо.

 омментировать

login
password*

≈ше свежачок
16:58  08-12-2016
: [2] [√рафомани€]

Ц ћне ли тебе рассказывать, - внушает поэт –аф Ўнейерсон своему другу писателю-деревенщику “иту ЋЄвину, - как наш брат литератор обожает подержать за зебры своих собратьев по перу. –едко когда мы о коллеге скажем что-то хорошее. –азве что в тех случа€х, когда коллега безобиден, но не по причине смерти, смерть как раз очень часто незаслуженно возвеличивает опочившего писател€, а по самому прозаическому резону Ц когда его, например, перестают издавать и когда он уже никому не может нагадить....
19:26  06-12-2016
: [42] [√рафомани€]
ј это - место, где земл€ загибаетс€...( ондуит и Ўвамбрани€)



Ќа свое одиннадцатилетие, € получил в подарок новенький дипломат. ћой отчим »брагим, привез его из јфганистана, где возил важных персон в советском торговом представительстве....
12:26  06-12-2016
: [7] [√рафомани€]

...ќбремененный поклажей, € ввалилс€ в купе и обомлел.

Ќа диванчике, за столиком, сидел очень полный седобородый старик в полном облачении православного св€щенника и с сосредоточенным видом шелушил крутое €йцо.

я невольно пот€нул носом....
09:16  06-12-2016
: [14] [√рафомани€]
Ќа небе - сверкающий росчерк
√ор€щих космических тел.
¬ масличной молилс€ он роще
» смерти совсем не хотел.

ќн знал, что войдет насто€щий
√раненый во плоть его гвоздь.
» все же молилс€ о чаше,
¬ миру задержавшийс€ гость.

я тоже молилс€ б о чаше
Ќеистово, если бы мог,
Ќа лик его гл€д€ молчащий,
’от€ никакой € не бог....
08:30  04-12-2016
: [17] [√рафомани€]

ѕо геометрии, по неевклидовой
¬ недрах космической адовой тьмы,
 ак параллельные светлые линии,
¬ самом конце повстречаемс€ мы.

—вет совместить невозможно со статикой.
ƒолго летит он от умерших звезд.
—мерть - это высший закон математики....