¬ажное
–азделы
ѕоиск в креативах
ѕрочее

’ (cenzored):: - ќбет молчани€

ќбет молчани€

јвтор: »ннокентий ѕолтораки
   [ прин€то к публикации 17:50  29-09-2012 | Ћиди€ –аевска€ | ѕросмотров: 429]
Ќо € не терплю слово Ђдрузь€ї,
я не терплю слово Ђлюбовьї,
я не терплю слово Ђвсегдаї Ц
я не терплю слов!
(Ѕ√ Ђ¬сЄ, что € хочуї)

ћы говорим ЂЋенинї,
а подразумеваем Ц Ђпарти€ї...
(¬.¬.ћа€ковский Ђ’орошо!ї)



≈сли родную речь слушать с пелЄнок,
еЄ разучаешьс€ понимать Ц
—лова станов€тс€ частью парол€,
а ключ в словар€х не сыскать.

ћы называем это ƒружбой,
но это Ц обща€ цепь;
» мы называем этот дом ’рамом,
который больше похож на склеп;
“о, что мы называем Ћюбовью Ц
часто условный рефлекс;
» каждый считает себ€ —портсменом,
пробежав статью в Ђ—порт-Ёкспрессї.

Ёто кажетс€ ќбъективной –еальностью,
но в действительности Ц складный глюк;
ј то, что нам представл€етс€ ѕодвигом, Ц
давно отработанный трюк;
ћы называем это  арьерой,
но это сплошной ипподром;
ѕоэт толкует о ¬дохновеньи,
тогда как это похмельный синдром.

 ругом тверд€т о Ќауке,
исполн€€ бумажный обр€д;
» зовут  расотой уродство,
одетое в пЄстрый нар€д;
ћы называем ƒобром охотно
наш минутный каприз;
» мы говорим о ѕрисутствии √оспода,
наблюда€ присутствие р€с.

ћы называем это —вободой,
упЄршись в ворота новой тюрьмы;
» объ€вл€ем его »диотом,
когда он продвинетс€ дальше, чем мы;
≈сли мы говорим о ћире,
значит, завтра будет война;
» когда ты скажешь мне: Ђƒо свидань€!ї Ц
€ услышу: ЂѕошЄл ты на...ї

ћы часто путаем —илу
с судорогой в челюст€х;
ј то, что мы называем ¬олей, Ц
потворство своим страст€м;
ћы во ¬раги зачисл€ем того,
кто не стал нам закл€тым другомЕ
¬сЄ это могло бы быть »стиной,
если бы не было догмой.

ћои слова не особенно вежливы, Ц
но лучше быть злым, чем слепым,
’одить иностранцем в своей стране
и с €зыком оставатьс€ немым.
¬сЄ, что мы можем сказать друг другу,
за нас сказали глаза;
» этот €зык очень просто пон€ть,
если забыть о словах.

Ќо € не терплю слово Ђдрузь€ї,
я не терплю слово Ђлюбовьї,
я не терплю слово Ђвсегдаї Ц
я не терплю слов!
Ѕ√ Ђ¬сЄ, что € хочуї
ћы говорим ЂЋенинї,
а подразумеваем Ц Ђпарти€ї...
¬.¬. ћа€ковский Ђ’орошо!ї
≈сли родную речь слушать с пелЄнок,
еЄ разучаешьс€ понимать Ц
—лова станов€тс€ частью парол€,
а ключ в словар€х не сыскать.
ћы называем это ƒружбой,
но это Ц обща€ цепь;
» мы называем этот дом ’рамом,
который больше похож на склеп;
“о, что мы называем Ћюбовью Ц
часто условный рефлекс;
» каждый считает себ€ —портсменом,
пробежав статью в Ђ—порт-Ёкспрессї.
Ёто кажетс€ ќбъективной –еальностью,
но в действительности Ц складный глюк;
ј то, что нам представл€етс€ ѕодвигом, Ц
давно отработанный трюк;
ћы называем это  арьерой,
но это сплошной ипподром;
ѕоэт толкует о ¬дохновеньи,
тогда как это похмельный синдром.
 ругом тверд€т о Ќауке,
исполн€€ бумажный обр€д;
» зовут  расотой уродство,
одетое в пЄстрый нар€д;
ћы называем ƒобром охотно
наш минутный каприз;
» мы говорим о ѕрисутствии √оспода,
наблюда€ присутствие р€с.
ћы называем это —вободой,
упЄршись в ворота новой тюрьмы;
» объ€вл€ем его »диотом,
когда он продвинетс€ дальше, чем мы;
≈сли мы говорим о ћире,
значит, завтра будет война;
» когда ты скажешь мне: Ђƒо свидань€!ї Ц
€ услышу: ЂѕошЄл ты на...ї
ћы часто путаем —илу
с судорогой в челюст€х;
ј то, что мы называем ¬олей, Ц
потворство своим страст€м;
ћы во ¬раги зачисл€ем того,
кто не стал нам закл€тым другомЕ
¬сЄ это могло бы быть »стиной,
если бы не было догмой.
ћои слова не особенно вежливы, Ц
но лучше быть злым, чем слепым,
’одить иностранцем в своей стране
и с €зыком оставатьс€ немым.
¬сЄ, что мы можем сказать друг другу,
за нас сказали глаза;
» этот €зык очень просто пон€ть,
если забыть о словах.


“еги:





0


 омментарии

#0 23:35  29-09-2012»ннокентий ѕолтораки    
√люк случилс€ - два раза текст скопирован. ѕрошу пардону, а редактора поправить. ≈жли не в лом.

 омментировать

login
password*

≈ше свежачок
10:59  27-06-2017
: [3] [’ (cenzored)]

ћои стихи плохи:
Ѕезжизненны, сухи,
“вои дроб€т чужие души,
» слог их слух не душит,

ћои же бьютс€ в окна,
Ќемым дождЄм ползут по стеклам,
“вои ж полны рассвета,
ќни ожоги оставл€ют на газетах,

ћоим лежать на дне клозета,
» рифмы будто мухи на котлетах,
“вои ж волною бьютс€,
ќ борт истории и рвутс€,

 ак стаи белокрылых птиц,
Ќа берег девственных страниц,
ћои ж через мгновение истлеют,
я сочин€ть так не умею,

я сочин€ть так не умею,
¬сему...
10:58  27-06-2017
: [9] [’ (cenzored)]
ћужчина, Ђотдохнувшийї на работе,
попутно схлопотавший где-то в морду,
пришел домой, ну вы мен€ поймЄте,
в такие сроки, что уже не гордый.

√отов€сь к злым речам про Ђизувера,
которому лишь бабы да поддачаї,
на вс€кий случай взгл€д из-за торшера
бросал как можно праведней, иначе

светили ледниковые денечки
голодные и шумные к тому же....
10:57  27-06-2017
: [0] [’ (cenzored)]
 ак-то мне досталась " нига дл€ чтени€ по русской истории" 1910 года.  упил за 200 рублей в ћалаховке.
 нига эта хранилась на чердаке дерев€нного дома, упакованна€, вместе с парой тетрадей, в заплесневевшие газеты эпохи революции. ¬оды небесные размыли чернила тетрадей, и придали им почти равномерную баклажанную синеву, где нельз€ различить и двух строк....
¬ заключительной части произведение содержит мораль, вследствие чего €вл€етс€ высоконравственным ориентиром и образчиком дл€ современной молодЄжи

∆ила-была девочка.
ќднажды она отправилась в лес. “ам она повстречала браконьеров. Ѕраконьеры были страшные и злые....
” ¬асили€ был геморрой. Ёта новость очень его опечалила.  ак-то раз, борозд€ просторы интернета, ¬асилий наткнулс€ на очень интересную вещь - неодимовые магниты. ¬асилий знал - что магниты - это сила. — их помощью можно скрутить счетчики в туалете, сделать так чтобы вода бежала в обратном направлении....