Важное
Разделы
Поиск в креативах


Прочее

Критика:: - «Алые песнопения» Клайва Баркера

«Алые песнопения» Клайва Баркера

Автор: Лесной разбойник Мандавош
   [ принято к публикации 14:58  20-12-2019 | Лев Рыжков | Просмотров: 835]
У вас когда-нибудь дымило, бомбило и подгорало настолько сильно, что вы себе места не находили? Со мной такого давно не случалось. А уж при чтении художественного текста - вовсе никогда!
И нет ничего удивительного в том, что я оказался не готов приобщиться к прекрасному уже на первых страницах «Алых песнопений». Находясь под воздействием сильнейшего душевного потрясения, я стал фекализировать шлакоблоками. Пардон муа...

Адресатом первого кирпича должен был стать переводчик романа.
Прямая речь героев - покалеченных ветхих демонов, пребывающих в аду, - изобилует табуированной лексикой. Причём сквернословят инфернальные персонажи англичанина Баркера не абы как, а с национальным русским колоритом. Даже при большом желании невозможно поверить, что действующие лица ведут диалог примерно так (исходя из перевода):
-what you said, you motherfucker whore, you dirty hairy cunt, ugly, fuckin’ asshole?
-i say, I will fuck you with your trickyfuckin’ fuck and you will suck a piss-zalupa of shitty horse

Как вам такой фонтан красноречия от старых, измученных тварей? Подобный «адский» дискурс можно услышать только в одном случае: если вы окажетесь в тёмное время суток в неблагополучном районе...и повстречаете толмача из «АСТ».

Переводчиком романа заявлен некий С. Крикун, и я не стал уточнять личность этого человека, его профессиональный стаж и результаты работы. Даже сам факт существования переводчика Крикуна с каждой прочтённой страницей воспринимается со всё увеличивающимся скепсисом. Мне предпочтительнее думать, что в штате издательства «АСТ» нет такого сотрудника.

Если предположить, что адаптацией оригинального текста на русский язык занимался не человек, а, например, буйнопомешанный Мастер Йода на синих щах, тогда и мат, и большая часть претензий к «Песнопениям» становятся беспочвенными. Хаотичные склонения и спряжения; несогласованные прилагательные; повторы; перепутанный порядок слов; ни чем не обоснованная расстановка знаков препинания и буреломы из предлогов и союзов. Люди здесь не при чём.

Помимо вышеозначенных бриллиантов, страницы книги усыпаны множеством неогранённых алмазов: плечё, щлюха, ёппатамать, фублянах, ширенга, пидовка и прочая и прочая, и несть им числа. И не могу обойти стороной расчудеснейшее слово «нечесабельный». Бррр... Страшно, аж жуть, пострашнее сюжета, пожалуй.
Этот кирпич, второй по счёту, предназначался корректору. Но вся штука в том, что грамматическая и стилистическая свистопляска, чёрт её подери, - она ведь зарождается на второй странице и не прекращается вплоть до трёхсот восьмидесятой; а значит, корректуры вообще не было, и этот кирпич улетел в пустоту.

В финале романа читателей также ждёт пустота, потому что финал как таковой отсутствует. И здесь меня снова посетили сомнения в качестве той книги, что я держал в руках. Ведь Баркер так не пишет, ему не свойственно опускать концы сюжетных линий в мутную воду.
Я скачал англоязычную «Scarlet gospels», и каково же было моё охуение, когда я понял, почему меня не устроила концовка. Люди из АСТ, руководствуясь какими-то безрассудными мотивами, отсекли от повествования три десятка страниц кульминации и развязки. Смачный плевок в лицо читательской аудитории.

Роман «Алые песнопения» включён издательством АСТ в серию «Мастера ужасов». Абсолютно по праву: это ужасная книга.


Теги:





3


Комментарии

#0 15:04  20-12-2019Лев Рыжков    
Так-то серия хорошая. Бывают в ней чоткие вещи. Но бывает и несусветнейший кал.
#1 15:08  20-12-2019mayor1     
Я не понял: автору текста не нравится мат, так что он кушать не может? А зачем он приперся с этой поделкой на ресурс, где именно обсценная лексика используется для передачи подлинного настроения героев и авторов и прекрасно подчеркивает остальные достоинства наших произведений?
#2 15:33  20-12-2019Лев Рыжков    
Майор, дорогой, дело тут, я догадываюсь, не в обсценной лексике, а в уебищности ее употребления.
Майор, ты задал вопрос и сам на него ответил. Здесь большинство авторов владеют матом виртуозно, в книге по части мата - лютый пиздец.
#4 16:26  20-12-2019Шева    
Интересное /лыко в строку/.

Комментировать

login
password*

Еше свежачок
12:21  30-11-2024
: [7] [Критика]
Русскому поэту Петро Залупе, посвящается


К зиме чем ближе, вспоминаю,
Твои ужимки и хи-хи
Сидим и пьём, а я читаю
Петрозалупины стихи

Ты пьёшь тяжёлыми глотками,
А я вино цежу как мёд,
Стихи ты внемлишь потрохами -
Рукою трогая живот

А солнце жарит в поднебесье,
И прахом полнялся черты
"Петро Залупа пишет песни!...
Априорная предпосылка, что существует некая общечеловеческая литература ошибочна. Предположение о том, что с помощью литературы можно преодолеть свою ограниченность и войти в семью "цивилизованных народов", ещё более ошибочно. Альтернативный, философский взгляд, касающийся литературы: истина литературы всегда является национальной, частичной и динамичной....
18:22  05-10-2024
: [8] [Критика]
...

У меня возник вопрос:
Почему здесь постят коз?

Может это зоофил
На страничку заходил?!
Или кто-то из села
К нам заехал без седла?!

Разъясните, редаки,
Объясните по-мужски:
Может быть литпром - колхоз,
Чтобы постить этих коз?...
"Ди́нго — вторично одичавшая домашняя собака, единственный плацентарный хищник в фауне Австралии до прихода европейцев".


Почему-то все в отзывах говорят , что повесть  - о первом чувстве девочки к мальчику. О чувстве девочки Тани к мальчику Коле....