Важное
Разделы
Поиск в креативах


Прочее

Откровения иностранные слова

12:30  06-07-2012Addam
какие вы юзаете в обиходе?

было уже?
12:33  06-07-2012#1 Намбер    
Бэквокаллинг
12:33  06-07-2012#2 Намбер    
Фэйс ситтинг.
Я фэйсситтер
12:34  06-07-2012#3 Намбер    
Факинг шопинг
12:35  06-07-2012#4 Намбер    
Фингер-сеанс, если тебе это что то говорит. Тебе хватает английского для этой беседы?
12:36  06-07-2012#5 Oneson    
ай вилби дринкинг биир тудэйбля
12:36  06-07-2012#6 Намбер    
Лиззинг анд рентакар
12:39  06-07-2012#7 Намбер    
Факинг шиттинг
12:47  06-07-2012#8 Addam    
разве только английские слова иностранные?
всякие там шершеляфам
12:48  06-07-2012#9 метеорит    
парашют
12:52  06-07-2012#10 Ульяна Владимировна    
айс. фейл. бонтон. моветон. априори. апостариори. фейспалм...
Ну и всякие компьютерные приблуды «кардридер» там «дойстик». Глаголы навроде «тайпить», «гуглить» — и прочие искаженные заимствования.
13:06  06-07-2012#11 Намбер    
шершеляфам не разу не употреблял, это глупость, искать женщину.
нахуй вас искать, вас вона скока, болше чем надо по идее.
13:06  06-07-2012#12 Renat-c    
Трекинг.Он заебал меня, если честно.
Применительно к моей работе, это такая хуйня, которая отслеживает положение камеры в пространстве, при помощи системы инфракрасных датчиков и камер. Чтобы накладываемая на видеосигнал графика ложилась типа соответственно. Из-за того, что датчиков меньше чем необходимо (на мой взгляд), и из-за теплых источников света в студии, эта вся ебала вечно троит. Этот трекинг слетает вечно.Это главная проблема в моей работе.
13:09  06-07-2012#13 DACHNICK    

Yebat`  kapat`

13:10  06-07-2012#14 Ульяна Владимировна    
из немецкого «шайзе»
из белоруского «сябры»
Еще из каких-то диалектов «лахарды» и «криплое» (в значении не жирное) мясо.
13:13  06-07-2012#15 Knopka    
пардон, мерси, не комильфо. простите мой французский.
английский с русским не мешаю. не комильфо это.
13:20  06-07-2012#16 Renat-c    
«Не комильфо» меня подклинивает, почему-то, хуй знает.
13:21  06-07-2012#17 Addam    
могу, кому надо подарить украинских слов каких.
вот «добре — хорошо(всенсе положительно)» «гаразд — хорошо(всенсе согласна)»
13:50  06-07-2012#18 Ульяна Владимировна    
— Давай бороться за чистоту языка и употреблять как можно меньше заимствований и англицизмов!
- ОК.
14:14  06-07-2012#19 Гельмут    
телевизор, телефон, кроссовер.
ща ещё вспомню
14:19  06-07-2012#20 Sparky-Uno*    
Макферсон и комонрайл.
14:20  06-07-2012#21 Sparky-Uno*    
Sparky-Uno ну, еще Намбер и Гельмут (последний с большой натяжкой).
14:21  06-07-2012#22     
чек
14:24  06-07-2012#23 ТОС    
Я бы спросил, кто какие исконно русские слова употребляет?? Есть такие ваще?
14:26  06-07-2012#24 ТОС    
Сизмальства, залихватско
14:27  06-07-2012#25 ТОС    
Вот как по-русски будет «сленг»?
14:31  06-07-2012#26 Ульяна Владимировна    
современный диалект / наречие теперешнего
14:35  06-07-2012#27 bur4ag    
бесит когда говорят сити-менеджер. Тогда и не президент нихуя, а кантри-менеджер, чё
14:36  06-07-2012#28 [B_O_T]anik    
Сленг — бядово косноязычное басурманоречение
14:44  06-07-2012#29 ТОС    
Ну вот. как так? почему у них просто сленг, а у нас вот… И это ещё сленг, а вот джойстик или картридер? Ваще ипонешься! Рукоблудник и читалопиздюльник шоли… нунизнаю)
14:55  06-07-2012#30 Ульяна Владимировна    
Джойстик дословно — палочка удовольствий. Как-то пошловато, не?
14:56  06-07-2012#31 ТОС    
да
14:57  06-07-2012#32 ТОС    
но джойстики бывают не только в форме палочек…
14:58  06-07-2012#33 ТОС    
и у слова джойстик одно определение, а у палочки удовольствий мильон!
15:05  06-07-2012#34 Ульяна Владимировна    
То что не в форме палочки уже не джойстик, а геймпад.
15:08  06-07-2012#35 Addam    
сленг — это что-то близкое к говору. не?
ТОс. как самочувствие?
15:16  06-07-2012#36 ТОС    
Аддам, почти) фотки посмотрел — фрагментарные, ничё не понял!
15:17  06-07-2012#37 ТОС    
Ульяна, прекрати давить на меня)
15:20  06-07-2012#38 Addam    
ничё не поняла. да соппсно и не важно
15:32  06-07-2012#39     
Всем евреям по МАЗГАНУ.
АНАХНУ мы сюда приехали.
15:36  06-07-2012#40 Бонч Бруевич    
«нАхну» по-арабски означает «мы»
15:39  06-07-2012#41     
анахну-на иврите мы и арабский пох. Бедолаги олимы на первых порах любят эту идиомку.
15:51  06-07-2012#42 Raider    
заиндемнифаить
репрезентейшн
15:51  06-07-2012#43 Raider    
а, ну, и ''гавно'' еще
15:52  06-07-2012#44 Addam    
ґавно тогда уж
16:10  06-07-2012#45 Валентин Кац    
Смешной вопрос. А всякие словечки типа багаж-саквояж-гараж, натюрморт, пижон, театр, актер-директёр, премьера, революция-проституция… Да до ебени матери можно продолжать… — вы их русскими штоле щитаете?
16:12  06-07-2012#46 Валентин Кац    
или может памидор и макарон не итальянские?
16:12  06-07-2012#47 Валентин Кац    
а гасторбайтер чиста старословянское?
16:14  06-07-2012#48 Валентин Кац    
короче больше половины слов из вашего словарного запаса имеют какбэ нихуя не русские корни
16:20  06-07-2012#49 Валентин Кац    
кцтате нащот априори — не будьте лошкаме. во всех французских словах ударение на последнюю гласную. АприОри… вот жэш йоптвайумать… гг
16:25  06-07-2012#50 Игорь Пластилинов    
имейте ввиду неучи, все слова в русском языке на букву Ф заимствованные.
16:26  06-07-2012#51 Валентин Кац    
Так жэ как и заканчивающиеся на… аж…
16:34  06-07-2012#52 Бонч Бруевич    
сенсация! шок! скандал!
в русском языке обнаружены заимствования из греческого, французского, итальянского, немецкого и др.
18:11  06-07-2012#53 Слава КПСС    
Сланцы, поребрик, парадное
18:36  06-07-2012#54 Намбер    
отнюдь, впредь, надысь
18:38  06-07-2012#55 Намбер    
чресла ланиты ледвия перси выя уста.
Возьмешь в уста, красна девица?
18:42  06-07-2012#56 Намбер    
лядвия твоя, десницею моею простертыя.
типо, Красно Солнышко.
18:46  06-07-2012#57 NIHKIDERB    
весь ебучий английских инглиш юзаю наххъ
20:44  06-07-2012#58 Knopka    
ах, оставьте. к заимствованным словам привыкли. к новым заимствованным словам и то привыкли. кто из вас называет офисы конторами? но засилье английских непереводимых спецтерминов типа бриффинга и холдинга несколько раздражает. самая жуть, когда со скажем английским словом оращаются как с русским. бэбичка, юзаю. я слышала как-то «лоадни мне вот это» фи, товарищи.
21:23  06-07-2012#59 castingbyme    
английские слова радоваться должны, что их склоняют и спрягают. Наконец-то дождались!
21:28  06-07-2012#60 Knopka    
а как же уважение к языку, к культуре? *патетически взвыла, ага.
родной язык толком не освоили, оставили в рамках разговорного, иностранный «выучили», стали коверкать.
21:32  06-07-2012#61 castingbyme    
кнопка
это испокон веку так было. Язык все заимствования под себя подстраивает, ассимилирует. Ничего не попишешь.
Ведь панталоны, фрак, жилет —
всех этих слов на русском нет (наше всё)
21:34  06-07-2012#62 castingbyme    
опять же язык стремится к экономии. Ведь не будешь же ты говорить: «я это нашла с помощью поисковой машины гугл в интернете»
а скажешь: я нагуглила.
21:37  06-07-2012#63 castingbyme    
вот в наше время говорили: гёрлочка, баттл, флэт, мани...
ну, конешно, интеллектуалы. Это всё же лучше, чем каждое второе слово мат.
21:41  06-07-2012#64 Knopka    
#62 а вот и не скажу)
чтож я за зануда такая. того и гляди, нимб прорежется.
10:11  07-07-2012#65 NIHKIDERB    
Кнопка-Кнопка
Где твоя попка?
Комментировать

login
password*