¬ажное
–азделы
ѕоиск в креативах
ѕрочее

¬ращаютс€ диски:: - ћолодые Ѕоги. —цены 1 - 5

ћолодые Ѕоги. —цены 1 - 5

јвтор: »езуит Ѕатькович
   [ прин€то к публикации 09:03  09-01-2007 | Ѕывалый | ѕросмотров: 365]
ѕредварительный комментарий.

ƒа, наверн€ка, ƒеццкий —ад (а может че и похуже), ибо за парой-тройкой исключений всем геро€м не более 16 лет. ѕусть не по физическому возрасту, но по душевному состо€нию так точно. ћожете считать это своеобразным прощанием с детством. — детскими страхами с детским же счастьем.

ƒа, выбор группы спорный и многие в этом мен€ упрекнут. Ќу а что делать, выбрано то, что выбрано. » то что действительно нравитс€. » то, что сложилось в историю.

Ќет, это не реклама, ни в одном глазу. ¬се права на песни принадлежат авторскому коллективу Lumen, но это ни черный, ни белый, ни малиновый в крапинку пиар.

ƒа, незаконченно. ѕока.  ритикуйте нещадно, ибо тогда будет пон€тнее куда двигатьс€ плане стил€. —ама истори€ уже сложилась.

ƒа соплива€ слезодавилка.

ƒа осилить трудно, но можно предприн€ть попытку.  то справитс€ Ц буду искренне благодарен.

Ђћолодые Ѕогиї - это мой эксперимент. ѕопытка сделать урбанистическую панкрок-оперу. ѕон€ти€ не имею, кому она может быть интересна, не знаю кто захочет такое ставить. я просто пишу, потому что не могу не писать. —перва возникла иде€ написать просто рок-оперу на основе любимых песен российских рок-исполнителей, но очень быстро € пон€л, что это целый океан музыки перелопатить который невозможно. ƒа и совершенно разна€ стилистика групп тоже давала о себе знать. “огда € вз€л за основу музыку и тексты относительно молодого уфимского коллектива ЂLumenї (http://www.lumen.ws/php ), чье творчество мне очень и очень нравитс€. ƒабы было легче представить о чем идет речь, р€дом с каждой по€вл€ющийс€ в повествовании песней € буду ставить ссылку. –абота еще не закончена, но вы сможете оценить уже сделанный материал. »такЕ.

Ќа самом деле все мы Ѕоги.
ћы все бессмертны, прекрасны и счастливы.
ѕросто иногда забываем об этом. я вот забылЕ
Ќе повтор€йте этой ошибки.

»з предсмертной записки студента –оманова  .

ѕерсонажи:

“эм Ц молодой талантливый парень, очень красивый, спортивно сложенный. “емные волосы, серые глаза. ¬окалист и автор большей части текстов группы Ђ—ветл€чкиї. ¬ одежде хорошее качественное сочетание модных и контркультурных тенденций.

ћира Ц девушка “эма.  расива, юна, с чистыми почти по-детски наивными глазами. ƒлинные волосы переплетены лентой-венком. ќдета в одно и то же платье, которое мен€ет свой цвет по ходу действи€ от белоснежно белого до €рко алого цвета густой крови.

¬оланд Ц лучший друг “эма, автор всей музыки и клавишник группы Ђ—ветл€чкиї. ћрачный темноволосый в парень, который сочетает в себе едкий цинизм и дерганную меланхолию. –уки его испещрены шрамами и ожогами от сигарет. ќдет в черный длинный плащ с высоким воротником.

¬етерок Ц гитарист группы Ђ—ветл€чкиї. ќчень светлый и добрый парень. Ћегок на подъем, всегда в хорошем настроении. ћного и часто улыбаетс€, любит гон€ть на велосипеде, обожает детей. Ѕлондин одетый в нечто легкое, весьма €ркое, с преобладанием теплых оттенков.

„е Ц барабанщик группы Ђ—ветл€чкиї, автор всех Ђсоциально-протестныхї текстов. Ѕунтарь, увлеченный тыс€чей разных идей. Ќе знает как правильно, но точно знает как Ќ≈ надо. ќдет в потертый пиджак весь завещанный значками хулиганского содержани€, на руке красна€ пов€зка с черной звездой.

Ћена Ц подруга ћиры, соседка по комнате в студенческой общаге, художница.  оротко стриженна€, задумчива€, с синими кругами под глазами и т€желым взгл€дом. ќчень много читает. ≈ще больше курит. ќдета в нечто наподобие клетчатого коричневого пальто с легким шарфом и множеством необычных деталей, свойственным в одежде творческим личност€м.

Ћеха Ц простой парень из рабочего квартала, виртуозно владеющий бас-гитарой. ∆есток, в чем-то даже страшен, но при всем при этом по-своему справедлив. –ыжие волосы, коротка€ стрижка, т€жела€ нижн€€ челюсть, глубоко посаженные маленькие глазки. ќдет в стиле типичного гопника.

 ашалот Ц мужик 30-ти лет, старший брат „е, инструктор по плаванию в главном городском бассейне. ¬ своей врем€ тоже бунтовал, теперь успокоилс€, нарастил пивной живот, стал обычным членом общества, примерным семь€нином. ќчень недоволен де€тельностью брата. ’одит в старых шортах и майке с надписью Ђѕреподаю уроки секса Ц первое зан€тие за мой счет!ї.

¬иктор ѕетрович Ц мужчина 50-ти лет, уже потертый и слегка постаревший, но не потер€вший хватки волк. ќсобист (√–” или ‘—Ѕ) с темным прошлым. —едые виски, широкопола€ шл€па, трость, хрипловатый голос, фл€жка под рукой, пистолет в кобуре. ќдет в классический строгий костюм.

ќтец (ќн же ѕолковник, он же ѕсихиатр, он же ’ирург, он же —в€щенник, он же √уру, он же ѕродюсер и прочие) Ц человек лет 40-ка с абсолютно размытым, ничего не выражающим лицом, из которого можно вылепить что угодно. ќдет по ситуации.

ћама (ќна жеЕЕ и прочие) Ц женщина лет 40-ка с абсолютно размытым, ничего не выражающим лицом, из которого можно вылепить что угодно. Ѕольшую часть времени одета в зелено-голубое платье.

—олнышко Ц маленька€ девочка лет семи-восьми. «вонкий голос, цветастый ранец, дерев€нный пистолетик и замызганна€, пережившее многое, но любима€ кукла.

—ценографи€:

—цена оформлена под красивый корабль, фрегат, будто бы осевший на мели. “росы на мачтах создают перспективу третьего пространства и активно задействованы в передвижени€х актеров. Ќесколько выступающих платформ, создающих иллюзорный второй и даже третий этаж. ћежду двух главных мачт большой экран, на котором отображаетс€ соответствующий песне видеор€д. ¬ глубине сцены расположено нечто наподобие конвейера (€ не знаю как называетс€ эта театральна€ штука), чтобы можно было идти на месте как вбок, так и навстречу зрител€м. ѕрочие элементы, задействованные в сценографии, оговариваютс€ в соответствующих сценах.

—цена 1

¬оланд вывозит стол с телом накрытым простыней. Ќа сцену выход€т все герои.

“ихие приглушенные голоса.  аждый ведет свою речь, начина€ от сто€щего слева ¬оланда к —олнышку, сид€щей крайней справа.

¬оланд:  то бы мог подумать, что мне придетс€ встретить его здесь. ќчередной клиент, очередной кусок гниющего м€са. ќн чувствовал и любил сильнее всех нас вместе вз€тых, в нем было столько жизни, и что теперь? ћ€со. ћ€со как и все.

 ашалот: ¬от тебе и светлый праздник ѕасхи. ѕрощенное воскресение. ћы и прощаемс€. ѕрощаемс€, но не прощаем. ’ороший был все-таки парень. ƒуша у него былаЕ светла€, что-ли. ’от€ и грехов было много. √де же ему теперь быть?  уда примут? Ќаверх или вниз? молитьс€Е ј что нам еще остаетс€?

ќтец: я хочу начать все сначала. ѕросто начать все с начала.

¬иктор ѕетрович: ѕростит ли он мен€? ћного ли мне надо? “олько прощение. Ќе успелЕ Ќе успелЕ ¬рем€. ќно всегда против нас. ¬рем€ жрет всех своих детей. Ѕездушный хронос.

„е (на инвалидной кол€ске): ”мный был. —лишком умный. —ебе на уме. ¬сегда и во всем. ≈го свобода, его правила, его жизнь. Ёто его и сгубило. “еперь вот смерть. » винить никого нельз€. Ёто ≈√ќ смерть. ≈го бы никогда так не надурили как мен€. —пи с миром, брат.

ЋЄха: ј казалось бы хлюпик. —лабак, обычный волосатик. ѕапенькин сынок. ¬от тебе и папенькин сынок. «лость, вол€, сила! ѕогиб как мужик. я и не видел этого, а он был насто€щим воином.

Ћена: ќн никогда и ничего не бо€лс€. Ќикогда и ничего. “акой уверенный, цельныйЕ ћне кажетс€ будто все мы осиротели.

ћама: я хочу чтобы он воскрес. ѕросто чтобы он воскрес.

ћира: ¬месте с ним мне выпал самый счастливый билет в этой долбанной лотерее. “ак просто. ƒышать и любить. ƒышать и любить. ј € его втоптала в гр€зь. » больше ведь такой удачи не случитьс€. ƒура!

¬етерок: ¬от оно как. ј € сбежал! “русЕ всегда был трусом. ≈му ведь не много было нужно чтобы уцелеть! ѕара теплых слов да понимание. » где был €? √де был €? √адство!

ќтец: ѕросто начать все с началаЕ

ћама: ѕросто чтобы он воскресЕ

ќтец: ѕросто начать все с началаЕ

ћама: ѕросто чтобы он воскресЕ

ќтец: ѕросто начать все с началаЕ

ћама: ѕросто чтобы он воскресЕ

—олнышко (подойд€ к телу, поцеловав его и положив цветок) : “ак много грусти на их лицах. —лезы, молчание, траур. ƒураки. “акие большие и такие глупые. —мерти ведь не бывает. —мерти нет. “эм просто уснул. ”снул чтобы мы проснулись.

ѕесн€ Ц 2000 лет
http://www.lumen.ws/php/mp3/clicks/clicks.php?uri=php/mp3/svoboda/2000_let.mp3

Ќа первых аккордах песни человек под простыней начинает приподниматьс€, на вступлении ударных “эм резко сбрасывает с себ€ покрывало и вскакивает на ноги. „е встает с инвалидной кол€ски. ¬се при исполнении песни передвигаютс€ по сцене, кроме ќтца и ћамы, которые сто€т на одном месте, горестно воздева€ руки к небу. —олнышко не поет Ц она играетс€ с дерев€нным пистолетиком. Ќа послеприпевных проигрышах экран показывает нарезку из жизни детей-сирот (пьющие дети, кур€щие дети, дерущиес€ дети, плачущие дети и т. п.)

“эм: Ќовый маленький »исус замерзает на улице
ќн на зимнее солнце хитро жмуритс€.
ќн вами отвергнут, он снова не узнан,
Ќо он неистов, он необуздан.

„е: Ќовый маленький »исус посто€нно курит.
ќн о жизни знает все, его никто не надурит.

¬оланд: Ќо она уже достала, колотит озноб.
Ѕлагословит любого онЕ

Ћеха: Еѕулей в лоб!

ћама: «а 2000 лет все так изменилосьЕ

ќтец: ” него есть пистолет, вам такое и не снилось!

ћама: «а 2000 лет все так изменилосьЕ

ќтец: ” него есть пистолет, вам такое и не снилось!

ћама: «а 2000 лет все так изменилосьЕ

¬етерок: Ќа пустых дорогах и в чужих городах
ќн потер€л невинность, рассудок и страх.

¬иктор ѕетрович: ќн растоптал надежду и ошметки мечты.
Ќовый маленький »исус Ц это может быть ты!

 ашалот: ѕотер€нный взгл€д на бледном лице
» полна€ €сность, что будет в конце.

ћира: Ћюбовь отвергнута

Ћена: ƒуша уволена.

ћама: Ќичто не истинаЕ

ќтец: ¬се дозволено!

ћама: Ќичто не истинаЕ

“эм: ¬—≈!

ћама: «а 2000 лет все так изменилосьЕ

ќтец: ” него есть пистолет, вам такое и не снилось!

ћама: «а 2000 лет все так изменилосьЕ

ќтец: ” него есть пистолет, вам такое и не снилось!

ћама: «а 2000 лет все так изменилосьЕ

Ќа последнем проигрыше все герои покидают сцену, убирают кол€ску и прозекторский стол. Ёкран показывает огромные разбитые часы, под их мерный бой стрелки быстро-быстро идут в обратную сторону.  огда часы останавливаютс€ на некоторое врем€ всплывает надпись ЂЅез прошлого нет будущегої. Ќа сцене по€вл€етс€ ћама в фартуке, занимает место подле стола и мелко шинкует что-то кухонным ножом.

—цена 2

ћама(колдует на кухне): јртем! јртем! “ы уже пришел?

“эм (вбега€): ƒа мама! я здесь. я к вам на минутку. ћен€ ждут друзь€. —егодн€ очень важна€ репетици€.

ћама(отрыва€сь от дел, вытира€ руки о фартук): ¬ечно ты так. ¬се у теб€ друзь€, друзь€, друзь€. ¬се ты всем должен. ƒл€ себ€ бы хоть пожил, “емка! (подходит улыбаетс€, обнимает “эма). “еееемка!  акой же ты у мен€ молодец! “алантливый, умный! ј красивый какойЕ

“эм(смущено): ћам, ну чего-тыЕ ЌуЕ Ќе надо, € уже красный как помидор. „то там солнышко? ≈ще в школе?

ћама: јгась. “ак быстро растете все. ѕервый раз в первый класс. Ќо ей вроде нравитс€. ƒа что ты как неродной, давай проходи за стол, все уже почти готово.

“эм: ћама, € всего на пару минут, никакого застоль€. ( ћама шут€ т€нет его к столу) ћама! Ќу мен€ друзь€ ждут.   тому же € не голодный. ћама!

ќтец (входит): ѕодождут. јртем привет. –азговор есть. —ерьезный.

“эм: «дравствуй ќтец. ≈сли это насчет ѕредложени€ из администрации, то € уже все тебе давно высказал. Ќет. ѕросто потому что нет. » не пытайс€ мен€ переубедить.

ќтец: јдминистраци€ это частности. я же хотел поговорить о твоей жизни вообще. —ын Ћосевых вот к примеруЕ

“эм: ќтец, слушай! я устал от этих намеков и экивоков. я знать ничего не желаю про сына Ћосевых, про сына «айцевых и про сына ѕупкиных тоже. я живу так как € хочу. » тво€ норма не соответствует моей.

ћама: ƒа ну вас. ”же и поговорить нормально не можете. —адитесь лучше за стол, € сейчас принесу борщЕ

“эм, ќтец (в один голос): Ќе сейчас!

ћама(в сторону): Ёти мужики мен€ доконают. —лава богу есть еще —олнышко. ≈сли бы не она € бы совсем мозгами грохнулась.

ќтец(монотонно, словно выученную роль): јртем, ты должен понимать, что € не последний человек в городе. я уже устал слушать эти двусмысленные замечани€ на всех собрани€хЕ

“эм (заканчива€ фразу): Е „то дескать а где работает ваш сын, а почему не идет в семейное дело, а почему забросил университет, кака€ у него машина и где он вообще ошиваетс€. ќтец € тыс€чу раз отвечал на эти вопросы, отвечу и в тыс€чу первый раз. ” нас группа, мы выступаем, плат€т мало, но на жизнь хватает. я не иду в семейное дело потому что мне это не интересно. Ќо давай будем честными, после 18 лет € не попросил у теб€ ни одного рубл€. Ќасчет универаЕ “ы конечно не в курсе, но € не бросил его, это называетс€ академ. ¬ противном случае мен€ бы забрали в армиюЕ

ћама (рон€€ что-нибудь): √осподи!

“эм (маме): Ќе бойс€, ма, все хорошо. “ак вот, отец на машину € заработаю себе сам, когда придет врем€. » квартирка мне мо€ маленька€ нравитс€. » в клубах мен€ все эти Ћосевы и «айцевы не вид€т, потому что в клубах мне тесно и душно.

ќтец(саркастически): «начит тебе тесно в нормальных достойных заведени€х, но в пыльном подвале где ты со своими раздолба€ми репетируешь хорошо, так?

“эм: ƒа. »менно так.

ќтец: ј что ты думаешь насчет того, что все твои сокурсники уже давно переженились?

ћама:  стати да! ќчень-очень интересно!

“эм: ћЕ я не верю во все эти их бракиЕ ” мен€ сейчас есть любовь и этого достаточно.

ћама:  то она? “емка, почему ты не рассказывал?

ќтец(закурива€ и вздыха€): ќна? ’мЕ ћать, ты осторожней с выражени€ми. ќтчего бы ему не любить его? Ѕогема, знаешь лиЕ “ворческие люди, „айковский, Ёлтон ƒжон, ћеркури. (мать нервно теребит фартук и смотрит в пол)

“эм (подход€ и обнима€ маму): ƒа не бойс€ мама! ћне не улыбаетс€ любить мужчин. Ёто девушка. ≈е зовут ћира.

ћама: ћира?  акое красивое им€? ј откуда она вз€лась, кака€ она вообще?

“эм: ќна лучша€ девушка во всем мире, больше и добавить-то нечего.

ћама: Ќу расскажи, расскажи же! Ќам же это так интересно, мы уже давно от теб€ ничего не слышали.

“эм: ќнаЕ (некоторое врем€ молчит. ѕока он молчит вбегает —олнышко с портфелем)

—олнышко (бросаетс€ на руки): “ЁЁЁЁЁЁЁЁћ!

“эм(поднима€ ребенка): ѕривет сестренка! ѕривет солнце! я так рад теб€ видеть! Ўкольница уже, взрослый человек (на ухо) спасибо сеструха ты мен€ в очередной раз выручила.

—олнышко: “эм! “ы решил снова жить у нас? “ы решил вернутьс€?

“эм: Ќет за€ц € просто ненадолго забежал вас проведатьЕ » кстати € уже опаздываю, друзь€ заждалисьЕ

—олнышко (скуксившись): ¬ечно ты так. “о у теб€ друзь€, то девушкиЕ ј на сестру родную тебе плевать.

“эм (приседа€ р€дом с ребенком): “ы что! ћне совсем на теб€ не плеватьЕ ј знаешь почему? ѕотому что у теб€ за ушком денюжка! (момент с детской игрой, —олнышко смеетс€, звонит мобильный). ƒаЕ ƒа ћираЕ —ейчасЕ «айду за тобой и сразу туда. ∆ди, € мигом.

“эм: ¬се мне пора. ћен€ ждут. ћа, отец, солнце. я вас всех очень люблю. Ќе бойтесь у мен€ все хорошо. Ќе обижайте сестренку. (уходит)

ћама (отцу): Ќу зачем ты его так? ѕочему все врем€ говоришь с ним об этом? ќн же еще мальчик совсем. ”спеет еще хлебнуть взрослой жизниЕ ј у него друзь€, любовь, ветер в головеЕ ЌуЕ

ќтец: я понимаюЕ Ќо ведь пора бы уже стать на ноги. ƒелом серьезным зан€тьс€, а не на гитаре бренчать. ћечтатель, блинЕ

ћама: Ёто очень хорошо что он умеет мечтать. » этого не отнимешь. (подход€ и обнима€ ќтца). „то ты надулс€, а? Ќу сам-то какой был? «абыл?

ќтец(улыба€сь): ѕомнюЕ ѕомнюЕ ƒа все € понимаю, он хороший парень. ƒобрый, независимый, умныйЕ но уж слишком легкомысленныйЕ слишкомЕ

—олнышко (кричит в окно): “эм! ѕока, “эм!

–одители и сестра покидают сцену.

ѕесн€ Ц ћежду строчек. http://www.lumen.ws/php/mp3/clicks/clicks.php?uri=php/mp3/svoboda/Mezhdu_strochek.mp3

Ќа первых аккордах песни “эм и ћира выход€т с разных концов сцены.  огда молодые встречаютс€, “эм приподнимает ћиру на руки и кружит вокруг себ€. ѕо ходу исполнени€ песни отыгрываютс€ знаменитые, узнаваемые положени€ влюбленных (Ђ–омео и ƒжульетаї, Ђ“итаникї и им подобные). ¬озможен танец. Ќо скорее ћира и “эм просто идут вперед по дороге. Ќа экране осенний лес, где каждый опавший лист исписан неровным, неуверенным почерком..

“эм: я напрочь забываю все что важно, что не очень,
¬ нашей маленькой квартире поселилась осень.
 огда она пришла, никто не помнит и не знает
я просто наблюдаю, как мимо пролетают

“эм: ћои мысли, твою руки,

ћира: „ужие песни, чужие звуки

“эм: Ћисток бумаги и пробный росчерк

ћира: Ќа них ложатс€ новые строчки

“эм: ј между строчек одно и тоже слово Ђ—вободаї.

ћира: ћежду строчек, то о чем не скажешь словами.

“эм: ћежду строчек пон€тный знак из трех точек.

“эм: ћежду строчекЕ “о о чем вы знаете сами.

“эм:  аждый понедельник начинает все с начала,
ѕодхватило, унесло и на неделю замотало
¬ голове звучит по кругу песенка про грусть
Ќо очень скоро выходные и тогда € вновь вернусь

¬ нашу осень, в твои руки, в чужие песни чужие звуки.

ћира: Ћисток бумаги и пробный росчерк

“эм: Ќа них ложатс€ новые строчки.

ћира: ј между строчек одно и тоже слово Ђ—вободаї.

“эм: ћежду строчек, то о чем не скажешь словами.

ћира: ћежду строчек пон€тный знак из трех точек.

“эм: ћежду строчекЕ “о о чем вы знаете самиЕ

—цена 3

ƒрузь€ собираютс€ в подвале.  аждый тащит на себе свой инструмент, выполненный в форме простых дерев€шек. “эма и ћиры пока нет.

„е (отдува€сь): Ќет, камрады, таскать барабаны Ц это все-таки жесть.  ака€ польза всем униженным и угнетенным, коли € погибну не за дело –еволюции, а просто надорвавшись поднима€ барабан на очередную сцену? (размина€ затекшую спину) ћне определенно нужен портвейн.

¬оланд (любовно поглажива€ свой инстурмент): ѕосмотри в том вот ранце, „е. ћожет еще с прошлой репетиции осталось чуток.

¬етерок (отрыва€сь от своей гитары): ќт народ! Ќет, ну € не понимаю, сколько можно травитьс€ этой др€нью? јлкоголики.  ак там было на том плакате? (декламирует) Ђќн губит сам себ€, свой труд, свою семью. ќн в пь€нстве потопил свой ум и честь свою!ї (смеетс€). я вообще не понимаю, как так получаетс€, что после каждой репетиции мы все вдруг ни с того ни с сего обнаруживаем, что пь€ны вдребезги? «агадка, однако. ¬от ты, магистр тЄмный ¬оланд, у теб€ твой бо€рышник еще поперек горла не встал, а?

¬оланд (откупорива€ бутылку): я человек и отличаюсь от животных, помимо прочего способностью пить и курить. Ќе хочу душить в себе человеческое начало. (дела€ глоток) » вообще бо€рышник Ц это не просто бухло. Ёто брэнд. ѕрактически символ всей нашей хваленной альтернатившины.

„е (залива€ в себе еще немного др€ни): Ќаш меланхоличный товарищ в корне прав! ¬се сто€щие идеи, которые когда-либо по€вл€лись у людей высказывались именно в пивных. ƒа и любой сто€щий бунт начиналс€ с грандиозной попойки. ¬етерок, что сам то не присоедин€ешьс€? (прот€гивает фл€жку) ¬ пиве сила, в вине истина, в воде микробы. ј портвейн так вообще Ц это философи€ целого поколени€.

¬етерок (брезгливо гл€д€ на алкоголь): ћне религи€ не позвол€етЕ

„е: ќго! Ќу и дела. Ќаш дорогой король курьеров и вольный пират »нтернет морей решил прин€ть »слам? —ильноЕ Ќиче не скажешь. Ёто уже тво€ п€та€ смена веры на моей пам€ти. „то у нас было последнее? —интоизм?

¬оланд: ЋамаизмЕ Ќикогда не забуду как он в три часа ночи ввалилс€ ко мне пь€ный в зюзю и орал, что ему не хватает ста рублей, чтобы отправитс€ пешком в “ибет.

„е (подкалыва€): ѕозвольте поинтересоватьс€ товарищ ¬етер, отчего это вдруг вы решили стать мусульманином? Ёто ваш способ выразить поддержку самой €ростной из всех угнетаемых западом культур?

¬етерок: ƒа пошли вы оба! Ќа этот раз все всерьез и надолго. я нашел себ€. » это вовсе не »сламЕ —лышали что-нибудь о растафари?

¬оланд: ¬еликолепно. ќн нашел религиозное оправдание своему болезненному пристрастию к курению планаЕ ќни еще, слышал, мыть голову не должны, только принимать на себ€ благо освежающих дождей. ¬етерок Ц ты совсем очумел по-моему.

„е (задумчиво): ¬ообще-то ћарли тоже не самый последний Ѕунтарь двадцатого векаЕ

¬етерок (докручива€ подозрительного вида самокрутку): Ќи черта вы не смыслите в том, что говорите, да образумит вас ƒжаЕ ¬ы вот все пьете. ј между прочим алкоголь от лукавого. ¬се что придумано в ¬авилоне все от лукавогоЕ (дела€ смачную зат€жку) » наркотики кстати тоже.

„е: ЁЕ ј тебе не кажетс€ что ты сам себе противоречишь? »менно в данную секунду, а?

¬етерок (смачно выдыха€): Ќисколечко. ¬с€кие ваши психотропные вещества, таблетки, амфетамины все эти, выт€жки из мака Ц это все придумали люди. ј св€той канабис растет сам. ≈го Ѕог создал, а не человек. (характерное глуповатое хихиканье)

¬оланд: —атана с тобой, играй во что хочешь. Ќе будь ты таким классным гитаристом выгнал бы теб€ в шею пр€мо сейчас. “олько не уйди в тонкий мир с головой пожалуйста. ” нас еще репетици€... ¬родеЕ  ак быЕ

¬етерок: Ёто € то играю? ƒа чем вы лучше! “ы вот, ¬оландЕ (выпендрежным голосом) ¬ооооолаааааанд. “о есть просто —ергеем —мирновым ты быть не хочешь, да? ¬оооооолаааандЕ “ипа ƒь€вол, —атанаЕ герой поколени€ бархат. „ем тво€ игра в готику и декаданс лучше моей? я хот€ бы жизни радуюсь, а не вижу во всем только черное и гнусное, так ведь —ережа?

¬оланд: я не откликаюсь на это им€Е

¬етерок: Ќе будь ты таким классным композитором вышвырнул бы теб€ вон исключительно за выпендрежность. ј ты, „е? Ѕунтарь, Ѕогоборец, ѕрометей. √ерцен недорезанный. Ќе надоело в нашей подвальной песочнице √ерилью устраивать? Ќасто€щий Ёрнесто начал бы с расстрела таких вот раздолбаев как ты. ј сейчас ƒружище √евара товарный знак, наподобие јрмани. » ему кстати не мешает годовой доход от маечек, кепочек, значочковЕ

„е: Ёрнесто самый €ркий и лучший из всех людей-символов. „иста€ и незамутненна€ вера в идеалы свободы равенства и братства, мне больше ничего и не нужно. я не музыкант играющий в бунтар€, ¬етерок. я осажденный повстанец, прикидывающийс€ барабанщиком.

¬етерок: ЌдаЕ ј рожи то как выт€нулись у обоих. —кисли? Ќе, реб€т, не обижайтесь. я просто искренне хотел, чтобы вы побольше улыбались да поменьше грузились. ѕомните это? Ђ¬се самые гнусные вещи делаютс€ с серьезным выражением лицаї. ”лыбайтесь, мазафакеры! ∆изнь ведь прекрасно и удивительна, разве нет?

¬оланд (холодно-холодно улыба€сь): «наешь, когда работаешь ассистентом у патологоанатома, особенно хорошо чувствуешь весь вкус, прелесть и красоту земного существовани€. «апах тоже великолепный. ѕлоть имеет свойство гнить, причем еще при жизни. “ак что вс€кий раз когда захочешь улыбнутьс€ просто вспомни о том, чем это вс€ тво€ гедонистическа€ эйфори€ закончитьс€. √олое тело под простыней. » никакой возможности переиграть все заново.

¬ход€т “эм и ћира.

“эм: «дорово, светл€ки! ѕознакомьтесь Ц это ћира.

ћира: «дравствуйте мальчикиЕ

„е, ¬етерок, ¬оланд (хором замогильным голосом): «драсьте!

“эм(весело всех огл€дывает): ј что такие мрачные? „то глаза потухли?  то-нибудь умер?

¬етерок (сурово): ѕоговорилиЕ (обаращ€сь к „е) ќ свободе, равенстве и братствеЕ (к ¬оланду) » о том как великолепна жизнь!

“эм: јга. ясно все с вами. ќп€ть за староеЕ –еб€та € вас обожаю!

Ќеуверенные улыбки.

“эм: —вобода и счастье Ц это самое дорогое, что у нас есть. » у мен€ есть это все благодар€ вам и ћире.

¬оланд: “эм, ты говоришь пошлыми банальност€ми.

“эм: ј плевать! я хочу быть самым пошлым и наибанальнейшим! —частливы то все одинаковоЕ Ёто страдают люди по-разному, а счастье одно дл€ всех и каждого. (смотрит на ћиру) Ќу что, давай познакомлю теб€ со своими брать€ми по разуму. Ётот мрачный тип обвинивший мен€ в пошлости Ц ¬оланд. Ќаш циничный желчный гений. ќн клавишник и автор музыки.

¬оланд(холодно): ќчень рад.

ћира: ƒаЕ я тожеЕ ” вас такие интересные татуировкиЕ и шрамыЕ

¬оланд: Ёто контурна€ карта моих бед и поражений. Ќичего особо интересного.

“эм: Ётот нервный товарищ, спр€тавшийс€ за барабанами Ц „е. ќн у нас главный по политическим взгл€дам и социальной тематике.

ћира: ќчень при€тно. —транное им€. „е. ¬ы кореец? (¬етерок ржет в кулак, ¬оланд закатывает глаза)

„е(смущенно): Ќикак нет. я русский, хот€ привык считать себ€ гражданином всей планеты. ј „е это кличка вз€та€ в честьЕ

“эм (перебива€): Ќу и самый светлый из всех светл€ков Ц ¬етерок. ¬иртуозно владеет гитарой, клавиатурой и велосипедом. (¬етерок припадает на одно колено и целует девушке руку)

ћира(улыба€сь): ј € вас видела!  ак-то раз маме получала какую-то посылку и мне кажетс€ заехали к нам с нею именно вы.

¬етерок: “очно так.  урьером подрабатываю. Ћюблю перемешатьс€ по городу. “уды-сюды, туды-сюды, туды-сюды (непристойный жест, хихикание, подзатыльник от “эма, ћира общаетс€ с ¬етерком и „е)

¬оланд:(отвод€ “эма в сторону) я же говорил не приводи на репетиции девок. ћы и так черте скоко времени собратьс€ не можем, а тутЕ

“эм (закрыва€ рот ¬оланда руками): Ёто не девка. Ёто ћира. «апомнил? ќна мо€ муза. ¬самделишна€ и насто€ща€. “ак что будь с нею по возможности вежлив, не то вены выгрызу.

¬оланд (отвод€ руки): ’орошо. —кажу сейчас, чтобы раз и навсегда ты запомнил мое мнение и больше мы к этому не возвращались. ћира тво€ конечно девушка симпатична€, но по сути она тесто.

“эм: „то?

¬оланд: “есто. »ли глина. »ли воск. „то вылепишь то и получитс€. ѕричем вылепить можешь как ты, так и любой другой.

“эм: “ы ее первый раз видишь, откуда тебе знать, что она из себ€ представл€ет? «абодал уже своим всезнанием.

¬оланд: Ёто не всезнание. Ёто цинизм. Ёто умение вычленить главное. ѕлюс € хорошо знаю “≈Ѕя. ”чти это на будущее. (“эм пожимает плечами) ¬от кстати и ноты тебе на написание текстов. ¬се в лучшем виде как всегда. ѕросмотри сейчас, чтоб вопросов не было. (“эм упираетс€ в ноты, ¬оланд отходит к ћире.   “эму подбегает „е)

„е: “эм, слушай, слушай. ≈сть серьезное дело. –адикальный проект. ћы только и делаем что болтаемс€ по концертам в маленьких клубах, а есть возможность громко за€вить о себе. я нашел толковых реб€т, которые нас в этом поддержатЕ

“эм (отрыва€сь от нот): „то это? ќп€ть –Ќ≈ или ЌЅѕ? Ќет. ’орош. ћне хватило того раза. ƒо сих пор проблемы возникаютЕ

„е: Ќет.   этим крикунам и пустобрехам € и сам больше не пойду. “ам реб€та посерьезней. ќрганизаци€ называетс€...

“эм: „ерт с ними “ы лучше скажи как брат то?

„е:  ашалот что-ли? ƒа что ему сделаетс€ то. — работы к телевизору, от телевизора к работе. ћещанска€ тоска. Ѕудет о нем. «начит смотри така€ акци€ Ц напротив мэрии на главной площади мы поджигаем триста портретов ѕрезидента иЕ

“эм: „е, ну ѕрезидент чем тебе лично не угодил? ћилый же д€дька. Ќа лыжах катаетс€, в море плавает, дочек растит.  ак он лично теб€ угнетает? «ачем портреты жечь? „ем он теб€ обидел?

„е: ћен€ лично ничем, но ѕрезидент это символ. ќн олицетвор€ет и воплощает в себе всю ту бюрократическую чиновничью гнусь, котора€ давит нас вот уже столько лет. «начит сжигаем мы эти портреты иЕ

“эм: „е, давай после. (смотрит на ћиру) у мен€ сейчас слишком хорошее настроение. Ёй, ¬етерок!

¬етерок (рассказывающий что-то хихикающей ћире): Е ј блондинка значит така€Е „то?

“эм: ’орош флиртовать с моей девушкой. »ди сюда, разговор есть. (¬етерок подходит)

“эм: Ќу и как она тебе?

¬етерок:  расотул€ спору нет. » дура дурой! ƒите еще совсем (“эм набычиваетс€). Ќе чувак ты не пон€л это —упер! Ёто класс. ƒай вам Ѕог всего и побольше! “ока следи за нею, а то же кругом тоже не дураки сид€т еще и увести могут.

“эм: ”чту. (обраща€сь ко всем) Ќу что? √ррррррупппа Ђ—ветл€чкиї! ѕора бы и вспомнить ради чего мы тут собираемс€! ѕора вз€тьс€ за ум и заставить себ€ разм€тьс€. (к ћире) разминаемс€ мы как правило чужими вещами.  акие будут предложени€?

¬оланд: √роб.

ћира: √роб?

„е: √ражданска€ оборона!

¬етерок: ƒа славитьс€ ≈гор Ћетов!

“эм: Ќу тогда поехали.

ѕесн€ Ц ’аракири. http://www.lumen.ws/php/mp3/clicks/clicks.php?uri=php/mp3/live_in_navigator_club/Harakiri.mp3

«десь идет обычное исполнение без сценических изысков. √руппа как никак. Ёкран показывает фотографии всех погибших рок-идолов начина€ от Ёлвиса вплоть до ÷о€. ( обейн, ћориссон, Ћенон, ¬ишес, ’ендрикс, ћарли и т. д.)

“эм: —ид ¬ишес умер у теб€ на глазах
ƒжон Ћенон умер у теб€ на глазах
ƒжим ћоррисон умер у теб€ на глазах
ј ты осталс€ таким же, как и был.

¬сего два выхода у честных реб€т
—хватить автомат и убивать всех подр€д
»ли покончить с собой с собой с собой с собой с собой
≈сли всерьез воспринимать этот мир.

÷ель оправдывает средства, давай
”бивай, насилуй, клевещи, предавай
–ади светлого, светлого, светлого, светлого, светлого
—ветлого храма ƒемократии!

ћой друг повесилс€ у вас на глазах
ќн сделал ’аракири у вас на крыльце
» он истек надеждой и всем чем мог,
ј все вы остались такими же!
¬се вы остались такими же!

—цена 4

ѕостепенно музыка перетекает в продолжительный гитарный проигрыш. «атем еще и еще. ƒобавл€ютс€ новые мотивы, новые мелодии, новые элементы. ќни проникают друг сквозь друга и перемешиваютс€. Ќаконец все оборачиваетс€ бессв€зной какофонией и полностью выложившиес€ реб€та музыканты, которые не забывали вливать в себ€ еще по чуть-чуть, даже не отрыва€сь от игры, в веселом изнеможении падают на сцену один за другим. ћира, отрывавша€с€ по полной на заднем плане, тоже лежит и т€жело дышит.

¬незапно наступает момент оглушительной тишины.

“эм резко хлопает в ладоши, быстро вскакивает на ноги. „уть т€желее и медленнее поднимаютс€ остальные. ¬ид у всех усталый, но весьма довольный.

“эм (продолжа€ хлопать): ѕодъем, подъем, подъем! Ќе сметь лежать! ” нас еще много дел на сегодн€! —егодн€ ведь у нас, что?

¬етерок (воздева€ руки вверх): Ѕольша€ ѕрогулка!

¬оланд: „ерт ее дери во все дырыЕ

ћира: „то? ќ чем это вы?  ака€ така€ прогулка?

„е: Ѕоюсь, сударын€, дело это исключительно мужское. ѕричем не просто мужское Ц а мужское-раздолбайское. ћы никогда не берем на ѕрогулку дам. »боЕ ЁЕ ЌуЕ

¬етерок: ѕотому что не всем нравитс€ лицезреть чистое концентрированное свинство. » дамам в особенности.

ћира: Ќу хорошо! ѕусть вы и не возьмете мен€ с собой, но вы хоть объ€сните толком, что это такое? ѕросто объ€сните, ладно? ј то € от любопытства умру. Ёто ведь не секрет? » не сауна с девочками (опасливо кос€сь на “эма).

¬оланд: Ћучше всего смысл той дури, что называетс€ Ѕольша€ ѕрогулка до теб€, наверное сможет донести ¬етерок, ибо это он ее в свое врем€ и выдумал. ѕоверь, если узнаешь, что это желание участвовать отобьет ко всем черт€м. ¬етерок, объ€сни даме, что есть ѕрогулка, и особенно четко постарайс€ донести главную духовную составл€ющую сего процесса.

¬етерок улыбаетс€ и отводит ћиру в сторону, начина€ что-то объ€сн€ть бурно жестикулиру€. ќсобенно часто среди его жестов мелькает характерный удар по собственной шее. ћира то хихикает, то недоверчиво коситс€, а то и кривит симпатичное личико. „е собирает инструменты. ¬ это же врем€ на переднем плане ¬оланд общаетс€ с “эмом.

¬оланд: “эм, ты же понимаешь, что все это звучит не так как должно звучат. Ќам нужен нормальный живой бас, а не синтетические клавишные заменители!  акой к черту панк, когда у нас даже баса нет?

“эм: ƒа, да, € знаю, понимаю, но что € могу сделать? Ѕез гитары разве было бы лучше? ј кого кроме ¬етерка ставить на бас?

¬оланд: ћы уже почти полгода ищем басиста и все никак. ћен€ это начинает немного раздражать. ѕричем ты обещал нам четвертого музыканта уже помнитьс€ раз эдакЕ

“эм: ƒа. Ѕыло дело. ќбещал, но всех перехватывали прокл€тые конкуренты. √рупп много, Ѕасистов мало. Ѕасистов Ц бессеребников и того меньше. “ы же должен понимать, у нас город хоть и не совершеннейша€ жопа мира, но и не ѕитер.

¬оланд: ƒаЕ   сожалению не ѕитер.

“эм: ќт то-то и оно. Ќе ѕитер и даже не ћосква.

¬оланд: ƒаЕ   счастью не ћосква.

“эм: Ќу, брат, ну потерпи. “ы же видишь, у нас потихонечку да понемногу получаетс€, так ведь? ѕиши свои песни. »сполн€й их. –азве еще что-то нужно?

¬оланд: Ќе плохо бы еще бессмертие, власть над миром и полное собраниеконцертных записей “ома ”эйтса.

“эм: “ребовани€ у теб€, конечно. ¬прочем, зна€ теб€, уверен, что ты и с этим будешь не больно рад жизни. ¬се еще думаешь о ней?

¬оланд: ƒаЕ  ак раз сегодн€ хотел зайти. ѕеред ѕрогулкой. Ќе знаю, мне почему-то захотелось ее снова увидеть. Ќе стоит, наверное, но в любом случае надо кое-что забрать. “ак что дождитесь мен€, хорошо? ƒаже если задержусь.

“эм: ƒа, конечно. ћы всегда теб€ ждем. Ќе забывай, ладно? Ќу когда начинаетс€, накатываетЕ ¬ общем бывай. (хлопает по плечу) Ќасчет баса Ц делал, делаю и буду делать все что в моих силах. ј сейчас у мен€ ћираЕ (оборачиваютс€, след€т за разговором)

ћира (переспрашива€ ¬етерка): я все равно не могу пон€ть, при чем здесь духовность! ¬ы просто выбираете каждый раз новый район и стремитесь пройти через весь город, просто заход€ и выпива€ по п€тьдес€т водки не пропуска€ ни одного кафе, так?

¬етерок: ¬ том то все и дело, что не так! Ќе просто так! Ёто же Ѕольша€ ѕрогулка, мы во врем€ нее знаешь сколько дел наворотили? ј сколько вс€ких идей родилосьЕ песниЕ знакомства. ƒружба закрепленна€. » еще этоЕ как егоЕ

„е (подход€): Ќе утруждай себ€. ћила€ ћира Ц это и впр€мь исключительно наш бзик. ќтчасти мужской, отчасти компанейский, отчасти юношеский и тоже по-своему бунтарский. Ёто бессмысленно объ€сн€ть, надо просто понимать и все.

ћира:  акой бунт? ¬ы мен€ запутали. ¬ моем родном поселке так каждый день все прогуливаютс€ и бунтуют. » духовность поднимают.   чему это? Ёто же свинство и ничего более!

“эм (подход€ сзади и обнима€ девушку, тихо шепчет): ћы такие, какие есть. » мы не мен€емс€. Ќе будь этого свинства, не было бы этих песен. ¬от и весь сказ. ј теперь давай € теб€ отведу домой. “ебе ведь нужно сегодн€ в общагу, так?

ћира кивает: ƒаЕ наверно то только ваше. ћужское.. (кивает, прижимаетс€ и говорит одному “эму) “ы не торопишьс€ скорее уйти нуЕ на ѕрогулку? Ќет? «наешьЕ я ведь теб€ и таким люблю, дуралей ты алкогольный. ѕотому что если любить, то целиком. —о всеми твоими прогулками. » со всей твоей дурью. я по-другому не умею. » не хочу. (ќборачиваетс€ и смотрит “эму в глаза) ј ты будешь любить мен€ также как сейчас?

“эм (ни на секунду не задумыва€сь): ¬сегда.

ћира: ј ты не обманешь? “ы не будешь такой же какЕ как ониЕ ѕрежние? Ќет?

“эм: Ќет. ќставь прошлое прошлому, каким бы оно ни было. ≈сть ты и €. ќстальное неважно. (гладит волосы ћиры, целует)

ѕри€тели “эма стушевавшись быстро жмут руки, откланиваютс€ и бормоча, что-то расход€тс€ в разные стороны за сцену.

Ёкран дает изображение вида из окна запотевшего трамва€. ѕерестук т€желых колес. —крип старой советской железной махины. “эм и ћира сад€тс€ на один из тросов, как на сидени€.

ћира (з€бко передернув плечами): «наешь, а ведь тут все по-другому. “вои друзь€ говор€т, что у вас маленький город. ¬се с кем € говорила о городе, говор€т, что он маленький. Ёто не правда. ќн очень большой. ќгромный. ¬ нем можно потер€тьс€. ¬ нем много всего есть. » хорошего и плохого. ѕлохого больше. Ќо тут есть ты и от этого легче и теплей. ј домаЕ «наешь дома у нас все дома в полтора этажа. Ќу мы так говоримЕ ¬ полтора этажа. » € шестой ребенок. ј бывают семьи, где по двенадцать, по п€тнадцать детей. » все всех знают. » все пьют. ѕоэтому € не люблю пить. Ќасмотрелась. » наши парни, знаешь, они другие. Ќу а какими им еще быть? ќни другие, не такие как вы. ќни все всех знают и ведут списки. Ёта дает в рот, эта в жопу. » говор€т об этом. ћного часто. » если ты любишь, это втаптываетс€ в гр€зь. ¬ поселке городского типа сложно любить. “ам просто выбирают. ј любить там некого.

“эм: ’ватит. Ќе надо. Ёто в прошломЕ

ћира: “ы не понимаешь - это правда так. ј ты другой. Ќо еслиЕ ≈сли € тоже друга€? » € не дл€ этого города? » не дл€ этой жизни? ≈сли мне нужно было оставатьс€ там же где и всегда? ј что если все мои мечты Ц это глупости? „то если € не успею? Ќичего не успею? ј нужно было мне сидеть там же и значитс€ в списках как Ђзнатна€ трахальщицаї?

“эм: “ы все сможешь и все успеешь. ” теб€ еще очень много времени. ¬се только начинаетс€. ” теб€. ” нас.

ћира (повтор€ет по слогам): ћного времени. ƒа. (мен€ет выражение лица на радостное) ¬от уже и остановка! ј почему все врем€ трамваи? Ќам ведь удобнее на автобусе.

“эм: ѕотому что € люблю трамваи.

¬стают, проход€т вперед.

ћира: ј почему, когда тот мастер сделал мне бабочку (обнажа€ лопатку), он не нарисовал ей усики?

“эм: потому что это очень хороший мастер. ≈сли бы он дорисовал усики Ц бабочка ожила бы и улетела.

ћира: ј почему ты так хотел именно бабочку?

“эм: ѕотому что в ней душа. “ак говорили греки. ”мные были, сволочи. “ы мо€ душа. ѕросто и €сно.

ћира: ј почемуЕ

“эм: —лишком много почему. “ы т€нешь врем€?

ћира: ƒаЕ € не хочу расставатьс€. ѕусть и ненадолго, но все-таки. Ќе хочу расставатьс€ и все.

“эм: ѕодожди, прежде чем разойдемс€, € хочу кое-что тебе показать. (достает из кармана медальон). —мотриЕ (раскрывает) тут ты и €. ќн простой, дурацкий. ћожет даже безвкусный, но мне очень хотелось быЕ

ћира (принима€ подарок):  ака€ прелесть! “эмЕ ты чудо. “ы чудо. Ёто как раз, то что мне сейчас нужно. —пасибо. ћне очень при€тно, правда. ћне очень нравитс€ (гладит щеку рукой) “ы как будто угадываешь все.  ак будто даешь то, чего не дали. »ли что отн€ли. —пасибо. ћы еще увидимс€, верно? » скоро, так ведь?

“эм: ƒа. ќчень скоро. “ак скоро насколько это возможно. ћне тоже жаль теб€ отпускать, лисенок. Ќо мен€ ждут.

ћира: »диЕ иди конечно. (на прощание трутс€ носами и тихо смеютс€). я буду ждать, хорошо?

“эм уходит. ћира поднимаетс€ выше. ≈е встречает Ћена, сто€ща€ у окна. ќна курит.

Ћена: ≈го зовут јртем. ќн из группы Ђ—ветл€чкиї.

ћира: ƒа! Ёто “эм! ј вы знакомы?

Ћена: ¬с€кий раз, когда мне кажетс€, что этот город слишком мал, он снова доказывает, что на самом деле он еще меньше... Ќе важно. я почти закончила ту картину. Ќу помнишь? я хотела ее тебе подарить. Ђ¬рем€ и —теклої. ѕомнишь?

ћира:  онечно! ј можно уже посмотреть?

Ћена: ≈ще рано, но мне хватит этой ночи, чтобы все завершить.  стати, пл€ши!

ћира: ѕл€сать?

Ћена (посмеива€сь): “ебе письмо из дома пришло, пока ты непон€тно где шл€лась! ѕл€ши, глупенька€! (достает конверт)

ћира (нерадостно): Ќет. я не буду читать его сейчас. “ам оп€ть про болезнь. ј € и дн€ не провела в больнице. » деньги все прогул€лаЕ я не хочу это читать. Ћучше покажи мне другой конверт. ќт него.

Ћена: Ќет.   черту. Ќе буду € передавать тебе никакого конверта от него. Ћучше уж “емка. “вой второй, такими как ты питаетс€. Ќеужели тебе это непон€тно? ј ведь из дома могут писать не только о твоей боли. “эм знает про болезнь?

ћира: Ќет. я не могуЕ € просто не могу ему этого сказатьЕ

Ћена: ’уже будет, когда все откроетс€. » тебе не нужно это (достает из €щика стола второй конверт). я хотела выкинуть, но просто не успела.

ћира: Ќет! Ќе смей! (бросаетс€ к Ћене). Ћена, Ћеночка. ћиленька€Е ты ведь не знаешьЕ ты не знаешь как это больно. Ћена, пожалуйста, пожалуйста, пожалуйста, пожалуйста! ћне очень плохо без этого. Ёто будет последний раз, последний, последний, но мне очень-очень надо, спазмы невыносимые. Ћена! ќтдай! (пытаетс€ вырвать конверт)

Ћена (бросает с отвращением второй конверт на пол): «абирай. ’оть подавись этой др€нью. “ебе она не нужна и ты это знаешь. ѕока ты не вт€нулась, это уже € точно знаю. ј самое главное тебе не нужен тот, кто поставл€ет тебе эту дурь. “ы ведь любишь. ѕо-насто€щему любишь, € видела как вы прощались. ј тратишь себ€ наЕ ЌаЕ√осподи, да остановись же ты! (закуривает еще одну, теребит в руках кисточку)

ћира все это врем€ дрожащими руками вскрывает конверт, достает из него пакетик белого порошка. –ассыпает зелье по полу. —кручивает из какой-то др€нной бумаги Ђсоломинкуї. –аскатывает узким медальоном порошок на дорожки

ћира: Ќе учи мен€ жить! ≈сли € хочу лететь на огонь, значит так надо(«анюхивает одну). я душа! Ѕабочка! (вторую) ј бабочки всегда лет€т на огонь. (поднимаетс€) я умираю, Ћена. я умираю. » € хочу умирать красиво, раз уж мне так недолго осталось. я хочу жить, как хочу. » получать все.

Ћена молчит. ¬ыдерживает взгл€д ћиры. “рет виски, снова отходит к окну.

ћира: я пойду гул€ть на крышу. ќставь письмо из дома себе, € не стану его читать. (разворачиваетс€ к тросам)

Ћена: ѕочему Ђстеклої? ѕочему ты называешь эту белую мерзость Ђстеклої?

ћира: ѕотому что от него глаза стекленеют. ѕросто и €сно.

ѕесн€ Ѕабочки

http://www.lumen.ws/php/mp3/bez_konservantov/Babochki.mp3

— характерной резкостью движений ћира забираетс€ на самый верх корабл€. “ам она танцует близь платформы вперед смотр€щего и, балансиру€, бродит по узким тросам и поет. Ћена уходит. Ёкран транслирует замедленную съемку полета птиц и разных насекомых.

ћира: ” бабочки всего лишь день, последний день,
„тобы влюбитьс€ и умереть,
Ќо она сидит в закрытой банке,
»з неЄ можно только смотреть,

 ак улетают далеко
¬се, кто был с нею р€дом.
Ѕабочка долбитс€ в стекло,
≈й больше ничего не надо!

” девочки всего лишь день, последний день,
„тобы влюбитьс€ и умереть.
Ќо она сидит в больнице у окна,
»з него можно только смотреть,

 ак убегают далеко
¬се, кто был с нею р€дом.
ƒевочка долбитс€ стеклом,
≈й больше ничего не надо!

—вобода придЄт к ним лишь со смертью,
’отите верьте, хотите не верьте,
Ќо ещЄ не поздно освободитьс€,
–азбить банку, сбежать из больницы,

„тобы умчатьс€ далеко
— теми кто будет р€дом.
» это сладка€ свобода,
ј больше ничего не надо!

—цена 5

ћира после исполнени€ остаетс€ сидеть наверху. ќна болтает в воздухе ножками и что-то тихо мурлычет прикрыв глаза.

Ћена возвращаетс€ на сцену. ќна читает письмо. Ќа другой стороне ћама став гораздо старше и надев очки медленно выводит строки и скрипучим голосом декламирует.

ћама: ЂЕ” ¬али тоже все хорошо, недавно отелилась корова. —емен —еменыч ушел в запой. ћарь€ замуж вышла, они с —ерегой счастливы. ѕетьку и —ашку осенью забрили в армию. ѕапа не пьет уже почти мес€ц, он очень стараетс€ накопить побольше, ¬озвраща€сь со смены, он чинит сосед€м вс€кую мелочь, ты же знаешь руки у него золотые. ¬се очень скучают, особенно маленький ¬ан€. ƒоча, мы все равно верим, что тво€ очередь подойдет, так случаетс€, главное только верить. ƒеньги перешлем позже, ÷укерман так и не вернул нам тот долг, но папа найдет способ переслать тебе еще. “ы держись. я знаю, т€жело одной, но мы не можем оставить хоз€йство, не на кого, всех надо держать. ƒети, внуки Ц все у нас на голове, но мы стараемс€, как можем, стараемс€. Ќадеюсь все у теб€ хорошо. ∆алко, что ты так давно не писала. “елефонный звонок Ц это дорого, да и не все успеваешь рассказать. Ќо € рада, что ты в хороших руках, врачи помогут, они свое дело знают. Ќе забывай нас, ходи в храм, когда можешь. Ќе думай о плохом. ¬сем миром за теб€ молимс€, кровинушка, ћирочка, солнышко мое. ¬се будет. ¬се у теб€ будет. » на море погл€дишь и петь будешь так, что вс€ страна заслушаетс€. Ѕереги себ€. ѕиши.  ак корм€т?  ак соседки по палате? ’ватает ли теплой одежды, мы можем выслать еще Ц ты только скажи. ÷елую теб€, котенок, ангеленок мой, прижимаю к сердцу. “ы главное надейс€ и верь. » все будет. “ут тебе от ќтца еще несколько слов, прочитай и это, мы все теб€ ждем живой и здоровой.ї

ћать смен€ет ќтец. ќн в простой одежде говорит с характерным выговором. ”тешает вздыхающую ћаму, затем садитс€ писать сам.

ќтец: Ђћира у нас все хорошо. Ќадеюсь у теб€ тоже. ћать должно быть уже все описала как мы тут. я же хочу напомнить тебе, как там. “ам город, ћира. Ѕольшой и злой город, самый ближний из больших городов к нам. я знаю, как там бывает. ѕриехав туда нормальные люди срываютс€. “ы была плохой дочерью, блудливой, непослушной, € все знаю, но € люблю теб€ и такой как ты есть, хоть и колотил нещадно. ћира, в городе много мути, много соблазнов, много тех, кто пожелает теб€ использовать. Ќе слушай никого. Ќикому не верь. ¬ерь только врачам, да и с ними будь осторожна. “ы не должна прерывать лечение, не должна о нем забывать. Ёто все, что мы могли дать, все, что € мог дать. я не самый лучший отец, но побудь же ты хоть немного хорошей дочерью. Ѕудь сильной и гони от себ€ искусителей. “ы красива€, они теб€ облеп€т. ≈сли уже не облепили. Ѕудь сильной и не думай о них. ƒл€ них ты дуреха с села, и этого не изменишь. Ќикому ты там на фиг не нужна, чтобы тебе не брехали. Ѕудь сильной. » храни теб€ Ѕог.ї

Ћена откладывает письмо. ¬схлипывает. —мотрит на родителей. «атем закуривает и поджигает письмо.

Ћена: ¬ы ей не нужны. ќна от вас отреклась. ќткрестилась. Ѕабочка хочет лететь на огонь. «начит так надо. ѕоймите и простите ее.

–одители подход€т к Ћене.

ћама: Ћена, дочка, ты не вылечишь мир. Ќельз€ так убиватьс€, вс€кий раз, когда вы кого-то не смогли выт€нуть. Ћена, иногда люд€м никто не в силах помочь. ƒаже лучшие медики. Ћен, ты не сможешь, ты уже ломаешьс€, а в этом нужно будет варитьс€ всю жизнь.

Ћена: ƒа мама, даЕ ƒа € помню. ћедицина Ц не дл€ мен€. —лишком волнуюсь много. ¬сех не спасти. я уже успела это пон€ть.

ќтец: “ы хорошо рисуешь. ћне нравитс€. » скрипкой тоже можно заработать. Ќу, знаешь все эти свадьбы, кабаки. Ёто не так плохо. ќдин мой при€тель всю жизнь вот играл, и ничего, на хлеб с маслом хватало. √лавное тебе парн€ найти получше, и все сложитс€. Ћен, мы то ведь все видим. » дано тебе талантов немало и человек ты очень хороший, добрый. “олько уходила бы ты лучше и впр€мь со скорой. Ѕудет нервный срыв. ÷иничности в тебе мало, вот и все. ј провожать туда, быть в последний миг р€дом Ц это не только жертва, но еще и равнодушие. Ќормальное, спасительное равнодушие. Ћучше рисуй.

Ћена: ƒа € и рисую. ¬ыставки уже были. јж целых две штуки. ћожет еще кому-то эта мазн€ понадобитс€. “ы был прав, папа, устроитс€ можно. ∆аль, что € пон€ла это все позже. ѕосле аварии. » срыв был, и жертва была. “олько вот и вас € не уберегла. ј теперь все только и делают вокруг, что несутс€ на огонь.  ак тот грузовик на красный свет. ¬роде и привыкнуть должна, но не могу. ќни как специально. я стараюсь, € больше с книгами, с картинами. Ќо не могу. я не нахожу равнодуши€. Ќет мира, нет забвени€, папаЕ ћамаЕ ћне так вас не хватаетЕ (садитс€ на сцену, трет виски, затыкает уши)

–одители пытаютс€ прикоснутьс€ к Ћене, приласкать ее, утешить. Ќо словно кака€-то преграда отдел€ет их друг от друга. »з-за кулис выходит ¬оланд. ќн садитс€ р€дом и обнимает Ћену.

¬оланд: “ссссЕ “ссссЕ тишеЕ.Ћена, не бойс€ Ц это €. “сссЕ “ы не виновата. “ы не виновата в том, что, была тво€ смена. “ы не виновата в том, что водитель рванул на красный. “ссссЕ ѕризраков нет. ѕризраков не бывает. Ёто €. ∆ивой. (прогон€ет родителей, отмахива€сь от них. “е уход€т) ѕризраков нет. Ќе бойс€. “ы ни в чем не виновата.

Ћена (не поворачива€ голову к ¬оланду): —ережа, отпусти мен€, пожалуйста.

¬оланд отходит. Ћена поднимаетс€, встр€хивает головой, будто отвод€ от себ€ морок, быстро глубоко вздыхает и наконец смотрит ему в глаза.

Ћена: “ы за картинами, да? ѕравильно. ƒавно пора было их забрать. » те ноты, книги тоже забирай. я уже прочитала и оценила. ћожешь поразбирать мои заметки на пол€х. ¬се вон там, € все сложила, чтобы ты не утруждал себ€ поисками.

¬оланд: Ћена, € вообще не только за этим. ћне кажетс€ нам надо поговорить.

Ћена: ќ чем? ћы уже высказали друг другу все, что можно. » все что нельз€ тоже.

¬оланд: ЌуЕ я написал тут кое-что ƒл€ скрипки. я думал может быть ты, как раньшеЕ » потом дл€ группы тоже это было бы неплохо и еще € вовсе не хочу все забирать иЕ

Ћена: Ќет, —ережа, как раньше не будет. Ќи игры скрипка плюс фортепиано, ни пь€ных танцев на крыше да на фоне весны. » в √умилева с јхматовой мы больше не играем. ј тени Ц это всего лишь тени и облака это потоки разр€женной воды. ” нас разные жизни. Ќет слова Ђмыї есть слова Ђтыї и Ђ€ї. я все помню, € благодарна за то, что тогда ты мен€ выт€нул. Ќо потомЕ ѕосле пары мес€цев счасть€ наступил ад.

¬оланд: ƒа. я был в аду. » по-моему € до сих пор из него не выбралс€.

Ћена: ƒл€ мен€ ад, не дл€ теб€. “ы все как игралс€, так и играешьс€. ¬еселишьс€. —уициды у теб€, метани€, расширени€ сознани€. » ты убивал себ€. » убиваешь. я не могу, —ережа, € не выдержала бы еще раз этого. „тобы € была р€дом, но не смогла спасти. ѕоэтому Ђнасї, больше не существует. ћне нужен другой. Ќе такой как ты. ¬месте мы бы утонули. “ы бы потонул и утащил бы мен€ вместе с собой. ј € так не хочу.

¬оланд: «наешь, кроме теб€ и музыки у мен€ по-прежнему никого нет. » приступы станов€тс€ чаще и сильней в последние мес€цы. ћожет тебе просто переехать ко мне на врем€, а? я даже приставать не буду.  офе буду варить по утрам. ј вечером глинтвейн.  ак тогда, пусть и безЕ

Ћена: Ќет, —ережа. Ќе дави на жалость, ладно? ¬сех вокруг нужно жалеть. ”стала. ќт жалости устала. » теб€ жалеть не хочу и мен€ жалеть не надо. ” мен€ много дел. ≈сть заказы. ÷елых две штуки!

¬оланд: ¬решь.

Ћена: ¬ру. Ќу а что от этого мен€етс€? —ережа, сейчас мы уже не те. Ёто не второй и даже не третий курс медицинского. “ы санитар в морге, € художница. ƒавно уже разбежались.

¬оланд: —елена €Е

Ћена: » € давно уже просто Ћена, а не —елена. ¬се вокруг другое. ћы другие. ј ты по-прежнему не хочешь взрослеть. (отходит к окну, снова закуривает) Ќедавно € увидела надпись где-то в подъезде. ¬ общем смысл был такой. ЂЌе стоит себ€ тешить пустыми надеждами, все равно попадем в адї. » приписано еще было, что многие попадают туда еще при жизни. я так не хочу. ≈сть мо€ жизнь и мои картины. » страданием всем этим € уже обожралась. ¬с€ по уши в очистительных муках и в катарсисе. ’ватит. «доровый цинизм и равнодушие Ц дай мне спокойно это в себе взрастить. “ы мешаешь. “ы должен уйти.   тому же, р€дом со мной есть кто-то, кому т€желее, чем тебе. Ќо она хот€ бы умеет радоватьс€. ≈й очень т€жело, но она может сме€тьс€ и улыбатьс€ искренне. ј ты на это просто не способен.

¬оланд (забира€ сверток с вещами): “огда € пойдуЕ ” на сегодн€ Ѕольша€ ѕрогулка. –еб€та не люб€т, когда € сильно опаздываю. (идет за кулисы)

Ћена: —той! ѕогоди. Ќадо будет встретитьс€ с тобой еще раз. » поговорить. Ёто насчет “эма. ¬ажно да, но не сейчас. —ейчас иди и гул€й, до завтра это потерпит. Ќу, иди же, иди! ƒа, точно тебе говорю, до завтра это терпит. Ќе отключай только телефон по своей дурацкой привычке, ладно? » забери еще вот это. (подходит к мольберту, выбирает одну небольшую картину): Ёта называетс€ Ђѕтица —часть€ї. «абери и ее тоже. ћожет хоть —ин€€ птица теб€ чему то научит, если € за все то врем€ не сумела.

¬оланд (принима€ картину и провод€ по руке Ћены ладонью): ћы могли бы начать заново. я мог бы варить тебе по утрам кофе.

Ћена: я и сама умею это делать.

¬оланд уходит за условную черту комнаты, но со сцены не исчезает, он тупо рассматривает подаренную ему картину.

ѕесн€ Ц  офе.

http://www.lumen.ws/php/mp3/bez_konservantov/Kofe.mp3

¬о врем€ исполнени€ Ћена то рисует, то подходит к окну, то снова курит. Ёкран показывает минимультфильм сделанный в стилистике ћунка.

Ћена: ѕолные ботинки одиночества,
Ќаписанное матом в подъезде пророчество.
“ы прот€нешь руки к —олнцу, а оно не улыбнЄтс€.
—реди унылых дней нам только остаЄтс€...

¬арить кофе, ждать любовь,
ѕолучать пока что в бровь.
¬от и вс€ жизнь, вот и вс€ новь.

¬оланд подбирает оставленный, забытый ћирой медальон. –ассматривает его на выт€нутой руке.

¬оланд: ј где-то есть души, полные радости.
ќни задушены жизни сладостью.
Ќаверно, это скучно - посто€нна€ удача.
Ќи разу не пон€ть, так что же это значит?

¬арить кофе, ждать любовь,
ѕолучать пока что в бровь.
¬от и вс€ жизнь, вот и вс€ новь.

P. S. ѕродолжение буду выкладывать по мере написани€. ѕервый кто разгадает символистическую загадку св€занную с системой персонажей получитЕ хмЕ ну не знаюЕ. Ќи хрена он не получит, но мне кацца шо попробовать будет ынтересно.

ѕочему в первой сцене персонажи сто€т именно так, а не иначе? Ќовые сцены будут новыми подсказками.


“еги:





0


 омментарии

#0 15:00  09-01-2007Ћев –ыжков    
Ќаписано хорошо, но осилить трудно. Ќеплохой подростковый мюзикл. ј рок-н-ролл сдох. » довери€ к нему (во вс€ком случае, в отечественном варианте) уже ни у кого нет. “ак что получилась у теб€, Ѕатькович, этака€ микросубкультурна€ јсса.
#1 23:24  09-01-2007—лава  ѕ——    
ћедаль Ћаврайтеру.

ќсилит креос читающий!

#2 23:29  09-01-2007Ћев –ыжков    
ƒа не осилил €. Ќа четвертой сцене вдруг пон€л, что это - только начало. “ак что не надо мне медали.
#3 23:45  09-01-2007»езуит Ѕатькович    
» на том спасибо от всей души!


–ок-н-ролл, конечна же сдох, Ќќ...


Ёто истори€ не совсем о рок-н-роле (роке, русском роке, панк роке и т. д.) ѕлюс его смерть придает всему энтому какой-то чуть не ностальгический шарм.


ј за сравнение с јссой так вообще низкий поклон. ѕольщен.


Ѕуду продолжать все же писать, ибо пишетс€. ѕока не закончу кажись не смогу братьс€ за другиек истории


 омментировать

login
password*

≈ше свежачок
13:12  01-12-2016
: [11] [¬ращаютс€ диски]
“о не вечер, да не вечер,
«а деревней степь за край,
ј в избушке, возле печки,
ƒуму думает „апай.

Ќет ни ѕетьки, ни картошек,
“олько думка т€жела -
ѕодхватила мандавошек
јнка - верна€ жена.

—амогон тоскливо льЄтс€,
—пит  отовский под столом....
19:56  30-11-2016
: [13] [¬ращаютс€ диски]
я видел гр€зь на улицах ћосквы.
“ам тот, кто пь€н, наивен и прокурен,
» забывает напрочь о цензуре,
÷елует ступн€ми щербатые мосты.

я видел смерть на улицах ћосквы.
“ам голуби, взлетевшие с крушины,
“ела свои кидают в лоно шины,
ѕохожие на преданных св€тых....
13:48  29-11-2016
: [12] [¬ращаютс€ диски]
—ловно лучик в темноте,
—ловно сердца частый стук
ѕо€вилс€ в пустоте
Ќашей песни первый звук.
¬ отступившей сразу тьме
ќн почти не слышен мне,
Ќикогда и никому
Ќе владеть им одному

Ќо едва простой узор
Ётих нот подхватит хор,
 ак услышим ты и €
¬се созвучь€ быти€....
09:46  14-11-2016
: [17] [¬ращаютс€ диски]
∆иву €, как хочу.

("Ich mache, was ich will", "я делаю, что € хочу.")
ћои свободные "злые" переводы с €зыка Ўиллера и √Єте, ћаркса и ¬айднера(Stephan Weidner), из "«лых
ƒ€дцев"(Bоеhse Onkelz).,јльбом "¬ќ" "Hier sind die Onkelz"(ƒ€дцы здесь")1995г....
10:51  12-11-2016
: [19] [¬ращаютс€ диски]
ƒавай не будем затевать вражду.
”ймись любима€ и не вращай очами,
€ был с друзь€ми, а не пил с бичами.
ј кто не пьЄт? “ы назови. я жду!

ћы вз€ли водки и пошли к "∆иду".
— чего вз€ла ты, что јбрам не пьющий?
ќн хоть еврей, но пьЄт и неимущий....