Важное
Разделы
Поиск в креативах
Прочее
|
За жизнь:: - Жечь глаголом![]() Жечь глаголомАвтор: Гот Готыч Пенопластовый скрип душиРежет слух опасной бритвою, Я словами тебя душил, Ты пыталась спастись молитвою. Ты пыталась, а я пытал, Изощрённо, включив фантазию, Унижал, оскорблял, топтал, Ты ждала от слов эвтаназию. И напрасно ждала, я – зверь, Без души и с сердцем-ледышкою, Не стучись мольбой в мою дверь - Заменил её гроба крышкою. Крышка та мхом уж поросла, А под ней червяками пожрано, Ты спасала, да не спасла То, что в гроб тот живьём положено. Что положено – не достать Не слезами, не словом ласковым, Буду мучить, не убивать, Зря не тешь себя лучше сказками. Сказки – ложь, и намёка нет: На добро, чудеса, спасение, Больно колет мой слов стилет, И в Прощеное воскресение Я прощенья не попрошу, Не приду к тебе с вербы веткою, Сжалюсь лишь – словом задушу Или застрелю фразой меткою. Теги:
![]() 2 ![]() Комментарии
ваще хуйня Это какой-то реп, по-моему. На языке репперов такая штука называется вроде бы "дисс", ну типа "какой я вот такой весь готичный, жгу глаголом, щаз тебя рифмой закопаю, и нассу строчками сверху на могилку." а как хорошо начал.... Как-то странно. Вроде и хорошо, и по идее и по исполнению, но чересчур много мусора в строчках. Слишком часто глаз спотыкается. Маркиз де Сад - большой злодей - Изобретенья звал "предлогом", "Наречием", и мог помногу "Глаголом" жечь сердца людей ... согласен с первым каментом если готычу лет 18-19 - все ок, если намного больше - то инфантильный идеот Начато хорошо. Потом страшно неуклюжая строка "Крышка та мхом уж поросла". И под откос... плохо вторую половину слил сумбурно про уну... четвертое и последнее четверостишье - нахер, остальное читабольно Что положено - не достать, Но тебя заморочу сказками - Те,которые не сказать, Заменяя посмертными масками... да что вы понимаете в высокой поэзии, гниды. вам бы, блять, чо попроще - про родной завод, сцука, про то как жена не даёт, про "сообразим на троих". упыри, ебёныть... да что вы понимаете в высокой поэзии, гниды. вам бы, блять, чо попроще - про родной завод, сцука, про то как жена не даёт, про "сообразим на троих". упыри, ебёныть... ой, не туда запостил... это... спасибо за лестные отзывы, лапушки мои. . Готыч жертву свою языком уязвил, И она, таки, склеила ласты. Он клыки ей свои прямо в душу вонзил, А душа, сука, из пенопласта... Хан - пианица!!!бугага Kambodja, браза, вот ты для меня являешься авторитетом в поэзии, распиши, если не впадлу, чо конретно плохо. . Пенопластовый крик души Вдруг наполнил осеннюю рощу... Готыч, Готыч, давай, души Словом острым проклятую тёщу!!! А ТЕПЕРЬ СРАВНИТЕ С ПЕРВОИСТОЧНИКОМ: Дездемоновый скрип души Режет слух опасной бритвою, Я руками её душил, Ты пыталась спастись молитвою. Ты молилась и я молился Изощрённо, включив фантазию, Я душил словно зебру львица Ты прощенья как зебра жаждала. И напрасно ждала, я – мавр, Без души но с сердцем-солнышком, Не стучися мольбою в набат Замени её гробом лучше ты. Крышка та мхом поросла, А под ней червяками пожрано, Ты спасавши, сама не спаслась То, что ревностью в гроб положено. РЕБЯТА, ЭТО СТИХИ ШЕКСПИРА В ПЕРЕВОДЕ МАРШАКА. ТАК ЧТО ГОТ ГОТЫЧ ЗАНИМАЕТСЯ ПЛАГИАТОМ, ПРИЧЁМ НИЗКОГО ПОШИБА. Я ДУМАЮ ЕМУ ПРОСТИТЕЛЬНО ВЕДЬ САМ ШЕКСПИР, ТОЖЕ СВОРОВАЛ ПОЧТИ ВСЕ СВОИ ПЬЕССЫ У НЕИЗВЕСТНЫХ ИТАЛЬЯНСКИХ АВТОРОВ, ПРИЧЁМ ОСНОВАТЕЛЬНО ИСПОРТИВ И ОПОШЛИВ ИХ(ПЬЕССЫ ТО БИШЬ)..... Василий, ты ёбу дал? хряпни вялого и не пизди мне тут. NO WOMAN - NO CRY А стих - силён. Но шлифануть можно и его. Вася, а изволь-ка предъявить оригинальчик. Ссылочку на отсканированную страничку из книжки, например. Потому как хер с ним с Шекспиром, но я крайне сомневаюсь, что Маршак мог настолько бездарно перевести. . P.S. "ЗЫ. Помни назвать автора плагиатором, хуже чем обозвать его педиком." (с) Вася провокатор. Не мог Маршак так отвратительно переводить, да и гугл меня нахуй посылает с любыми запросами фраз из твоего "оригинала" Вася Мудозвонкий гыыыыы!!! спасибо, порадовал! но мог бы сделать и чище: какие, нахуй, опасные бритвы в шекспировские времена? зебра, опять же... рифмы, опять же... и ты, конечног, не прав. Шекспир ничего не воровал. это ты зря. Шекспира вообще не было. бля, как дети, право - ведётесь на всякую хуйню. Стишок - страшко, Готыч - симпатяжко. Хренопотам 13:21 12-12-2007 Вася, а изволь-ка предъявить оригинальчик. Ссылочку на отсканированную страничку из книжки, например. ОТВЕЧАЮ: я филолог по образованию и писал диссертацию по теме "Творчество Маршака и переводная литература"! Скажу честно диссертацию я не защитил, но могу утверждать что приведённые мной стихи являются частью чернового варианта перевода "Отелло". Именно черновым вариантом. Найти эту информацию вы можете в иследовании профессора Н. С. Березуцкого "Пьессы Шекспира и сложности перевода на русский язык"! Васисуалий, поди в хуй уже, филолог мудовый. дурак, я тебе польстить хотеть: типа ты наравне со столпом литературы Маршаком. тебе надо было подыграть мне, удивится мол "как же я так вот совершенно случайно и можно сказать угодил в строчки детского поэто", ну типа как остап бендер сокрушался, что стих придумал "я вас любил, любовь есчо быть можеть..", а на утро оказалось что это пушкинские строки. а сослатся в этой ситуации можно было либо на причуды ноосферы, либо на переселение душ, либо на свою гениальность. я тебе такой козырь подложил а ты в шашки стал играть.. а тебя, как поэт поэта, над землёй приподнять хотел и над публикой. путеводную звезду дать хотел тебе и зазвездить тебя по товарищески в космос, а ты сам ломаться стал как дефственница..! больше не буду помогать тебе раз ты своей выгоды уразуметь не в состоянии... Василий, ты ёбаный зануда. поди прочь, упырюга. ну как знаешь! только запомни мои слова, любой творец вошедший в историю, вошёл в историю благодаря скандалу и через провокацию! кто то отрезал себе ухо, кто то помер на дуэли или выпал из окна насмерть, кто то прилюдно раздевался в общественном месте и справлял нужду перед ошарашенной публикой! я попытался устроить тебе небольшую акцию, пропиарить причём бесплатно, что бы читатель с трепетом задавался вопросом "неужели гот готыч достиг уровня Маршака а того и глядишь и Шекспира?", "неужели он идёт по стопам гениев?" и проникался уважением и благоговением перед одним только твоим упоминанием. что бы за спиной все с умным видом знатока говорили "ооо, гот готыч несомненно талантлив и даже возможно он лермонтов нашей эпохи". просто хотел подмогнуть немного как поэт поэту..! извини за мою назойливость, больше я помогать тебе не буду...раз ты гордец такой.. Василий, пропиарь себя хуем в жопу. Хы, проделки ноосферы... Люблю Шыкспыра, а о чём етат стих, не вьехал. Мне кажется, можно чуть-чуть подправить примерно так: Пенопластовый скрип души Резал слух, как опасная бритва. Я словами тебя душил, Ты пыталась найти молитву. Ты пыталась, а я пытал, С извращенной, глумливой эстетикой. Унижал, оскорблял, топтал, Ты смиренно ждала антисептика. И напрасно ждала, я зверь: В сердце – льдина, душа – пустышка. Не проси, не открою дверь: У гробов приколочена крышка. Крышка мхами давно заросла, Все червями под ней изгложено, Что спасала ты, да не спасла, Что в гробу том живьем заложено. Что заложено – не достать Ни мольбой, ни слезами, ни лаской. Буду мучить, не убивать, Лучше сразу забудем о сказках. Сказки – ложь, в них намека нет На добро, чудеса, спасение. Больно колет словесный стилет, И в Прощеное Воскресение Мне прощения не просить, Не идти к тебе с вербной веткой. Я могу только словом душить Или фразой выстрелить метко. Фключилса, штоп вачиридной рас списдить тегст /Готыч, дабазарились типа.. ))/ здесь ниатметелса, тк знаю ета исключитильна ис ЖЖ. Сильна! но 4-й куплет, паттачить бы.. Еше свежачок ![]() Мягко падал прошлогодний снег, Плавно тая на закрытых веках. И лежал в сугробе человек, И струился пар от человека. Хохотали, прыгнувшие вслед В снежный стог из пьяной русской бани Две солистки и кордебалет (Человек был молодой, но ранний).... ![]() Каждое утро рассвет одинаков -
В небе заря занимается ярко, Зёрнами вспухших невиданных злаков В нём облачка, и огромная арка Радуги, если дождишко пролился, Птицы сквозь арку проходят, как гости, Ласточки, гуси, везущие Нильса, Плавно скользят на горящем норд-осте.... Мысля себя, как живой пустоты структуру,
простой морфологией — формой, чей ясен лик, доцент философии Иммануил Верхотуров мрачно взбирается на наивысший пик. Там озирается он, не идет за ним ли, чтоб озарить бытие, кавалькада дней (ты приглядись, как торжественно трутся нимбы, искры огня высекая, о сути нерв).... ![]() Тамара родилась в Сибири,
В ничем не славном городке. Когда ей минуло четыре, Отец ушел. И, тут, в пике Сорвались жизни двух девчонок (Тамара – старшая сестра). Их мать – сама ещё ребенок, Вставала с раннего утра, И уходила на работу, Где гнула спину за гроши, Пока не встретила кого-то, С кем загуляла от души.... ![]() Перфоратор, сверла, дрель,
гвозди и стамески, приуныли вы теперь, типа - неуместны. Сварку, бур покрыла пыль, но спросить нельзя им: неужели нас забыл бодрый наш хозяин? Может быть он заболел, иль случилась драка, так-то вроде, крепкий чел, но… бывает всяко.... |
Всиравно хорошо.