¬ажное
–азделы
ѕоиск в креативах
ѕрочее

√рафомани€:: - –укавички.

–укавички.

јвтор: »к_на_∆ƒ_®д€д
   [ прин€то к публикации 22:11  15-01-2008 | Ўырвинтъ | ѕросмотров: 549]
— крыши спускалась мал€рна€ люлька. ќна раскачивалась на холодном ветру, и грозила опрокинутьс€, но человеку внутри было все равно.
† † „еловек вгл€дывалс€ в сп€щие ночные окна, примерива€сь, как будет удобнее перелезть через перила люльки на балкон квартиры на п€том этаже.
- ћо€ любовь на п€том этаже, почти где Ћуна, на-на-на-на, - промурлыкал про себ€ человек, и деловито ухватилс€ за кольца, приваренные к балкону, на которых летом держат цветы.

**************************************

-  ак тебе фильм? Ц он держал √алю под руку, бережно, но сильно Ц ее сапожки на тонких в угоду красоте подошвах скользили по† обледенелому тротуару.
- ƒа ничего, только вот € не пон€ла одно: эта девочка, котора€ со шрамом через лицо - это из-за нее весь сыр-бор, Ћеша? Ц √ал€ старалась ступать осторожно, но предательские сапожки вновь подводили ее, и изо рта вырывалось неча€нное облачко невесомого пара, когда она тихонько охала, повиса€ на спутнике, и затем они останавливались, чтобы √ал€ могла выпр€митьс€, и перевести дух.
- Ќу как тебе сказатьЕ- замешкалс€ ее спутник, немолодой уже мужчина в легком пальто, поверх ворота которого змеиной эманацией романтического образа был намотан толстый полосатый колючий шарф. »з этого его ЂЌу как тебе сказатьї следовало, что он несколько удивлен, причем минорно, тем, что √ал€ не смогла восприн€ть €зык, пон€тный ему самому, €зык, на котором пытались общатьс€ авторы фильма с горсткой случайных зрителей в сумраке и сырости малого зала вымерзшего насквозь кинотеатра с потер€вшим смысл названием из прошлого, что напрочь забыто. Ц  ак тебе сказатьЕ ƒевочка со шрамом Ц всего лишь метафора немого свидетел€, в начале истории, а в конце ее Ц бог из машины, разрешающий неразрешимый вроде бы конфликт между геро€ми и антигеро€ми. —имвол небрежности, которую олицетвор€ет собой иногда замысел богов, ткущих ткань быти€ из своих надмирных нитей, - и јлексей сделал свободной рукой круг в воздухе, как бы показывающий место примерного обитани€ невидимых ткачей.
- јй, осторожней, € же упаду! Ц и √ал€ и вправду в который раз поскользнулась, и крепко вцепилась пушистой варежкой в спасительный рукав јлексе€. –ассме€лась звонко, запрокинув голову, потеша€сь то ли над ставшим вдруг серьезным спутником, то ли над своей неловкостью:
- Ћеша, ты так интересно рассказываешь, только с каждым новым словом € все меньше и меньше теб€ понимаю. ¬от, к примеру, бог из машины Ц это что такое? Ќет, € понимаю, какие-то нити, кто-то чего-то ими вышивает, а причем здесь машина?  акой она марки, или там модели, и зачем она вообще богу?
- √алинка, - он называл ее этим громоздким уменьшительным, средним между сухим Ђ√алинаї и теплым Ђ√алкаї, подчеркива€ состо€ние, в котором находились их отношени€, начавшиес€ слишком давно, чтобы назначать встречи под фонарем, и слишком недавно, чтобы забывать дарить цветы, а вместо этого покупать в универмаге кухонный гарнитур на двоих. Ц √алинка, Ђбог из машиныї - это идиома, старинное название окончани€ пьесы, когда все настолько запуталось, что только €вившийс€ неизвестно откуда бог, который всему произошедшему виновник, распутал бы клубок из судеб героев, ну там, оживил мертвого, или обличил та€щего зло, каждому воздал, короче. ћашина Ц это всего лишь подъемник: веревки, блоки и помост,† на котором спускалс€ актер, игравший роль неожиданного спасител€ или судьи. Ёто еще древние греки использовали. –о€ль в кустах, знаешь?
† † √ал€ задумчиво дышала себе в рукавицу, отчего на серых мелких волосках пуха повисали крошечные ледышки.
- “еперь понимаю. »м было лень продумывать свои истории до конца, и они так делали, греки эти.
- ’м, можно и так сказать. ’от€, вр€д ли. Ќе может быть, среди них было полно талантов. ¬от у Ёврипида, напримерЕ - начал, было, јлексей, но √ал€ прильнула к нему, и поцеловала. јлексей невольно отшатнулс€, и коснулс€ пальцами своих губ, почувствовав вкус ее помады.
† † √ал€ смотрела ему пр€мо в глаза, и держалась за обе его руки мокрыми варежками. јлексей смущенно и растер€нно улыбалс€.
- Ќаверное, € слишком скучно и много говорю, - виновато пробормотал он.
† † √ал€ не отпускала его руки. ¬ глазах ее, влажных и темных, в этот момент было что-то такое, отчего в горле пересыхает, и хочетс€ сделатьс€ маленьким, размером с щенка, и чтобы она вз€ла на руки, и навсегда прижала к своей груди.
† † ќн видел, что она знала это, и потому выразительно кашл€нул, и м€гко, но решительно, водворил ее на место р€дом с собой, поправив сбившиес€ кольца шарфа, и они зашагали дальше.
- ƒавай, забежим в какое-нибудь кафе, погреемс€? я замерзла. «аодно и расскажешь, кто был в €щике фокусника, который распиливали.
- ƒавай, забежим, - и он кивнул головой так размеренно-солидно, будто они только что прин€ли важнейшее дл€ обоих решение, а он, по старшинству, использовал свое право решающего голоса.

**************************************

- “ы оп€ть с ним встречалась, шалава? Ц голос  оли был безжалостен и тверд, как точильный камень.  ол€ жевал макароны, сгрудившиес€ кучкой на сковородке, и шумно запивал нестерпимо сладким Ц шесть ложек сахару! Ц чаем, густым, как кисель.
- Ќикака€ € тебе не шалава, выбирай выражени€, - бросила √ал€, не оборачива€сь. ¬ выцветшем малиновом халате в крупный цветок, она зло терла щеткой керамическое блюдо, то и дело подставл€€ его, уже вымытое до блеска, под гор€чую вод€ную струю, бившую в пену на дне эмалированной раковины.
-  ак же Ц не шалава? “ы со мной живешь? ∆ивешь, - вступил  ол€ сам с собою в диалог. - ј гул€ешь с кем? — ним, с пидором напудренным этим. » кто ты после этого? Ўалава? Ўалава, - и  ол€, в полном согласии с самим собой, жадно оторвал зубами кусок от хлебного ломт€.
- ¬о-первых, € с ним не гул€ю, как ты говоришь. ќн Ц руководитель поэтического кружка. ћне с тобой,  оленька, никаких просветов в жизни. “ебе пожрать, да мен€ - мордой в подушку. ј там, в ƒоме  ультуры, Ц люди, насто€щие, не то что твои уголовники. —тихи сочин€ют. » €,  ол€, с ними. ѕотому что €, в отличие от таких как ты чурбанов, хочу жизни другой, где есть любовь и прочие возвышенные чувства, где красота и светлые мысли. — тобой € чахну, всю жизнь ты из мен€ высосал, упырь-клопушка. ј јлексей ћихайлович, и мои товарищи по кружку, - они мне, наоборот, жизни прибавл€ют. я когда с ними общаюсь, на вечерах и зан€ти€х, - будто свежим воздухом дышу. Ќе твоим смрадом, к которому ты единственно привыкший, а свежим воздухом.
- —лышишь, ты поговори мне еще про смрад, кукушка облезла€. ќдежда, цепочки вс€кие, деньги тебе Ц это смрад, что ли? „то бы ты без этого смрада делала, сучь€ тво€ душонка, а? Ц  ол€ размешивал сахар в своем страшном чае, звонко бренча ложкой о стакан. ћерно двигалась кисть его руки, с татуировкой Ц развеселой русалкой с обнаженной грудью.
† † √ал€ выключила воду, оставшись наедине со звоном металла о стекло, прин€лась вытирать руки о зажелтевшее вафельное полотенце.
- “ы не дал мне договорить. “ак вот, во-вторых,  ол€, мне с тобой жить больше невмоготу. Ќадоело. ѕродадим квартиру, или размен€ем, и будем жить порознь. ћы с тобой в браке не жили, и жить не будем. “ы Ц сам по себе, € Ц сама по себе.
† †  ол€ облизнул чайную ложку, положил на стол, прищурилс€ недобро.
- Ќу, как знаешь.   этому и шло, стало быть. —обирай свои вещички, и уматывай. «автра € сюда другую бабу приведу. Ќормальную, с сис€рами, без твоих запросов и ветра в жопе.
- я участковому пожалуюсь, что ты мен€ из дому выгон€ешь.
- ƒве бабы в одном доме Ц это перебор, сама знаешь. ј и квартира-то Ц мо€, а не тво€, такие дела, √ал€, Ц казалось, впервые за последний год он обратилс€ к ней по имени.
—жав кулаки, √ал€ вышла из кухни.

**************************************

-  то там?† - глухо прозвучало из-за толстой стальной двери.
- Ђ÷веток степной, в извечной жажде
¬оспр€вший к небу. «ов любвиїЕ
Ёто €. ќткрой, Ћеша, прошу, -† чемодан был неимоверно т€желым.
† † ƒверь нехот€ открылась Ц стукнули три удара открываемых замков. јлексей, в домашнем трико и клетчатой рубашке с короткими рукавами, с первого взгл€да пон€л, зачем она здесь.
- ¬от. »з дому ушла. –ассталась с ним. “еперь у мен€ нету никого, кроме теб€, - и на лице ее по€вилась безм€тежна€ и доверчива€ улыбка.
† † √ал€ как будто не обратила внимани€ на то, что јлексей не предложил ей войти, и так и сто€л, придержива€ дверь, укрыва€сь за нею, и укрыва€ за нею что-то еще. ќн опустил голову.
- √альЕяЕне думал, что у нас все так серьезно. я не был готов. —овсем не был готов.
- я тоже. Ќо вот видишь Ц решилась. ¬арежки где-то потер€ла, дуреха, теперь вот руки мерзнут. “ы позволишь мне войти?† Ц наконец спросила она, и поставила чемодан на пол, усыпанный окурками.
- ѕроходи, - лицо его потускнело,† он распахнул дверь, и подхватил ее чемодан.

† † ¬ прихожей јлексей щелкнул выключателем. ¬спыхнул не€ркий свет, лившийс€ из уродливого самодельного бра, подвешенного под самый потолок, р€дом с черной пластиковой коробкой звонка.
† † Ќа вешалке висел, отдава€ сыростью, толстый полосатый шарф. » еще один, белый, от которого сильно пахло Ђ расной ћосквойї. √ал€, разува€сь, искала взгл€д јлексе€, но тот весь съежилс€, побагровел лицом, и неожиданно сказал куда-то в сторону:
- Ћида, к нам гости.
† † √ал€, начавша€ было расстегивать Ђмолниюї на сапоге, остановилась и выпр€милась.
† † »з гостиной вышла женщина, полна€ и краснощека€, с вывернутыми губами сластолюбивого человека. ¬олосы на ее голове были скручены дес€тками бигуди, делавшими голову т€желой и бесформенной.
† † јлексей, скулы которого покрылись п€тнами, махнул рукой:
- Ћида, это √алина ћихайловна, из нашего кружка. √алина, это Ћиди€ √ермановна, из театрального. ¬ы, должно быть, встречались в ƒ , на творческих вечерах.

- «дравствуйте, - только и произнесла женщина в бигуди, и пробежала по √але оценивающим взгл€дом колючих глаз.

- ЋешаЕ ак же это?...  ак же это? ј как же мы?Е ÷веток степной..«ов любви, а? Ц сдавленно пролепетала √ал€, и прислонилась к стене.
- “ак он и тебе эти стихи читал? Ќу, молодец, чего тут скажешь, многостаночник, - усмехнулась Ћиди€ √ермановна, и игриво потрепала затылок сгорбившегос€ между прихожей и гостиной јлексе€. “от, сделав гримасу, отмахнулс€.
- Ёто просто стихи, √ал€. ¬сего лишь несколько нелепых строчек, - и зачем-то подвинул к порогу табурет.
- «аходи уже, не стой в двер€х, - сказала Ћиди€ √ермановна добродушно. Ц Ѕудет у нас шведска€ семь€, верно, Ћешенька?
† † јлексей, не ответив, опустилс€ на подвинутый им же табурет, и закрыл глаза кулаками.
- Ќет, спасибо, €, наверное, пойду. Ќе хочу быть богом из машины, -† √алина торопливо нахлобучила шапку, вышла вон, приволакива€ ногу с незастегнутым сапогом.

**************************************

- ƒевушка, вам нездоровитс€?† - прозвучал голос сзади. √алина отрицательно мотнула головой.
† † ќна сидела за столиком, накрытым нечистой скатертью, в компании из полупустой бутылки† Ђѕшеничнойї, и тарелки с нарезанной ломтиками вареной колбасой, подсохшей и потемневшей. ѕод столом на боку вал€лс€ ее чемодан.
- ¬се, что осталось от жизни. Ќи стихов, ни дома, ни надежды. “олько чемодан и осталс€, - и рука вновь пот€нулась к успевшему вымокнуть платку.
- ј почему так случилось? Ц она подн€ла голову и увидела, как с этими словами к ней подсел тот, кто обращалс€ к ней мгновением раньше. ’уденький, с лицом юноши, печальными глазами, тонкими пальцами, перебиравшими что-то невидимое, он приблизилс€ к ней, и всем своим видом €вл€л сочувствие, и некоторое волнение.
- ћен€ выгнали из дома. ¬ернее, € ушла сама. »ли все-таки выгналиЕ- √ал€ усмехнулась.
- ¬от как? Ц и он налил ей водки, и из стакана остро пахнуло спиртом. √ал€ устало кивнула, и в благодарность за водку, и подтвержда€: Ђƒа, так вот и бываетї.
- ј там, куда ушла, - продолжила она, и слова давались ей с трудом, - ћен€ вовсе даже и не ждали. » теперь € осталась одна. Ќет, не одна. „емодан этот еще, - √ал€ раздраженно ткнула ногой чемодан, и со стола упала вилка, застрекотала по полу, запрыгала, и, наконец, успокоилась в благородных фламандских цветов лужице чьей-то блевоты.
- ƒействительно, это очень грустно, - искренне сопережива€, вторил ей собеседник. » вдруг: Ц ј знаете, € вас помню!
- ќткуда? ¬стречались на кружке?
- Ќе совсем. я тут работаю на кухне, по части разделки, и вас видел несколько раз, когда выходил. ¬ы из ƒома  ультуры, € туда тоже хотел записатьс€, да не задалось.
- ѕравда? Ц безучастно бросила √ал€, и в мучительной судороге с отвращением втолкнула в себ€ водку.
- «наете, € вас давно запомнил, выделил из толпы прочих посетителей. ¬ы вс€ така€Елегка€, прозрачна€ даже будто, как только что распустившийс€ цветок. » пахнетеЕ как цветы, не помню какие, ромашки или такие синенькие, с бутончикамиЕ
† † √ал€ сквозь пелену опь€нени€ произнесла:
- „то вы сказали? „то-то про запах цветовЕ
- ÷веты, вы пахнете, как цветы, и одежда, и варежкиЕѕростите мен€, умол€ю, вы их оставили недавно в гардеробе, а € себе прибрал в шкафчик, и вам не вернул. Ќе мог вернуть, они внутри как будто до сих пор теплые, рукавички. яЕочень рад, что нам представилс€ случай познакомитьс€. ѕростите мен€, что € радуюсь в минуту, когда вам грустно, - и собеседник, помешкав, вз€л √алю за руку.
† † ≈го ладонь была сухой и едва теплой. Ц ћогу ли € хоть как-то вам помочь? ћогу ли облегчить вашу боль?
- ÷веток степной, в извечной жаждеЕ ака€ это др€нь, кака€ срана€ др€нь! —огласны?
† † —обеседник кивнул, соглаша€сь с охотой.
† † » тогда в √алиных глазах снова заполыхало темное плам€, за колдовской призмой влажного блеска, от которого хочетс€ превратитьс€ во что-нибудь маленькое, не больше щенка, и чтобы она навечно прижала к своей груди, и никогда не отпускала объ€тий. ќт этого ее взгл€да собеседник оцепенел, и не было никого в это мгновение вокруг, только она, с ее улыбкой, обнажившей ровные белые зубы, и кончик €зыка.

- ≈сть...двоеЕЋеша и  ол€Е € покажу..где они живут.


“еги:





1


 омментарии

#0 01:24  16-01-2008ƒокторъ Ћивсин    
131han

+1

#1 07:40  16-01-2008ѕалосич    
Ётто несерьезно!
#2 15:02  16-01-2008Ћесгустой    
¬полне нормальный текст. —ху€ ли его в "высер"?
#3 15:10  16-01-2008El Nino    
бгагага. неплохой текст.
#4 17:04  16-01-2008мимоза стыдлива€    
“екст понравилс€. –убрика, видимо, за неформатность?
#5 17:50  16-01-2008Ћетучий ”гандец    
≈х хорошо!зачотно!но угандонил ты концовку аффтар,по полной угандонил!
#6 21:58  16-01-2008–озка    
хороший текст, хороший.

концовка - не пойму, как надо было, но точно как-то по-другому.

#7 04:33  17-01-2008√олоdна€ kома    
ѕонравилось, живо, есть поле дл€ дискуссий, домыслов, но вот л€псусы типа "колючий шарф" (толстый, полосатый - вполне визуально, а как читателю при этом увидеть, почувствовать "колючесть"??) недостойны такого славного аккуратного автора, имхо.
#8 08:55  17-01-2008»к_на_∆ƒ_®д€д    
2√олоdна€ koма

ѕо поводу шарфа, мне казалось, что колючесть может манифестироватьс€ внешне. ѕо крайней мере, когда мне показывают, допустим, свитер в магазине, иногда сразу же видно, что он будет колотьс€, по фактуре. ј если еще торчат какие-нибудь неоднородные волокна, то ощущение колючести от визуального воспри€ти€ усиливаетс€. ¬прочем, читателю, конечно, виднее, ощущени€ и способы воспри€ти€ могут очень разнитьс€, и вовсе не об€зательно, что авторские придумки уместны, соглашусь. — другой стороны, € не в состо€нии существенно усредн€ть текст (в смысле подведени€ его под общий знаменатель воспри€ти€), поскольку он становитс€ безжизненным, бескалорийным, что ли, в первую очередь дл€ мен€ самого.  роме того, это же не коммерци€ - могу себе позволить некоторую фанаберическую графоманскую своеобычность, гугугу.

#9 09:10  17-01-2008»к_на_∆ƒ_®д€д    
ƒа, уважаемые читатели, забыл по поводу концовки высратьс€.  онцовка убита намеренно, ради концепции deus ex machina. »менно поэтому € сдвинул абзац с люлькой вперед.
#10 09:19  17-01-2008√олоdна€ kома    
ƒа пон€ли мы, дорогой коллега)

ѕравда героин€ обозначила цель "есть ƒ¬ќ≈", а эпизод с люлькой - одноролевой, в плане жертвы(

#11 17:21  17-01-2008Ўева    
ѕонравилось, но концовка разочаровывает.

ј кинотеатр не "ƒружба" называетс€?

#12 00:56  19-01-2008Aseado    
»к_на_∆ƒ_®д€д везде хорошо пишет.

 омментировать

login
password*

≈ше свежачок
12:26  06-12-2016
: [7] [√рафомани€]

...ќбремененный поклажей, € ввалилс€ в купе и обомлел.

Ќа диванчике, за столиком, сидел очень полный седобородый старик в полном облачении православного св€щенника и с сосредоточенным видом шелушил крутое €йцо.

я невольно пот€нул носом....
09:16  06-12-2016
: [9] [√рафомани€]
Ќа небе - сверкающий росчерк
√ор€щих космических тел.
¬ масличной молилс€ он роще
» смерти совсем не хотел.

ќн знал, что войдет насто€щий
√раненый во плоть его гвоздь.
» все же молилс€ о чаше,
¬ миру задержавшийс€ гость.

я тоже молилс€ б о чаше
Ќеистово, если бы мог,
Ќа лик его гл€д€ молчащий,
’от€ никакой € не бог....
08:30  04-12-2016
: [17] [√рафомани€]

ѕо геометрии, по неевклидовой
¬ недрах космической адовой тьмы,
 ак параллельные светлые линии,
¬ самом конце повстречаемс€ мы.

—вет совместить невозможно со статикой.
ƒолго летит он от умерших звезд.
—мерть - это высший закон математики....
08:27  04-12-2016
: [5] [√рафомани€]
»з цикла Ђѕробелы в географииї

–аньше кантошенцы жили хорошо.
» только не было у них счасть€.
—часть€, даже самого захудалого, мизерного и простенького, кантошенцы никогда не видели, но точно знали, что оно есть.
’оть и не было в  антошено счасть€, зато в самом центре села сто€л огромный и стародавний масленичный столб....
09:03  03-12-2016
: [10] [√рафомани€]
я не знаю зачем писать
я не знаю зачем печалитьс€
Ќа судьбе фиолет печать
» беда с бедой не кончаетс€

я бы в морду тебе и разнюнилс€
я в подъезде бы пил и молчал
я бы вспомнил как трахались юными
» как старый скрипел причал....