¬ажное
–азделы
ѕоиск в креативах
ѕрочее

’ (cenzored):: - ѕ–ќ Ў”–Ўј¬„» ќ¬

ѕ–ќ Ў”–Ўј¬„» ќ¬

јвтор: Ќиколай —емченко
   [ прин€то к публикации 07:00  10-03-2008 | LoveWriter | ѕросмотров: 516]
ќднажды одна мудра€ Ўуршавка села за письменный стол и зашуршала разноцветными фантиками. “е, которые ей нравились, она откладывала в специальную папку, а те, которые не очень-то приходились по вкусу, летели в мусор-ную корзину. ѕри этом они противно шелестели, скрипели и вс€чески выказывали своЄ неудовольствие: кому же охота попасть на помойку!
ћудра€ Ўуршавка очень любила свою работу. ¬едь она не просто так сортировала фантики - отбирала их дл€ кон-фет, которые одевались в эти €ркие, нар€дные одежки и от-правл€лись в магазины. ј здесь их покупали дл€ своих де-тей мамы. », конечно же, старались выбрать самые краси-вые, самые лучшие!
¬от так сидела мудра€ Ўуршавка - и шуршала, и шурша-ла, и шуршала...
- «дравствуйте! - послышалс€ вдруг робкий голосок.
Ўуршавка увидела, как в приоткрытую дверь просунула голову очень молоденька€ симпатична€ Ўуршавочка.
- ќткуда ты вз€лась? - спросила мудра€ Ўуршавка, не от-рыва€сь от своего зан€ти€. - ¬роде € теб€ здесь никогда раньше не видела...
- Ёто € никогда вас не видела, - ответила Ўуршавочка.
- «начит, ты живЄшь в —овсем-совсем другом месте, - мудро заключила Ўуршавка.- Ёто € могу тут кого-то не знать, а все другие знают мен€ просто наизусть...
- ƒа, € из —овсем-совсем другого места, - скромно поту-пила глаза Ўуршавочка. - Ќо мне там надоело, и € полете-ла куда глаза гл€д€т...
- » куда ж они гл€дели?
- ј! Ќа что попало: на небо, на солнышко, на зелЄные де-ревь€, и на цветы, птиц...” мен€ закружилась голова и € выпала здесь.
- ћожет, в этом нет никакой случайности, - предположила мудра€ Ўуршавка. - “вои глаза увидели мою работу и она им пригл€нулась!
- ќй, и правда!
- ’очешь, и ты тоже будешь шуршать фантиками? - спро-сила мудра€ Ўуршавка. Ќо вообще-то в ответе она ни ка-пельки не сомневалась, потому что прекрасно знала: все молоденькие Ўуршавочки ужасно люб€т это зан€тие.
» стали они шуршать вместе.
—импатична€ Ўуршавочка иногда слышала, как за со-седней тонкой стеной кто-то тоже перебирал фантики: мед-ленно, степенно. » при этом т€жело вздыхал.
- “ам сидит один молодой Ўуршавчик, - сказала мудра€ Ўуршавка. - ќн очень хочет научитьс€ правильно шуршать фантиками, только у него это получаетс€ нечасто.
- јх, бедный! - искренне пожалела его Ўуршавочка. - Ёто же так просто!
- ј это потому, что ты, мила€, достигла большого умени€ и радуешьс€ этому, - объ€снила мудра€ Ўуршавка. - Ќо са-мое главное в нашем деле - это умение радоватьс€ чужим успехам и всегда идти вперЄд...
- ј где найти чужие успехи, чтобы им порадоватьс€? - спросила глупенька€ Ўуршавочка.
- “от, кто ищет, всегда найдЄт, - отмахнулась Ўуршавка и рассердилась: јх, ты сбила мен€ со счЄта, глупа€ девчонка!
- »звините, а дл€ этого надо далеко идти? - не отставала Ўуршавочка.
- »ди вперЄд и не ошибЄшьс€, - буркнула Ўуршавка.
- ј где находитс€ ѕерЄд? - не унималась Ўуршавочка. ќна думала, что вперЄд - это значит идти в город ѕерЄд.
ћудра€ Ўуршавка засме€лась и ничего ей не ответила. ј тут в их комнату как раз загл€нул Ўуршавчик. ќн был в се-ром костюме, а глаза его пр€тались за очень темными стеклами очков. ўуршавчик хотел быть совсем-совсем не-заметным и просто удивительно, что Ўуршавочка его уви-дела.
- ѕривет! - сказала она. - “ы не знаешь, как идти в ѕерЄд?
Ўуршавчик очень удивилс€, что его заметили, и его щеки сразу порозовели, и от волнени€ он даже стал заикатьс€:
- ј з-з-за-а-чем тебе т-ту-да нуж-ж-жно?
- „тобы найти чужие успехи и порадоватьс€ им, - легко-мысленно ответила Ўуршавочка.
Ўуршавчик немного подумал, порозовел ещЄ больше и, одернув свой мрачный пиджак, сказал:
- ¬перЄд - это значит: нужно выйти за дверь и идти всЄ врем€ куда глаза гл€д€т...
- —пасибо, не хочу, - ответила Ўуршавочка. - я уже одна-жды так путешествовала.
- “огда давай просто выйдем за дверь, - ответил осме-левший Ўуршавчик. - ј что будет дальше, увидим...
» они увидели очень маленького ЎуршавЄнчика, который сидел на солнышке и скучал.
- Ёй! - окликнула его Ўуршавочка. - —кажи, пожалуйста, где у теб€ успехи? я хочу им порадоватьс€...
ј маленький ЎуршавЄнчик вдруг заплакал:
- Ќет у мен€ никаких успехов! Ќе приставай! »шь, чего хо-рошего нашла: радоватьс€ неизвестно чему-у-у-у...
Ўуршавочка удивилась и даже подумала, что ЎуршавЄн-чик хочет превратитьс€ в корову. ј то с чего бы это он за-вЄл это "му-у-у"?
- “ы корова, что ли? - спросила она, и ЎуршавЄнчик за-плакал ещЄ сильнее, и затопал ножками, и выронил на зем-лю конфету без обертки.
- јх, вот оно что! - сказал Ўуршавчик. - ” него нехорошее настроение, потому что мама купила ему конфету совсем-совсем без фантика. ј какой же уважающий себ€ Ўурша-вЄнчик из-за этого не расстроитс€?
» он сел р€дом, вытащил из папки кучу фантиков и при-н€лс€ ими шуршать. јх, как он весело ими шелестел, и на-свистывал при этом песенку, и улыбалс€, и даже в конце концов сн€л свой мрачный серый пиджак - так ему стало жарко от работы!
ќн всЄ шуршал, и шуршал, и шуршал, и никак не мог най-ти самый красивый фантик.
- —топ! - догадалась вдруг Ўуршавочка. - “ы нацепил се-бе на нос очки с очень тЄмными стЄклами. »з-за них ты ни-чего не видишь...
Ўуршавчик сн€л очки и сразу же вышуршал очень €ркий, очень нар€дный, просто замечательный фантик!
» ЎуршавЄнчик перестал кукситьс€ и засме€лс€.
ј Ўуршавчик и Ўуршавочка пошли дальше. ќни бродили долго-долго, но почему-то так и не пришли в этот загадоч-ный ѕерЄд. √де были чужие успехи, которым следовало ра-доватьс€. Ќо им всЄ равно было хорошо из-за того, что ЎуршавЄнчику понравилс€ фантик и он перестал хотеть быть коровой, вот!
ќни устали, и пришли к мудрой Ўуршавке, и сказали:
- ј мы не знаем, как идти в ѕерЄд, и не знаем, где лежат чужие успехи, и радуемс€ совсем другому: ну, например, тому, что Ўуршавчик вышуршал самый замечательный на свете фантик, а ЎуршавЄнчик перестал плакать...
» мудра€ Ўуршавка первый раз в своей жизни - это на работе-то! - перестала шуршать фантиками, вскочила со своего просиженного кресла и стала сме€тьс€, сначала со-всем-совсем тихо, а потом - совсем-совсем громко, а потом ещЄ громче и громче, и всем вокруг стало так весело и ра-достно, что никто и внимани€ не обратил, как Ўуршавочка и Ўуршавчик вдруг разом покраснели, хоть спички от них за-жигай!
ќни посмотрели друг на друга, тихо ойкнули и тоже за-сме€лись во весь голос. » никогда больше не искали ни на карте, нигде этот загадочный город ѕерЄд.
Ќе надоело вам про шуршавчиков слушать? Ћадно, ещЄ расскажуЕќдин Ўуршавчик, хороший и добрый, полюбил красивую Ўуршавку. » стала она ему верной женой. » на работу они вместе ходили - шуршали, шуршали, шуршали, и по пути домой - шуршали, шуршали, и дома - шуршали, и всЄ Ўуршавчику было мало : уже и сил не было, а шур-шать-таки хотелось больше прежнего. Ќу, что делать-то?
ѕошел Ўуршавчик к старой мудрой Ўуршавке за сове-том. ј та, представьте себе, сидит на крылечке и просто так на клумбу с цветами гл€дит, и хоть бы разик чем-нибудь пошуршала - нет, не хочет!
-  ак € могу тебе что-то советовать? - сказала она. - ” ме-н€-то хватило ума прожить свою жизнь глупо, но радостно: ох, и нашуршалась €! ≈сть что вспомнить.
- ј у мен€ мало того, что можно вспомнить, - заканючил Ўуршавчик. - ќткройте свой секрет!
- ¬идишь, € просто так сижу? ¬еришь, что мне хорошо?
- Ќу, - кивнул Ўуршавчик и, чтобы хоть как-то себ€ зан€ть, тихонечко пожомкал в кармане пиджака целлофан. ќ, как он прекрасно зашуршал!
- “оропыга ты, торопыга! - улыбнулась мудра€ Ўуршавка. - Ўуршать - это, конечно, счастье и радость. Ќо ещЄ боль-шее счастье - не шуршать, но знать, что непременно по-шуршишь как только захочешь это сделать. ∆иви, радуйс€ и не думай о счастье...
- Ќу как же это € о нЄм не буду думать, когда мне его на-до, и побольше!
- ј мы всегда думаем о том, чего у нас нет, - ответила мудра€ Ўуршавка.
», наверное, она была не права. Ќу разве ж может на-сто€щий Ўуршавчик жить просто так и ни о чЄм не думать? ≈му нужно непременно видеть своЄ шуршу, слышать своЄ шуршу, чувствовать своЄ шуршу! », конечно, он боитс€ , как бы оно куда от него не ушло.
» пошЄл Ўуршавчик к колдуну Ўуршаву.
- Ћадно, - сказал тот. - Ѕудешь видеть только свое шур-шу...
¬ышел Ўуршавчик на улицу. ¬роде бы и видит всЄ во-круг, но в то же врем€ ничего не замечает. »дЄт больной - еле дышит, вот-вот упадЄт, и подать бы ему руку, до дома довести, но Ўуршавчик - ноль внимани€! ѕлачет маленька€ Ўуршавочка: потер€ла шурху. », конечно, посмотрел бы Ўуршавчик внимательно - нашЄл бы еЄ в густой траве, утЄр бы Ўуршавочке слЄзки и успокоил. Ќо ничего он не видит, эка€ беда!
“ак и стал он жить. “олько свою шуршу и видел! » думал, что лучше еЄ и быть уже ничего не может.
- Ёх ты, - сказала однажды Ўуршавка. - Ќикакого у нас с тобой шурхету не получаетс€!
- Ёто тебе так кажетс€, - не согласилс€ он.
- —кучно что-то мне, - вздохнула Ўуршавка. - ѕойду-ка € прошуршу по бульвару...
» ушла. » не вернулась.
ј Ўуршавчик знай себе шуршал - и дома, и на работе, и в автобусе, и даже, извините, на унитазе. »ногда он, прав-да, спрашивал сам себ€, куда ж это жена подевалась?
- Ќаверное, она пошла на работу, - предполагал он, когда приходил домой. ј на работе думал, что она, наверное, от-правилась домой.
Ќо однажды он вышел на улицу и провалилс€ в черную пустоту. Ќичего и никого вокруг не было!
- Ќу и что? ќбойдусь и сам по себе! - сказал он.
- Ќе обойдЄшьс€, - ответил его собственный шуршу и по-махал ему лапкой.
Ўуршавчик, однако, этого не заметил, споткнулс€ о ка-мень и упал в канализационный люк. ћожет, до сих пор в нем сидит. ¬о вс€ком случае, никто его давно не видит.
ј его шуршу залетела в клетку с попугаем! » ни в какую вылетать обратно не желает: очень прив€залась к этому хохлатому какаду...
Ё-хе-хе! Ўуршава шурхала по шурху и шорошорила шухи.
- Ўухи шо-шо? - шошомкала шманд€шна€ Ўандул€.
-Ўухи не шошовные, - шматно шушукнула Ўуршава. - Ўмар!
Ўухи шукнули, и Ўандул€ шметно шматанулась на шм€к, но шкурзвилась с шурха и шорканулась шухой о Ўуршаву.
- Ўвар! - швашно шавакнула Ўуршава. - Ўухи шухные!
- Ќе шухные, - шомкнула Ўандул€. - Ўвачные!
Ўуршава шавакнула Ўандулю по шавакалке. Ўухи шо-шовно шмарнули и прошорошорили на шурху.
Ўу!

Ќичего не пон€ли? ј это € на шуршавочном €зыке гово-рилЕ «ахочешь Ц поймЄшь. ј не поймЄшь, так продолжу на обычном €зыке. ѕредставь: жарко, душно. ¬ автобусе людей набилось, что селЄдок в бочке. Ќи ше-вельнутьс€, ни повернутьс€. ј тут ещЄ пр€мо перед моим носом болтаетс€ полиэтиленовый пакет, и как автобус встр€хнЄтс€ на какой-нибудь колдобине, так он мне по лбу - рраз!
- ”берите пакет с моих глаз, - говорю.
- Ќе могу, - отвечает вежлива€ старушка. - »звините, ко-нечно, за причин€емые неудобства...
- »шь, барын€ кака€! - заступаетс€ за мен€ друга€ ста-рушка. - ћожно подумать, она тут одна едет!
- »звините, - шепчет вежлива€ старушка. - я шуршавчика везу на дачу.  ак же пакет-то на пол опущу? ¬едь его зада-в€т- замнут...
- „то ещЄ за шуршавчик?! - негодует мо€ заступница. - “ут и самим дышать нечем, а она каких-то животных во-зит...
- Ёто не животное, это шуршавчик...
» тут в пакете что-то как зашуршит!
- Ќи за что не поверю, что там шуршавчик! - сощурилась принципиальна€ бабул€. - Ёто она нарочно придумала! ј сама, поди-ка, котЄнка какого-нибудь замурзанного везЄт...
- ј пусть покажет своего шуршавчика! - зашумел автобус.
- ѕожалуйста, - сказала вежлива€ бабул€. - Ўуршул€, по-кажись!
¬ пакете зашуршало ещЄ громче, и вдруг из него выгл€-нул Ўуршавчик. —амый насто€щий!
- ’орошенькое дельце! - вскипела принципиальна€ бабу-л€. - ” неЄ шуршавчик есть, а у нас нет. »ндивидуалистка! ƒа знает ли она, что шуршавчики люб€т шуршать везде, где могут?
- ј что? –азрешаете? - спросил Ўуршавчик.
Ќикто не отказалс€. » тут Ўуршавчик вылез из пакета и прин€лс€ шуршать в каждом кармане, и сумке, и портфеле, и букетах цветов, и везде-везде, где только мог. ј принци-пиальной бабусе он что-то такое прошуршал на ушко, отче-го та зарделась как маков цвет. » все увидели: да и никака€ она не бабул€, а очень даже ещЄ Ќичего “ак —ебе ∆ен-щина. «начит, правильный был шуршавчик!


“еги:





-1


 омментарии


 омментировать

login
password*

≈ше свежачок


ћань€к цветовод Ћизунец јпостолович ќригами
расп€л себ€ думками: ћой гений, большого предтечие -
спасЄт мир, восстановление девственности муравь€ми,
путЄм щекотани€ сломанного - совсем без увечи€.

ћерси девчонке, посаженной голой на муравейник,
слыла она брошенкой, а стала как нова€ л€лечка -
бесспорно, открытие т€нет на Ќобел€ премию,
с воплем фанаток: Ћизуньчик, ты наш пупсик и заечка!...
11:52  08-12-2016
: [9] [’ (cenzored)]
ƒемиург „антаскел, прижавшись одним ухом к подушке, пыталс€ уснуть, воткнув палец в другое ухо; однако свист€щий, тоненький голос продолжал звучать казалось внутри самой головы: "правитильство ришило подн€ть став..."
¬скочив с дивана, „антаскел с наливающимис€ кровью глазами обвЄл свою мастерскую - ничего, что могло бы издавать какие-либо звуки не было -только под потолком висела, так и незаконченна€ планетна€ система....
23:38  07-12-2016
: [5] [’ (cenzored)]
 ошка видела в окошко:
падал пух лохмато вниз
Ќа деревь€, на двуногих,
и на замшевый карниз.
ѕолизала, жмур€сь, лапку,
шубку белую, как снег,
» зевнула сладко-сладко,
окуна€сь в сонность нег....
19:25  06-12-2016
: [8] [’ (cenzored)]
...
08:00  05-12-2016
: [9] [’ (cenzored)]
Ћает ветер на прохожих
белых, желтых, чернокожих,
¬ подворотн€х остужа€ пыл.
Ћихорадит всех до дрожи,
перекошенные рожи,
 ак же этот чум людей постыл...

Ќет ни дн€ без войн, насиль€,
плачет небо от бессиль€,
» снежит, снежит, снежит в душе....