¬ажное
–азделы
ѕоиск в креативах
ѕрочее

’ (cenzored):: - »нтермеццо

»нтермеццо

јвтор: јлекс Ѕ.
   [ прин€то к публикации 17:19  27-09-2008 | ‘ранцуский самагонщик | ѕросмотров: 370]
»Ќ“≈–ћ≈÷÷ќ

(ќтрывок из романа)

- —ерый! —ерЄг!
- „его?
- “ы хде?
- Ђ’де, хдеї! —казал бы € тебе, бл€дь, Ц Ђхдеї!
- ј чо?
- Ќичо, бл€дь! Ђѕо рюмочке, по рюмочкеї! “ьфу. √лаза бы мои на теб€, мудозвона, не гл€дели!
- я теб€ тоже люблю. Ќо, ты где-то прав Ц действительно, наху€ мы вчера так наебошились? ј как мне, бл€дь, сейчас хуЄво! “ак хуЄво мне еще никогда не было!
- ѕиздишь, было. ѕрошлый новый год помнишь? ¬  орсакове?
- ј-а, это да! Ѕыло. “акое хуй забудешь! „уть весь посЄлок тогда не спалили!
- “о-то. ќх, сука! Ёто, бл€дь, предельно!
- „то, тебе тоже хуЄво?
- ј ты как думаешь, мудила?
- ќт мудилы слышу. ƒа где же ты?
- ƒа здесь €, здесь!
- √де здесь-то?
- Ќу, здесьЕ гм. ѕод твоим ебучим диваном.
- √де-е?!
- “ы что, бл€дь, еще и глухой?
- Ќет. Ќо что ты там забыл? ѕод диваном?
- —лушай, не задавай идиотских вопросов. „то, по-твоему, € мог здесь забыть?
- ј хуй теб€ знает, € потому и спрашиваю.
- ƒа ни ху€ € здесь не забывал, нахуй! Ћежу € здесь!
- ƒа-а? ќчень интересно. —ерЄг?
- Ќу, шо еще?
- ј мы где?
- ¬ каком смысле?
- ¬ пр€мом. ¬ смысле местопребывани€.
- —уд€ по слою пыли под этим сооружением Ц в твоей ебучей квартире!
- ј € где?
- “ы что, совсем, бл€дь, дурак?
- Ќет, € в том смысле, что если ты под диваном, то где же тогда €?
- ј ты, сука, на диване!
- —транно, мне всегда казалось, что законы гостеприимства, вроде бы должны предполагать несколько иное расположение гост€ и хоз€ина.
- ¬от такой ты, сучара, гостеприимный хоз€ин!
- ј кто теб€ туда загнал?
-  уда?
- Ќу, под диван?
- ј € почем знаю?  огда € очнулс€, то был уже здесь.
- ќй, —ерунь!
- „то?
- ј как же ты там поместилс€? ¬ такой щелке?
- ’м, это € и сам бы хотел знать. ќй, сука!
- „его?
- ¬идели бы мен€ сейчас пацаны из сервиса!
- ƒа, очень жалко, что они теб€ сейчас ни ху€ не вид€т.
- Ёто ещЄ почему?
- Ќу, мне кажетс€, что дл€ них это было бы весьма поучительное зрелище. «аслуженный мастер шиномонтажки Ц и под диваном! “ы не находишь, что в наше интересное врем€ это в некотором роде символично?
- я т€ умол€ю! “ы перестанешь, наконец, пиздеть! Ћучше помоги.
- „ем?
- Ђ„ем, чемї! ¬ылезти мне, бл€дь, помоги!
- ј ты чо, сам не можешь?
- Ќу, сука, какой же ты все-таки уебан! ≈сли бы € мог, то давно бы уже ноги моей не было в этом твоЄм алкогольном вертепе!
- ѕа-азвольте! „то значит Ђвертепеї? «а свою квартирку € могу и пиздюлей навал€ть! ¬полне нормальна€ Ђдвушкаї, в центре. “ак что ты это... того!..
- Ќет, ты когда-нибудь закончишь выЄбыватьс€, в конце концов?! я теб€, бл€дина, русским €зыком прошу Ц помоги мне отсюда выбратьс€ на хуй!!
- —ейчас попробую. ќй-ей-Єй!
- Ќу, что там у нас еще? √оловка бо-бо?
- ≈ще как Ђбої!
- ¬о-от! Ѕудешь, бл€дь, знать, как друга спаивать!
- Ёто € спаивал?! ƒа ты сам официанта за водкой как бобика гон€л, у него, у халде€, даже башмаки дымились!
- Ёто не у него башмаки дымились, это у теб€, мудилы, пиджак ну хуй задымилс€.
- „то?!  акой пиджак?
- “акой! “вой, блин. ќт √уччи.
- ќн не от √уччи, он из ћосторга. ј что с ним?
- — кем? — официантом?
- ƒа на хуй мне твой официант! — пиджаком!?
- ј-а, с пиджаком. —горел.
-  ак, сгорел?!
- —иним пламенем.
- Ѕл€-€дь!! ј €?
- ј ты нет. ’от€ лучше бы наоборот.
- ѕодожди, € что-то совсем ни ху€ не вкуриваю. ≈сли пиджак сгорел, то где же ожоги?
-  акие в пизду ожоги?
- Ќу, на мне. ќт пиджака.
- ј когда он горел, теб€, мудака, в нем не было.
- ƒа-а? ј где же € был?
- —лушай, ты всегда после бухалова такой тормозной?
- я не тормозной, € просто ни ху€ не помню. “ак, где € был?
- ƒа р€дом ты был, бл€дь, р€дом!
- —овсем ни хрена не понимаю. „то же, € отдельно, а пиджак отдельно? ј брюки мои тогда где были?
- Ќет, € больше не могу! ≈сли € когда-нибудь выберусь из-под этого злоебучего дивана, € твоЄ еблище не буду видеть мес€цев шесть! ј то и семь. ѕон€тно?
- ѕон€тно. я твоЄ Ц тоже. Ќо ты мне так и не рассказал.
- ѕро чо € тебе, падла, ещЄ не рассказал?!
- ѕро брюки. ¬ смысле, где были брюки?
- ”-у, да там же где и сейчас Ц на твоей Єбанной жопе!
- “очно. ¬идеть их € пока не вижу, по причине невозможности открыти€ глаз, но руками ощущаю.
- Ѕл€дь, ощущает он! ѕослушай, ты мне, наконец, поможешь, или € обречен лежать под этим Єханным динозавром до конца своей Єбанной жизни?!
- ’и-хи-хи.
- Ёто что еще за звуки?
- Ёто € смеюсь?
- Ќу, сука, он еще и смеетс€! ќхуеть! » что же такого забавного ты усмотрел в нашем нынешнем положении, разреши, бл€, полюбопытствовать?
- Ќу, если ты здесь останешьс€ до конца жизни, то € представил, как ты у мен€ под диваном будешь работать.
- „о, охуел?  ак это € могу работать диваном?
- ј дистанционно.
- „его-о?!
- ƒистанционно. я буду брать колеса у пацанов в сервисе, приносить их сюда тебе, а ты их будешь винтить!
- Ѕабушке своей ты будешь винтить, уЄбок! Ќет, ты мне, бл€дь, поможешь в конце-концов, или будешь дальше мне мозг на хуй выносить?!!
-  онечно, конечно. “олько € сперва хотел бы узнать про пиджак.
- ќ, √осподи, как же ты мне остопиздел!
- Ќе уходите от темы, мон шер. “ак что же случилось с пиджаком?
- ¬ смысле?
- Ќу, как он сгорел?
- “ы его, сука, сн€л и повесил на спинку стула, музыкант ты недоделанный, а потом решил курнуть.
- ќп-па, это как?! я ж зав€зал!
- ј вчера, бл€дь. разв€зал.
- Ќу и?
- „его Ђну иї? «акурил, а потом засунул гор€щий бычок пиджаку в карман.
- ј он?
-  то?
- Ќу, пиджак?
- Ќет, ты, бл€дь чо? Ѕыкуешь! ј он стал бегать по залу и кричать: Ђпожарї!
-  то-о?! ѕиджак?!!
- Ќе-е, это Ц пиздец! ƒурдом!
- —ерЄг, ты только не волнуйс€.
- я не волнуюсь, € теб€ cщаc просто Єбну и всЄ! ¬прочем, ладно.  ороче, после твоей сигареты пиджак загорелс€.
- ќт, сука! ј его не тушили?
- ≈ще как тушили! ѕричем, бл€дь, лично ты.
- ¬ах, какой € молодец!
- Ќе совсем.
- Ёто почему?
- ј ты его, бл€дь, водкой тушил.
- Ќу, ни ху€ себе € наху€рилс€!
- ¬о-во, но это ещЄ не всЄ. “ы его, сука, не только нашей тушил, ты еще умудрилс€ вылить на него всЄ бухло с соседнего стола.
- ќхуеть! » мен€, что, даже не отху€чили?
- ’отели, но € не дал. ’от€ сейчас очень об этом, бл€дь, жалею.
- Ќу ты крутой! » что, ты их всех раскидал?
-  ого?
- Ќу, тех, со стола?
- ƒа ты чо! “ы хоть помнишь, какие там быки сидели?
- Ќе помню.
- “воЄ, бл€дь, счастье. „тобы спасти твое еблище, мне пришлось покупать им новую водку. » еще сверху Ц за моральный ущерб. ѕричем из твоих, заметь, бл€дь, бабок.
- „то-о?! »з моих?!
- Ќу не из моих же. ≈ле хватило.
-  ак, все деньги кончились?!
- ”гу.
- Ѕл€-€-€! ј как же € теперь? ∆ить? ≈ще целых две недели?
- ј молча. —легка не пожрЄшь, тебе полезно. ј то уже зажирел весь, смотреть противно!
- ј сам-то, сам! “оже мне, блин, кипарис!
- Ќу, кипарис не кипарис, а постройнее теб€, жиртреста, буду.
- —уд€ по тому, как ты ввинтилс€ в эту микроскопическую щелку под диваном, то веро€тно, да, постройнее.
- ќй, не пизди! » в конце концов, ты собираешьс€ мне помогать?! ƒолго мне еще тут плющитьс€?
- ¬се-все. »ду. ќх!
- „то?
- Ёто € Єбнулс€. — дивана.
- ¬ижу.
- ќй, € теб€ тоже! —лава богу, глаза открылись!
- ћо€ бы вол€, € бы их тебе закрыл навеки!
- ‘и, какой ты, пус€, кровожадный.
- ѕосмотрел бы € на теб€ под этим бл€дским диваном.
- ј € там не помещусь.
- “вое, сука, счастье. Ќу, давай, поднимай.
- —ейчас. Ёх-ма, вз€ли! Ќу, выкатывайс€, выкатывайс€! ¬ыкатилс€?
- ƒа, опускай.
- ѕон€л, шеф. ¬ира помалу!
- ёморист хуев!
- ¬сЄ, заебись. Ќу, и чего разлЄгс€? ¬ставай давай.
- ѕока не могу.
- Ёто ещЄ почему?
- ƒа, сука, затекло все.
- » долго ты тут, бл€дь, собираешьc€ лежать ?
- ѕока не растекЄт.
- “ак ты растекайс€ побыстрее, а то ко мне придут, а у мен€ тут какой-то хер вал€етс€!
- „то значит Ђвал€етс€ї? ћожет, € здесь просто отдыхаю.
- јга, на полу!
- Ќу и что? ¬ японии вон даже ед€т на полу, и Ц ничего.
- ѕро японию, брателло, ты будешь рассказывать в другом месте и другим люд€м. Ќекавказской национальности.
- ƒа отебись тыЕ ќ, началось!
- „то началось?
- «аработало. „лены ожили.
- ¬се?
- ќй-ой-ой, как смешно!  стати, насчет бабок. ≈сли теб€, бл€дь, это утешит, то у мен€ тоже ни копейки.
-  ак?!! ” теб€ же вот така€ большуща€ скрутка была! —ам же сказал Ц аванс за Ђћеринаї.
- Ќу, была. ј сейчас Ц хуй. Ќету.
- ј как же? ј куда же она делась? ” теб€ что, тоже пиджак горел?
- ¬ отличие от теб€, бл€дского пожарника, мои пиджаки не гор€т!
- ј чего ж тогда?
- Ќичего, хуйн€.
- Ќе-ет, брателло, давай-ка уж колись. ј то, как про мен€ вс€кую хуетень пиздеть, так ты впереди на лихом, бл€дь, коне. ј как про себ€ Ц так сразу в кусты?
- ѕомоги-ка подн€тьс€. ќ, заебись! “еперь чувствую себ€ человеком. √омо сапиенс сид€щий!
- “ы, бл€дь, не увиливай, сапиенс!  уда бабки дел?
- Ќу, после твоего пожара мы там, в кабаке еще продолжили, потом с собой еще вз€лиЕ
- Ёто пон€тно, куда же русскому мужику без добавки! √ул€ть Ц так до трусов! Ќо это мелочь, а остальные?
- Ќу, € там решил на танцполе повыЄбыватьс€.
- — кем это? “ам же ни одной приличной бл€ди не было.
- ƒа, пришла одна соскаЕ
- Ќет, € всегда говорил, что если и есть среди нас ебально озабоченные, то это вы, маэстро! ’орошо, дискотека Ц это пон€тно. Ќо причем здесь деньги?
- ј ты помнишь зеркало возле эстрады, охуенное такое, во всю стену?
- Ќу, помню, есть там такое.
- ”же нет.
- Ёто как?
- Ќу, € в него въебалс€. Ќа одном Ђпаї не удержалс€ и въебалс€.
- Ќи ху€ себе! ”знаю танцора по походке. ќно же, бл€дь, наверное, невъебенных денег стоило?
- ”гу.
- » чего?
- «абашл€л.
- ¬се?
- ѕоловину.
- јга, а остальные?
- “ы что, совсем ничего не бычишь? ћы же потом в ночной клуб поехали. — этой. — соской.
- ƒа? Ќе помню. » € с вами был?
- ј куда от теб€, пиздюка, денешьс€?
- Ѕез пиджака?
- — пиджаком.
- “ак он же сгорел?
- ƒа не, не сгорел. “ак, прожгло маленько... ѕравда, насквозь. ¬он он, кстати, висит. — дырой.
- “очно, он. ¬от это дырень! ќхуеть!  ак будто из гранатомета заху€рили.
- ¬о-во, ты там, в клубе всем так и пиздел.
- “ак € что, в нем был? — дырой?
- ”гу.
- » мен€ пустили, с дыркой?
- ѕустили.
- ќбосратьс€! ј что же Єбанна€ охрана? ‘эйс-контроль котора€?
- ј охране ты пизданул, что ты журналист, только что, бл€дь, с  авказу, и что в теб€ там попали. ≈банным фугасом.
- Ќу, ни ху€ себе! » чего, они мне поверили?
- ј у них там какой-то свой десантный праздник был, они сами бухали и им уже было все до пизды.
- ƒа-а, дела. Ќу и что клуб?
- ј что клуб?  ак всегда. “анцы-шманцы-обжиманцы, шампань с конинойЕ ѕотом это ебаное казиноЕ » хули мы туда поперлись!
- ј чего там?
- „егоЕ ј того, бл€дь, что там всЄ и кончилось! ¬ смысле Ц бабло.
- ћ-да, нет повести печальнее на свете.
- Ёто точно, нет. Ќи повести, сука, ни денег.
- ƒа ладно, хуй с ними, не парьс€. ƒеньги Ц вещь дискретна€.
- “о есть?
- Ќу, то они возникают, то Ц исчезаютЕ
- „аще почему-то Ц второе.
- Ќо тем, бл€дь, радостнее и при€тней, когда дело все-таки доходит до первого!  стати, хочешь афоризм на случай?
- Ќу.
- ЂЌе так страшно какую-нибудь хуйню потер€ть, как не иметь этой хуйни вовсе!ї.
- “вой, шо ли?
- ”гу.
- ќно и видно. ’удожника по раме.
- ј по-моему, свежо!
- ќй, хорош пиздеть! Ѕери-ка лучше вот эти п€тьсот рублей и дуй за пивом.
- ”х, ты! ќткуда дровишки?
- ќттуда! » не вздумай, бл€дь, потер€ть! ѕоследние! ƒа, и холодненького, холодненького возьми, а то вечно, бл€дь, какую-то мочу теплую приху€риваешь!..



_________________



“еги:





1


 омментарии

#0 17:44  27-09-2008‘ранцуский самагонщик    
≈ще один сцуко романист.

— т€желого бодуна так разговаривать невозможно. Ќе верю (с)

#1 17:50  27-09-2008јрлекин    
"ќчередь" —орокина отправл€ет все длинный диалоги в глубокий слив

 омментировать

login
password*

≈ше свежачок
19:25  06-12-2016
: [8] [’ (cenzored)]
...
08:00  05-12-2016
: [9] [’ (cenzored)]
Ћает ветер на прохожих
белых, желтых, чернокожих,
¬ подворотн€х остужа€ пыл.
Ћихорадит всех до дрожи,
перекошенные рожи,
 ак же этот чум людей постыл...

Ќет ни дн€ без войн, насиль€,
плачет небо от бессиль€,
» снежит, снежит, снежит в душе....
07:59  05-12-2016
: [11] [’ (cenzored)]
ћ–ќ“ тебе в рот
или скажешь, наоборот?!
так кому из нас повезет
встретить этот новый год?

а ведь будет год петуха,
ты же сидевший,ха-ха;
так что сам понимаешь что и как,
когда у —негурки ищешь ништ€к.

на своих двоих пока мы оба,
на закуску только сдоба;...
08:30  04-12-2016
: [8] [’ (cenzored)]
...
08:26  04-12-2016
: [3] [’ (cenzored)]
»ван ѕетрович был не простым человеком. ≈щЄ он был писателем. ¬з€лс€ он как-то роман писать, причем писать его необычно, не так как все - обычными чернилами или же карандашом. ¬з€лс€ он его писать невидимой пастой. “акой вот он был скрытный, чтобы даже муха не прочла что же он там пишет....