¬ажное
–азделы
ѕоиск в креативах
ѕрочее

’ (cenzored):: - STEPPNOY VOLK, »Ћ»  јѕЋ» ƒќ∆ƒя

STEPPNOY VOLK, »Ћ»  јѕЋ» ƒќ∆ƒя

јвтор: ¬алерий ћорозов
   [ прин€то к публикации 13:18  21-05-2010 | Ѕывалый | ѕросмотров: 339]
STEPPNOY VOLK,
»Ћ»  јѕЋ» ƒќ∆ƒя

— неба медленно сочилась промозгла€ осенн€€ сырость, проника€ повсюду, куда только могла достать своими холодными щупальцами, и заволакива€ всЄ вокруг себ€ в свинцово-серую вод€ную сетку, которой, казалось, нет конца.
- ћен€ зовут Stepnoy volk!
-  ак интересно! ј почему латиницей?
- Ё-э-эЕ ¬идишь лиЕ ¬ общем, несмотр€ на то, что текст набран латиницей, транскрипци€-то русска€! “аким образом, спонтанно возникающий эффект дуализма воспри€ти€ неминуемо расщепл€ет сознание, определЄнным образом формиру€ мыслительный процесс и расфиксиру€ его в направлении двух потоков сознани€, один из которых как бы дублирует другой, и, непременно вступа€ в противоречие друг с другом, они тем не менее способствуют более полному усвоению информации. –асшир€ют, так сказать, поле информационного воспри€ти€.
- ¬о намудрил-то! ј по-моему, ты просто хочешь казатьс€ более интересным.
- ћне нет нужды казатьс€. я и так достаточно интересен. » потом, казатьс€ кем-то всЄ равно бессмысленно. “ы всЄ равно останешьс€ лишь тем, кто ты есть.
- Ќо впечатление-то произведЄшь?
- ќчень кратковременное. » не на всех. ћен€, например, невозможно обмануть. я всегда вижу людей такими, каковы они есть, а не такими, какими они хот€т показатьс€.
- —кажите, пожалуйста!  акие мы проницательные!
- »менно! »менно мы! УћыФ здесь Ч ключевое слово.
- Ќу, хорошо, а зачем у рассказа второе название?  акие ещЄ капли дожд€?
- ќб этом чуть позже. я там ещЄ один приЄм литературный применил. Ќазываетс€ Узме€, кусающа€ себ€ за хвостФ. ¬ общем, € закольцевал рассказ. “еперь его можно читать бесконечно.
- “ы гонишь!!! “ак не бывает!!! ¬ жизни вообще нет ничего бесконечного!
- ќшибаешьс€. ¬ жизни как раз нет ничего преход€щего. ¬сЄ бесконечно.
- Ћадно, давай к тебе, Stepnoy volk. ѕочему степной? “ы что, бывал хоть раз в степи?
- Ќет, ни разу.
- “огда почему волк?
- “ы, наверное, хотел спросить, почему степной?
- Ќет, это как раз пон€тно. »менно потому, что ни разу не был в степи. “акое своеобразное вербальное обладание необладаемым. ј вот почему, спрашиваетс€, волк?
- —леду€ твоей логике, именно потому, что в душе € Ч за€ц!
- ќчень может быть. ќднако мне кажетс€, здесь что-то иное. ѕодавленное желание быть свободным, может быть? “ы как, хочешь быть свободным? ќщущаешь нестерпимое желание рвануть в лес, подальше от ограничений и запретов?
- я думаю, в нашей стране каждый второй ощущает это желание. ћожет быть, даже каждый первый.
- ј ты давно стал степным волком?
- ќ! ќчень давно!
- ѕокажи мне, как давно ты им стал.
- ¬озьми мои руки. ¬идишь, сколько пальцев?
- ƒа, вижу. –овно дес€ть.
- ѕереплети их теперь со своими руками. —колько пальцев стало теперь?
- ѕо-прежнему дес€ть! ”дивительно!
- Ќичего удивительного. ћы ведь единое целоеЕ “ак вот, если каждый палец Ч это столетиеЕ Ќет, если каждый палец Ч это тыс€челетиеЕ Ќет, если каждый палец Ч это бесконечность! “ак вот, загни три пальца. «агнул? “ак вот, три бесконечности назад € уже был степным волком.
- ј разве бесконечности можно считать?
-  онечно, можно! —читать можно практически всЄ. ƒеньги, например. »ли женщин, с которыми был близок. » уж если мы считаем такие малости, как деньги и женщины, то не отказывать же нам в счЄте еЄ величеству бесконечности?
- ј что мне делать с оставшимис€ семью пальцами?
- ћожешь выкинуть их, они тебе больше не понадоб€тс€. я ведь уже показал тебе на пальцах три бесконечности. Ё, э, постой, € же пошутил! ќставь эти семеро пальцев в покое.
- “ак что мне с ними делать?
- ЌуЕ ћожешь пока осторожно поглаживать ими мен€ по щеке. “олько аккуратней, € боюсь щекотки!
- ј до степного волка какими волками ты был?
- ЌуЕ –азными. ћорским волком был, например.
- ћорским?  ак интересно! ћоре Ч это символ воды, да?
- Ќет, море Ч это символ бесконечности.  огда стоишь на одном берегу, другого берега не видно. ѕоэтому море кажетс€ бесконечным. ќно сливаетс€ с небом, замыка€сь в круг.  руг Ч это тоже символ бесконечности. ћоре Ч бесконечность. Ќесколько морей Ч несколько бесконечностей. ј ты спрашиваешь, можно ли считать бесконечности?
- я думал, символ бесконечности Ч опрокинута€ восьмЄрка.
- ќпрокинута€ восьмЄрка Ч это всего лишь опрокинута€ восьмЄрка, если воспринимать еЄ как опрокинутую восьмЄрку. ≈сли же воспринимать еЄ как деформированный круг, то да, она Ч символ бесконечности.
- ј другие символы бесконечности существуют?
- ЌуЕ —уществуют, наверное. ƒа конечно, существуют!  ак не существовать? »х много, этих символов. —толь же много, сколь много самих бесконечностей.
- –асскажи ещЄ о каких-нибудь из них, из этих символов.
- я же говорю, их много. ќбо всех не расскажешь.
- Ќу, хот€ бы об одном.
- ќб одном? „то ж, это можно.
- я внимательно слушаю!
- ≈щЄ бы!  уда бы ты делс€! “ак вот, ещЄ один символ бесконечности Ч это вод€на€ капл€.
-  апл€?
- Ќу да, капл€.
- ѕроста€ маленька€ капелька?
- Ќу да.
- ѕрости мне мой наивный вопрос, но что же в ней бесконечного?
- ¬ капле воды отражаетс€ весь окружающий еЄ мир, а он бесконечен. —ледовательно, капл€ воды вмещает в себ€ бесконечность. —кажи, может ли вмещать в себ€ бесконечность нечто небесконечное?
- Ќет!
- ¬от именно. «начит, капл€ воды бесконечна.
- ”дивительно!
- ”дивительно другое. ƒело в том, что капл€ так же отражаетс€ в окружающем мире, как и он в ней. ¬есь мир буквально соткан из бесконечного числа маленьких капелек. ј кажда€ из этих капелек, в свою очередь, соткана из бесконечного числа миров.
- ”дивительно!
- ≈щЄ бы не удивительно!
- » что же это значит?
- Ёто значит, что всЄ вокруг дублирует друг друга. »ногда множество раз.
-  ак это?
- Ќу, вот смотри. ћы с тобой сейчас беседуем. ј где-то, неважно где, может, очень далеко, а быть может, совсем р€дом с нами, наш разговор повтор€етс€. Ќу, или фрагмент разговора. Ќе об€зательно в насто€щем времени. Ёто может быть и в прошлом, и в будущем. Ёто, как € уже сказал, неважно. ¬ажно другое.
- „то же?
- “о, что дублирование реально. ѕросто оно существует, как факт. ’от€ об этом мало кто догадываетс€.
- “ы один из тех, кто догадываетс€?
- я Ч да.
- ј символ воды Ч это река, да?
- Ќет, река Ч это просто река.
- ј как же символ воды?
- “ы удивишьс€, друг мой, но символ воды Ч этоЕ “ы не поверишь, друг мой, но символ воды Ч это вода!
- ¬от так вот просто, да? —имвол воды Ч вода?
- Ќет, друг мой, всЄ это очень непросто.
- Ќо отчего же?
- —ейчас попробую объ€снить.  стати, вот мы и подошли ко второму названию рассказа. —коро дойдЄм до литературного приЄма Ч змеи, кусающей себ€ за хвост.
- “о есть?
ќн перевЄл взгл€д за окно. «а окном по-прежнему шЄл дождь.
- ¬идишь, за окном идЄт дождь?
- ƒа.
- ƒождь ведь часто описывалс€ разными писател€ми в разные времена в разных книгах?
- ƒа.
- ј как они описывали дождь?
- ЌуЕ —лЄзы неба!
- ќтлично! ≈щЄ?
- ’рустальные капли!
- «амечательно! ≈щЄ!
- —еребр€ные нити!
- Ѕраво!
- јлмазный бисер!
- ƒостаточно!
- я могу ещЄ!
- Ќе сомневаюсь. ј теперь скажи мне. ’оть кто-нибудь, хоть когда- нибудь называл капли дожд€ просто Ч  јѕЋяћ» ƒќ∆ƒя?
- Ќет!
- Ќо отчего же? ¬едь если бы это было так просто, разве писатели не захотели бы облегчить себе жизнь?
- «начитЕ «начит, это непросто?!
- »менно!
¬ окно тихо барабанил монотонный осенний дождь.
¬ это врем€ дверь в белоснежную больничную палату с зарешеченными окнами и привинченными к полу кроват€ми с литыми никелированными набалдашниками на спинках медленно приоткрылась, и вошли двое. ќба были маститыми врачами, правда, с разными научными степен€ми и учЄными звани€ми. ќдин из них на пожилом, морщинистом лице с добродушным взгл€дом имел пышные старорежимные бакенбарды, другой, также пожилой и морщинистый, и с таким же добрым взгл€дом Ч аккуратно подстриженную, ухоженную бородку. ќба были седые и в белых халатах, необычайно гармонировавших с их благородными сединами. ƒруг к другу они обращались вежливо, но несколько фамиль€рно Ч на УтыФ. ¬прочем, оба давно уже перешагнули ту возрастную черту, после которой фамиль€рность становитс€ допустима и даже простительна, а правила приличи€, напротив, формальны и малозначимы.
ќдин из врачей обратилс€ к другому.
- —кажи, коллега, ты когда-нибудь видел сумасшедшего философа?
- Ќет, коллега, сумасшедших видел много, это ж мо€ специальность, да ты и сам знаешь, хлебушек, так сказать, но вот философа среди них не встретил ни разу.
- ј сумасшедшего философа-психоаналитика?
- „то ты, коллега! “акого тем более не встречал. Ќи разу!
- ѕожалуйста, полюбуйс€. ѕрошу, как говоритс€, любить и жаловать. ¬ прошлом Ч выдающийс€ философ и блест€щий психоаналитик. »скал смысл жизни и щедро делилс€ им с пациентами. —ошЄл с ума, помещЄн к нам. Ѕольшой оригинал. ”тверждает, что капл€ дожд€ отражаетс€ во всЄм мире точно так же, как весь мир отражаетс€ в капле дожд€. ѕроповедует дуализм воспри€ти€. √оворит, будто всЄ, что происходило или происходит в этой жизни, дублирует само себ€. Ѕудто всЄ, что происходит в одном месте, отражЄнно происходит в другом. Ќазывает себ€ Stepnoy volk.
- ј что это он делает?
- —мотритс€ в никелированный шарик набалдашника. “ам он видит своЄ отражение. Ќо он считает его хоть и частью себ€, но всЄ же отдельно существующей, самосто€тельной единицей. ќн с ним беседует.
- –асщеплЄнное сознание?
¬торой врач в ответ утвердительно кивнул головой.
- Ѕолее того, коллега! ѕри расщеплЄнном сознании наружу, так сказать, вылезает лишь одна из личностей. ƒруга€ в это врем€ находитс€ в подавленном состо€нии. «десь же мы имеем дело с уникальным случаем: обе личности про€вл€ют себ€ с одинаковой интенсивностью. ѕричЄм они ещЄ и общаютс€ друг с другом!
-  ак интересно!
- ≈щЄ бы!
- ј вот ещЄ интересно было бы узнать, что он видит в своЄм отражении в никелированном набалдашнике, этот сумасшедший философ-психоаналитик? Ќаверное, какие-нибудь иные миры, параллельные измерени€? ¬ечность, уход€щую в бесконечность?
- Ќет, коллега, увер€ю теб€, он видитЕ “ы не поверишь!
- „то же такое он там видит?
- ¬ своЄм отражении он видитЕ “ы, возможно, удивишьс€, но он видитЕ всего лишь своЄ отражение!
-  ак просто! ¬ своЄм отражении видеть всего лишь своЄ отражение! ‘еноменально! ѕотр€сающе!
- Ќет, коллега, увер€ю теб€, ничего простого здесь нет. Ч ќдин из врачей вз€л другого под локоток и увлЄк его в сторону двери. Ч Ќет ничего более сложного, чем видеть простое в простых вещах.
- ƒа-а-а? »зволишь объ€снить?
- ѕопробую.
ќн перевЄл взгл€д за окно. «а окном шЄл дождь.
- ¬идишь, за окном идЄт дождь?
- ƒа.
- ƒождь ведь часто описывалс€ разными писател€ми в разные времена в разных книгах?
- ƒа.
- ј как они описывали дождь?
- ЌуЕ —лЄзы неба!
- ќтлично! ≈щЄ?
- ’рустальные капли!
- «амечательно! ≈щЄ!
- —еребр€ные нити!
- Ѕраво!
- јлмазный бисер!
- ƒостаточно!
- я могу ещЄ!
- Ќе сомневаюсь. ј теперь скажи мне. ’оть кто-нибудь, хоть когда- нибудь называл капли дожд€ просто Ч  јѕЋяћ» ƒќ∆ƒя?
- Ќет!
- Ќо отчего же? ¬едь если бы это было так просто, разве писатели не захотели бы облегчить себе жизнь?
- «начитЕ «начит, это непросто?!
- »менно!
¬ окно тихо барабанил монотонный осенний дождь.







“еги:





0


 омментарии

#0 16:32  21-05-2010—лава  ѕ——    
поебень редчайша€. с претензией на оригинальность. € понимаю что автор отслушал пару курсов по философии, но применить знани€ сумел чисто механически.

 омментировать

login
password*

≈ше свежачок
11:52  08-12-2016
: [0] [’ (cenzored)]
ƒемиург „антаскел, прижавшись одним ухом к подушке, пыталс€ уснуть, воткнув палец в другое ухо; однако свист€щий, тоненький голос продолжал звучать казалось внутри самой головы: "правитильство ришило подн€ть став..."
¬скочив с дивана, „антаскел с наливающимис€ кровью глазами обвЄл свою мастерскую - ничего, что могло бы издавать какие-либо звуки не было -только под потолком висела, так и незаконченна€ планетна€ система....
23:38  07-12-2016
: [5] [’ (cenzored)]
 ошка видела в окошко:
падал пух лохмато вниз
Ќа деревь€, на двуногих,
и на замшевый карниз.
ѕолизала, жмур€сь, лапку,
шубку белую, как снег,
» зевнула сладко-сладко,
окуна€сь в сонность нег....
19:25  06-12-2016
: [8] [’ (cenzored)]
...
08:00  05-12-2016
: [9] [’ (cenzored)]
Ћает ветер на прохожих
белых, желтых, чернокожих,
¬ подворотн€х остужа€ пыл.
Ћихорадит всех до дрожи,
перекошенные рожи,
 ак же этот чум людей постыл...

Ќет ни дн€ без войн, насиль€,
плачет небо от бессиль€,
» снежит, снежит, снежит в душе....
07:59  05-12-2016
: [11] [’ (cenzored)]
ћ–ќ“ тебе в рот
или скажешь, наоборот?!
так кому из нас повезет
встретить этот новый год?

а ведь будет год петуха,
ты же сидевший,ха-ха;
так что сам понимаешь что и как,
когда у —негурки ищешь ништ€к.

на своих двоих пока мы оба,
на закуску только сдоба;...