¬ажное
–азделы
ѕоиск в креативах
ѕрочее

√рафомани€:: - ƒ¬≈ –≈јЋ№Ќќ—“»

ƒ¬≈ –≈јЋ№Ќќ—“»

јвтор: —ергей ћаслобоев
   [ прин€то к публикации 18:07  11-10-2011 | Ќимчек | ѕросмотров: 470]

„тобы не вызывать нездорового интереса
к своей скромной персоне, названи€ и имена
в этой истории пропущены или изменены.

„асть 1. ѕ–»«–ј  —“ј–ќ√ќ  јѕ»“јЌј.
—обыти€, о которых пойдЄт речь, произошли не на бескрайних просторах јтлантики и не в туманных болотах јмазонки, а совсем р€дом, в сорока километрах от —анкт-ѕетербурга. “очнее Ц в —редней гавани  ронштадта. Ёту историю € никому и никогда не рассказывал
из-за опасени€ прослыть ненормальным. Ќо имела она жуткое продолжение, о котором, кстати, писали газеты, и показывало телевидение.  ак водитс€, в погоне за сенсацией, переврали журналисты всЄ, что можно и нельз€. ј начиналось всЄ так.
Ћет двадцать назад, начина€ ещЄ только капитанить, получил € назначение на старенький пассажирский теплоход. »нтересно, что сумма цифр в его названии составл€ла число тринадцать. —удно ходило на переправе между  ронштадтом и Ћомоносовым. –абота эта была собачьей. Ќедаром у нас в конторе эту линию называли голубой. ѕочти круглые сутки, мота€сь между двум€ пристан€ми, мы перевозили по несколько тыс€ч пассажиров в день.
ƒа, каких пассажиров!  ронштадцы Ц народ особый. ќстров есть остров. Ќезначительна€,
но всЄ-таки оторванность от материка формирует совершенно необычный тип человеческой личности. Ќеобходимость два раза в день на перегруженном судне пересекать залив
( в  ронштадте- то с работой плохо) посто€нно держит человека в состо€нии стресса.
ј отменЄнные рейсы из-за частых в этом районе туманов и штормов, разумеетс€, не укрепл€ют Ђпри€тельскиеї отношени€ между судовой командой и пассажирами. –ассказываю это подробно, чтобы было пон€тно, что к концу вахты мор€ки, м€гко говор€, Ч никакие. “о есть, в освещении дальнейших событий, усталость со счетов не сбрасываю.
¬ ту ночь погода была, пр€мо скажем, нелЄтна€. “уман, густо замешанный на мелком пронизывающем дожде, не способствовал подн€тию настроени€. Ќо этот рейс был последним в тот день и, по нашим неписанным законам, выполн€ть его было надо.
—удно сто€ло у причала, и, как бывает в плохую погоду, прошЄл слух, что рейс отмен€т. ѕерспектива провести ночь на морвокзале никого не устраивала.  ронштадцы, дружно игнориру€ поданный трап, лезли изо всех щелей, перебрасыва€ на палубу свои сумки и пакеты. “еплоход стонал. Ўла обычна€ посадка.
я сидел в каюте, перебира€ старые бумаги. Ѕыло тепло и уютно. ќт одной мысли, что сейчас нужно будет подн€тьс€ из м€гкого кресла и ползти на промозглый мостик, передЄргивало. ящики письменного стола ритмично выбрасывали творческие шедевры береговых начальников. √осподи, чего тут только не было! ќт древнейших актов об испытании пожарных шлангов до инструкции по борьбе с кишечными заболевани€ми.
»з очередной папки выпала фотографи€. — пожелтевшего листка на мен€ смотрел мужчина
в морской форме. ”знать прежнего капитана этого судна было нетрудно. –аньше, мы с ним часто встречались. ќн умер год назад. Ќа снимке капитан был ещЄ молодой и сильный.
-ј ведь он прожил в этой каюте лет двадцатьЕ-
какое-то незнакомое чувство заставило мен€ осмотретьс€. ¬ дверь забарабанили:
- омандир, врем€!-
-»ду.-
я положил фотографию на стол, нат€нул фуражку и, закрыв каюту на ключ, подн€лс€ на мостик.
ѕогода оставл€ла желать лучшего. Ќо делать было нечего. ѕошла работа:
-”брать трап! ќтдать швартовые!-
Ўквальный ветер сразу отодвинул причал.
-ƒвести сорок пассажиров на борту. «а кормой чисто,-
доложил подн€вшийс€ в рубку рулевой.
-ƒобро. ¬ставай на руль.
“еплоход, двига€сь задним ходом, проваливалс€ в ночь. ќгни  ронштадта стали исчезать за пеленой дожд€.
-ѕраво на борт,-
€ перевЄл ручки дистанционного управлени€ на передний ход, подошЄл к радару и повернулс€ к рулевому:
-»ди, скажи механику, чтобы котЄл запустил. ’олодно что-тоЕ
ќн скатилс€ по трапу и хлопнул входной дверью. ¬инты, вгрыза€сь в тЄмную воду, уже остановили судно и начали толкать его вперЄд. Ёкран локатора был чист. —трашно захотелось курить. ¬спышка зажигалки ослепила глаза, но в следующее мгновение было уже не до курева. »з тумана, пр€мо в левый борт, на полном ходу вылетел адмиральский катер.
ќн по€вилс€ так близко, что видны были даже заклЄпки на его белом корпусе. ћоЄ судно на широкой циркул€ции набирало инерцию, и разойтись в подобной ситуации просто было невозможно. „тобы осознать это, потребовалась секунда, но тутЕ
Ќет! ¬сЄ по пор€дку. я сто€л, как парализованный, и широко раскрытыми глазами смотрел на приближающийс€ катер, когда почувствовал, что машины моего судна изменили режим работы.
-„то за ерунда?-
ѕовернулс€ € к посту управлени€.
” руко€ток сто€л плотный невысокий человек в чЄрной куртке с капюшоном. «аломленна€ фуражка с крабом была низко надвинута на глаза. ќн уверенно, как-то основательно, работал ручками, мен€€ режимы работы двигателей.  акое может быть ночью освещение в ходовой рубке? “олько от экрана радара, да от сигнальных лампочек. Ќо € рассмотрел его. Ѕез сомнени€ это был тот, чь€ фотографи€ лежала на столе в моей каюте.
“ем временем наш теплоход, выполнив какой-то замысловатый маневр, закачалс€ на волне, подн€той промчавшимс€ перед самым носом катером. я проследил глазами, как он
белым п€тном раста€л в темноте. ј у поста управлени€ уже никого не было. –уко€тки сто€ли на передний ход. јксиометр показывал право на борту. —удно, описыва€ циркул€цию, плавно поворачивало носом на выход из гавани. ¬сЄ было так, как будто ничего не произошло.
’лопнула дверь, и по трапу застучали ботинки рулевого.
-„его машины-то дЄргали?-
—казал он, бер€сь за ручки штурвала.
-“ак держать,-
каким-то не своим голосом € оборвал его желание поболтать.
Ќу, дела!!! «начит, двигатели всЄ-таки мен€ли режимы работы, хот€ мен€ и близко не было около пульта. –азмышлений на эту тему хватило до самого Ћомоносова. —ид€ в капитанском кресле и упира€сь ногами в переборку, чтобы хоть как-то защититьс€ от бортовой качки, € снова и снова пыталс€ пон€ть, что же случилось. ¬ реальный мир мен€ вернула вспышка разрешительных огней над входным постом. ћы подходили к Ћомоносову.
Ўвартовка в штормовую погоду Ц это такой вид судоводительской де€тельности, который чрезвычайно бодрит. » не мудрено, что, разгл€дыва€, как высаженные мною пассажиры штурмуют автобусы на причале, мне уже было не до приключений этой ночи.
ќтдав последние распор€жени€, € спустилс€ в каюту с единственной мыслью упасть
в койку хот€ бы не на долго. ќткрыв дверь и включив освещение, € остолбенелЕ
‘отографии на столе не было! √лаза внимательно обшаривали каюту. »ллюминаторы плотно задраены. ¬сЄ лежит на своих местах. ќт этого помещени€ Ч только два ключа. ќдин
у мен€, другой в рубке на стенде. ћен€ пулей вынесло наверх. «апасной ключ висел там, где должен был висетьЕ
¬ ту ночь было уже не до сна. Ќа этом судне € проходил ещЄ много лет. ѕыта€сь разобратьс€ в событи€х той ночи, только больше запутывалс€. ќдно Ђпочемуї т€нуло за собой другое, а ответов никаких не находилось. ƒолгими ночами, разложив на столе маневренный планшет и до дыр исчертив план —редней гавани, € пришЄл к выводу, что не могли мы разойтись с тем катером. Ќеминуемо должно было произойти столкновение. ¬ той ситуации никакой маневр не мог спасти нас. » потом, он исчез на полном ходу за пеленой дожд€ в п€тидес€ти метрах по направлению к десантной стенке. Ќа такой скорости отвернуть невозможно. јвари€ была неизбежна. Ќо ведь ничего же не произошло!
” мен€ по€вилась привычка обшаривать биноклем причалы и гавани  ронштадта. ћного раз € видел адмиральский катер. Ќо это был не он. ” того на борту €рко выдел€лось название. » архитектурой надстроек он сильно отличалс€. ј главное, тот по размерам был больше. «а много лет € ни разу не встретил его в этих водах, что само по себе странно. —транно и то, что локатор в упор не отбил такую крупную цель. ¬ ту же ночь € опросил всю
команду.  то уверенно, кто менее уверенно, но все подтверждали, что после отхода от причала машины работали переменными режимами. Ќо € то к посту управлени€ даже не подходил! » самое неверо€тное Ц это призрак старого капитана. Ёто не было галлюцинацией. ’от€ было темно, но € совершенно отчЄтливо видел его и узнал.
ј таинственное исчезновение фотографииЕ?
«а€вл€ю категорически:
-— головой у мен€ всЄ в пор€дке. я уже много лет хожу капитаном на различных судах, и ежегодное моЄ общение с медиками безоговорочно подтверждает это устно и документально.

„асть 2. ј¬ј–»я — ѕ–≈ƒџ—“ќ–»≈….

јвари€
ћен€ часто спрашивают люди, не св€занные с работой на флоте:
-ѕочему корабли сталкиваютс€? Ќе на дороге же? ¬ море ведь места много?
-ƒа, сталкиваютс€. ѕотому, сто из двух дураков один об€зательно окажетс€ умнее.
я сидел в своей капитанской каюте, тупо уставившись в стол. ќсознать всю нелепость случившегос€ пока не хватало сил. ¬сЄ было, как в кошмарном сне, который приснилс€ кому-то другому.
¬ыписка из судового журнала: 22.30 ќтошли от причала  ронштадт-зимний. Ќа борту 240 пассажиров. ѕо судну замечаний нет. ’одовые огни гор€т исправно. 22.43 ѕри выходе из —редней гавани  ронштадта, наход€сь в одном кабельтове от Ћесных ворот, по левому борту обнаружили огни судна, следующего из Ћесной гавани на пересечение курса.
„ем-то этот катер мне сразу не понравилс€. ”ж слишком быстро и уверенно он шЄл.
-Ќу и когда он собираетс€ уступать дорогу? ќн, что не видит мен€?-
я судорожно давил на кнопку тифона.
¬ыписка из судового журнала: 22.40 ѕодали звуковой сигнал Ђпредупреждениеї.
—права тЄмной полосой т€нулась десантна€ стенка. —лева стремительно надвигалс€ чЄрный корпус катера, сверка€ во весь борт названием Ђ–ј«Ћ»¬ї.
»з материалов служебного расследовани€:  апитан пассажирского судна, объ€сн€€ свои действи€, утверждает, что изменение курса вправо было невозможно ввиду близости десантной стенки. ѕоэтому с целью избежани€ столкновени€ или уменьшени€ его последствий, он прин€л решение среверсировать машины и попытатьс€ максимально возможно погасить инерцию.
¬ыписка из судового журнала: 22.45 Ќа многократные вызовы по радио и громкоговор€щей св€зи катер Ђ–ј«Ћ»¬ї не ответил.
я дистанционным управлением дал Ђ—“ќѕї и, даже не позволив судну сообразить, что от него требуетс€, бросил ручки назад и выдавил их до предела. “еплоход заколотило в жуткой вибрации.  акой-то неосознанный порыв заставл€л мен€ тащить назад уже среверсированные руко€тки, всей душой стара€сь помочь кораблю остановитьс€ и дать возможность катеру проскочить.
» вдруг вод€ной бурун за его кормой осел. Ђ–ј«Ћ»¬ї дал Ђ—“ќѕї. ƒо сих пор не пон€тно, чем это было вызвано. “о ли растер€нностью капитана, то ли осознанием бесполезности дальнейших действий. Ќо вот, как раз этого-то нельз€ было делать.
“еперь всЄ! я всем своим существом прочувствовал, что уже ничего изменить нельз€.
-¬от же блин! Ќаберут парикмахеров на флот. ѕехота!-
презрительно сплюнул рулевой.
”дар был хлЄсткий. —ноп искр ослепил. ћеталл полез на металл. ѕалуба ушла из-под ног. ¬скочив, € бросилс€ к радиостанции.
-Ђ–ј«Ћ»¬ї ответьте пассажирскому теплоходу.  акие у вас повреждени€?  ака€ требуетс€ помощь?
ћашины, всЄ это врем€ молотившие задним ходом, наконец-то сделали своЄ дело. ћой теплоход, прекратив терзать несчастный катер, остановилс€ и пополз назад.
-Ќу вот, первую глупость совершил,-
подумал €, останавлива€ двигатели. —уда разойдутс€, обнажив пробоины, в которые хлынет вода. Ќо, как говоритс€, чего расстраиватьс€, если за первой глупостью всЄ равно последуют другие.
» тут ожила радиостанци€ и выдала что-то нечленораздельное и истерическое:
-“ы думал, что € пойду налево, а € пошЄл пр€моЕ
ƒумал, думал! »нтересно, кто вообще кроме мен€ может знать, о чЄм € думал?  ак говорил ещЄ в институте мой декан:
-Ќе думай, пропадЄшь.
ƒа и что тут думать. ”видел справа, уступи дорогу. Ќо, очевидно, капитан Ђ–ј«Ћ»¬јї был слишком умЄн, как € говорил в начале, чтобы думать о таких пуст€ках.
¬ыписка из судового журнала: 22.47 Ќа предложение оказать ему помощь тх Ђ–ј«Ћ»¬ї не ответил. —делав оборот через правый борт, ушЄл в Ћесную гавань.
 атер заваливалс€ на борт. “ам €вно было не всЄ в пор€дке. Ќо св€той Ќикола угодник в эту ночь не совсем забыл о своих подопечных.  ак вы€снилось позже, удар пришЄлс€ в ребро водонепроницаемой переборки Ђ–ј«Ћ»¬јї в районе коффердама, что спасло его тогда от моментального затоплени€, возможно по част€м. ѕотом, во врем€ разборки, произойдЄт ещЄ много интересного. √лавным и, пожалуй, единственным аргументом противоположной стороны будет то, что капитан катера Ђ–ј«Ћ»¬ї хоть и пенсионер,
но недавно бросил пить!.. √осподи! Ѕедна€ –осси€!  ого ты только не рожала? ј моему шефу лилейно будут предлагать поделить вину поровну:
-“ак сказать фивти-фивти, да и дело с концом.
ћне бы очень хотелось посмотреть в глаза люд€м с такой лошадиной совестью, но бог уберЄг мен€ от этого счасть€. Ёто всЄ будет потом, а сейчас:
¬ыписка из судового журнала: 22.48 ќстава€сь на месте происшестви€, начали осмотр судна.
¬с€ палубна€ команда уже была в рубке. Ёти восемнадцатилетние мальчишки смотрели на мен€. Ќа лицах абсолютное непонимание происход€щего и полна€ готовность выполнить любое распор€жение.
–€довой состав на нашем флоте Ц это категори€ людей совершенно особа€. ѕри полнейшем разгильд€йстве и периодических приступах потр€сающей лени в критические моменты Ц посто€нна€ готовность по первому приказу залезть хоть чЄрту в пасть. ∆изнь мне неоднократно давала возможность убедитьс€ в этом. ћне жутко симпатичны наши парни.
ѕоэтому церемонитьс€ € не стал:
-“ы, ƒавай на бак. ’арактер повреждений? “ы. јптечку в зубы и по пассажирским салонам. ƒа, осмотрись, может кто за борт выпал,-
вот она втора€ глупость. — этого надо было начинать.
-“ы. ѕо трюмам.
ќни один за другим ссыпались по трапу.
“еперь можно по радио и с диспетчером поговорить. ќх, и непростое это дело вот так среди ночи, сразу, вдруг, объ€снить перепугавшейс€ женщине то, что ещЄ сам до конца не прочувствовал. ћои размышлени€ о том, как сейчас эта новость, сбрасыва€ с людей сон, ползЄт по инстанци€м к центру нашей конторы, были прерваны докладами возвращающихс€ матросов:
-‘орпик затоплен. ¬ первый и во второй трюмы незначительное поступление воды.
“ак, чудненько. «начит, носовые переборки не держат. «нать бы насколько это поступление незначительное. ”тонуть-то не утонем! —тарые корабли этого делать не люб€т. Ќо вот, перспектива в глубоком носовом дифференте размахивать по воздуху винтами, как-то
не успокаивает.
-ѕо салонам нормально. ¬се кричат от радости и показывают пальцами на катер.
Ќу вот. ј € всю жизнь крыл кронштадцев. ѕредставл€ю, что сейчас бы творилось, будь на борту какие-нибудь экскурсанты. ј этим хоть бы что! Ќе такого с детства насмотрелись.
»м подобное только за развлечение. ¬ообще-то у нас в стране каждый второй или летал, или плавал. «автра пол  ронштадта будут хвастатьс€, что в кораблекрушении побывали.
-Ќа левой скуле пробоина, где-то сорок на двадцать. ѕол метра над водой.  ра€ пробоины Ц рваные. Ѕольше ничего не разгл€дел. ‘онарик плохо горит,-
вернулс€ последний.
Ќу, это Ц не сама€ плоха€ за сегодн€шний день новость. ≈сли дырка выше ватерлинии, значит, не потечЄт. ‘орпик могло затопить и при ударе. Ѕольше вода поступать не будет.
 ак только по€витс€ возможность, надо самому везде проползти.
ј судно тем временем стало сносить ветром. Ќужно было что-то делать.  онечно, лучше всего вернутьс€, но объ€сн€тьс€ с каждым из двухсот сорока пассажиров, которым, не смотр€ ни на что Ђехать надої, у мен€ бы не хватило сил. я прин€л решение.
¬ыписка из судового журнала: 22.55 «акончили осмотр судна. ѕроверили, нет ли пострадавших среди пассажиров. ѕострадавших нет. ƒоложили о случившемс€ диспетчеру. ѕродолжили рейс в Ћомоносов.
—ейчас уже смутно вспоминаетс€, как нам, заделыва€ пробоину, удалось дойти.
 ак, насилу€ перегруженные машины, смогли мы поставить судно к причалу.  ак после, осматрива€ повреждени€, удивл€лись своему везению.

ѕредыстори€

я сидел в своей капитанской каюте, тупо уставившись в стол. ќсознать всю нелепость случившегос€ пока не хватало сил. Ќо что-то необходимо было делать. я подн€лс€ и пошЄл на берег звонить начальству.
-Ќи с кем не говори. Ќичего не подписывай. »ди к себе и постарайс€ набросать схему происшестви€. я скоро приеду,-
затараторила телефонна€ трубка голосом капитана-наставника.
я вернулс€ в каюту, разложил перед собой чистый лист бумаги и задумалс€. ¬осстанавлива€ последовательность событий, рису€ взаимное положение судов до и после столкновени€, увлЄкс€ работой и немного успокоилс€. », вдруг Ц стоп!!!
ћен€ пронзила неверо€тна€ мысль:
-Ќо, ведь это уже когда-то было!
я, ещЄ не отдава€ себе отчЄта в том, что делаю, стал торопливо выбрасывать из настенного шкафа пр€мо на палубный ковЄр груды документов, не понима€, что ищу. Ќо вот в руках оказалс€ старый судовой журнал. Ѕыстро перелистыва€ страницы, €, наконец, пон€л, что мне было нужно. ¬от этот лист.
—овпадало практически всЄ. ƒата. ћесто. ¬рем€. Ќеверо€тно! Ќо, даже количество пассажиров на борту было абсолютно точно тем же! –азумеетс€, невозможно было тогда всЄ записать, но пам€ть восстановила остальное. —коро нашлись и вычерченные маневренные
планшеты. —итуаци€ совпадала до мелочей. –азница была только в одном. ¬ ту ночь судном управл€л призрак. ћаневр расхождени€ он рассчитывал по своим, неведомым никому из смертных, законам. ≈щЄ тогда € пришЄл к выводу, что столкновение было неизбежным. “еперь это подтвердилось на практике.

„асть 3. Ќ≈ ЅџЋќ —„ј—“№я, “ј  Ќ≈—„ј—“№≈ ѕќћќ√Ћќ.

–азборка аварии была длительной и суровой.  аждый из участников тех событий получил своЄ под зав€зку. –емонт тоже досталс€ т€жело. Ќо, как говоритс€, глаза бо€тс€, а руки делают. ѕробоину заварили. “еплоход привели в пор€док.  омисси€ придиралась долго, но судно в эксплуатацию прин€ла. Ќаконец, всЄ было готово, чтобы снова идти на голубую линию.
  вечеру, отпустив измотанную команду отдыхать, € оставил только вахту. ќтошли от причальной стенки судоремонтного завода и, развернувшись, стали выбиратьс€ из Ќевы.
  ѕетровскому фарватеру подошли уже в полной темноте. Ќавигационна€ обстановка на фарватере была в отвратительном состо€нии. ќгни на бу€х едва мигали и то через раз. —удовой радар работал плохо, особенно на шкалах ближнего обзора. ƒвигатьс€ приходилось практически на ощупь. ќчень мешал порывистый северный ветер, задувавший пр€мо в борт.
Ќо чувствовал € себ€ достаточно уверенно. ћне доводилось ходить по ѕетровскому и вовсе без обстановки, да ещЄ и во льдах. ƒо поворота оставалось где-то полкабельтова. „ерез несколько секунд должен был открытьс€ кормовой створ.
-¬озьми поправее,-
приказал € рулевому. ѕеред поворотом нужно было больше зайти на ветер.
» тут € увидел его!!! ѕризрак прежнего капитана этого судна. ќдет он был так же, как и той ночью в  ронштадте. “ак же, как и тогда он неторопливо вз€лс€ за ручки дистанционного управлени€ и плавно пот€нул их на себ€, сбавл€€ обороты. ќтчЄтливо видны были даже швы на его чЄрных кожаных перчатках.
-Ќу, хватит с мен€ этой чертовщины,-
выругалс€ €, шагнул пр€мо сквозь него, вз€лс€ за руко€тки и дал полный ход. ќн исчез в то же мгновение. –улевой удивлЄнно повернулс€ ко мне, но спросить ничего не успел. ¬ ту же секунду заглохли двигатели. ќба! ќдновременно! —удно потер€ло ход. —ильный бортовой ветер, навалившись на беспомощный теплоход, моментально прижал его к кромке канала и вытолкал на песок. ћы с рулевым обалдело уставились друг на друга. ¬ наступившей тишине, нарушаемой только свистом ветра в антеннах и плеском волн, вдруг, послышалось урчание машин приближающегос€ судна. «акончив поворот, до которого мы не дошли буквально сто метров, мимо нас прополз большой сухогруз. ≈го тЄмный борт проплыл
справа расплывчатой полосой.
-Ќо почему без отличительных огней?-
¬ытер € пот со лба:
-≈щЄ бы дес€ть секунд и, если бы не заглохли двигатели, он бы на повороте от на и кругов на воде не оставил.
»з объ€снительной записки капитана: ѕричиной остановки главных двигателей €вилось то, что во врем€ ремонта их питание топливом производилось из расходного бака. ѕосле отхода теплохода от причала топливоподача не была переведена на бункерные танки. ¬ыработав топливо из расходника, двигатели обсохли.
јга!  ак бы не так! я лично проверил. –асходный бак был перекрыт. “опливные танки забункерованы под пробку. ‘ильтры вскрыли тут же. ¬оздуха там не было. ƒвигатели были в полном пор€дке. » завелись они потом с полуоборота. ј Ђзабыли перекрыть топливоподачуї Ч это дл€ объ€снительной, дл€ начальства. ѕочему заглохли машины, не пон€л никто. Ќикто, кроме мен€. ј попробуй, объ€сни кому-нибудь? «автра же в дурдоме окажешьс€. ћеханик долго охал, порха€ между движками, потом махнул рукой и сник, не в силах ничего пон€ть.
¬ыписка из судового журнала: 02.58 Ћевым бортом сели на кромку ѕетровского фарватера в районе бу€ є11, в результате остановки главных двигателей. 03.20 «апустили двигатели. ѕопытались сн€тьс€ с мели своими силами, –езультат Ц отрицательный. 03.30 —в€зались по радио с диспетчером. ѕопросили помощи. 04.00 ѕодошЄл буксирный теплоход. 04.40 — помощью буксирного теплохода сн€лись с мели.
Ёто Ц сжатые строки судового журнала. ¬ действительности всЄ было значительно сложнее. Ѕуксир действительно пришЄл на помощь. Ќо подойти к нам не смог. ќсадка его была вдвое больше допустимой. ћаневриру€ на канале, он св€залс€ со мной по радиостанции. –ешение прин€ли сразу. Ќужно завести буксирный конец. Ќо как? Ћегко решить, но как это сделать?
—пустить шлюпку в штормовую погоду, не расколотив еЄ о борт собственного судна Ц дело непростое. Ќо это Ц как раз ещЄ цветочки. ягодки начались тогда, когда €, сто€ на крыле капитанского мостика, смотрел в бинокль, как крошечна€ шлюпочка с прикреплЄнным к ней буксирным тросом, толщиной с человеческую руку, пытаетс€ выгрести против крутой волны. —обственные ощущени€ в этот момент передать трудно. Ћегче было бы сейчас самому находитьс€ там. Ќо € должен был быть здесь. ¬ лучах прожектора бинокль выхватывал напр€жЄнные лица матросов. ¬идно было, как мой старший помощник, отплЄвыва€сь от брызг, подбадривает их. ќх уж эти сто метров! ћне они стоили пачки выкуренных сигарет и седины на висках. » всЄ-таки мои мужики выгребли! ¬ыгребли и завели трос на буксирный теплоход.
«аработала лебЄдка. ћощные винты буксировщика забурлили водой.  анат нат€нулс€ в струну. ћой теплоход вздрогнул и пополз с песчаной косы. «адрожала под ногами палуба от вновь заработавших двигателей. я оп€ть обрЄл власть над судном и, приказав отдать буксирный конец, стал выводить его на фарватер.
“ем временем усиливающийс€ ветер сносил шлюпку за линию буЄв. „тобы подн€ть еЄ на борт, нужно было развернутьс€ и подойти. ј развернутьс€ можно только, если набрать скорость. я дал полный ход, удал€€сь от шлюпки. —о старпомом мы вместе плавали уже не первый год. ƒа и мор€ком он был опытным. ќн пон€л мой маневр и делал всЄ, чтобы удержатьс€ на глубине, но всЄ же их сносило. —удно прекрасно слушалось рул€ и машин и развернулось быстро. Ќо ветер и волны делали своЄ дело. ќни были уже далеко.
—ейчас мне было плевать на всех призраков на свете. ¬ шлюпке были мои пацаны. “ам был мой друг. ѕопробовали бы хоть все приведени€ мира помешать мне в ту минуту.
» €, не задумыва€сь, на полном ходу снова бросил теплоход за кромку канала, среверсировал машины и дал Ђполный назадї. —удно, поднима€ винтами тучи мути со дна, пролетев буи, остановилось в метре от шлюпки, прикрыв своим корпусом еЄ от ветра.
ƒа! ѕромахнись € тогда немного, дорогую бы цену пришлось платить за такую ошибку!
Ўлюптали завели мгновенно. Ќе успело судно погасить инерцию и двинутьс€ назад, как шлюпку с людьми выдернули из воды.
ћы кормой выползали на канал. —тарпом сто€л передо мной мокрый с ног до головы, весь ещЄ в гор€чке происход€щего и, жадно зат€гива€сь сигаретой, пыталс€ что-то объ€снить. ћатросы, высасыва€ кровавые мозоли на ладон€х, шумно матерились, дел€сь впечатлени€ми.
Ѕуксировщик всЄ это врем€ крутилс€ неподалЄку, не в силах помочь из-за своей большой осадки. Ќо вот капитан радостно замахал мне рукой, показыва€ большой палец, и повЄл своЄ судно в Ќеву. я двинулс€ за ним.
Ќа причале оп€ть было начальство. ќп€ть были объ€снени€. ќп€ть провер€ли теплоход. Ќо к счастью на этот раз всЄ обошлось. ѕовреждений не обнаружили.
¬ыписка из судового журнала: 14.10 —удно после осмотра признано в технически исправном состо€нии. ѕолучили распор€жение старшего диспетчера следовать в Ћомоносов.
  злополучному повороту подошли среди €сного дн€. ƒа!  артина, котора€ могла произойти, открылась в полном своЄм величии. ≈сли бы не сели на грунтЕ? Ќе хочетс€ думать о том, что могло быть.
-Ќе было счасть€, так несчастье помогло,-
пробормотал € про себ€, огл€дыва€ место нашей ночной эпопеи.
ƒо Ћомоносова дошли без приключений и сразу же впр€глись в рутинную работу на переправе.

„асть 4. ѕ»—ј“№  ќ“ќ–”ё №џЋќ ќ„≈Ќ№ “я∆≈Ћќ.

ѕрошло п€ть лет. “еперь € командовал другим кораблЄм. Ћето в том году выдалось на редкость сухим и жарким. ћоЄ скоростное судно на подводных крыль€х сто€ло у летнего причала  ронштадской пристани. ѕассажиры, разморЄнные духотой, едва шевелились на посадке.
-ѕривет! ћожно к тебе?-
„ерез входной люк в рубку протиснулс€ мой бывший старпом. “еперь он сам был капитаном, прин€в у мен€ тот самый теплоход, сумма цифр в названии которого составл€ла тринадцать.
-ѕоднимайс€. «дравствуй!-
я искренне обрадовалс€. ¬роде бы и работаем р€дом, но видимс€ редко. —пецифика така€. ѕоговорить было о чЄм. ј когда мой Ђћ≈“≈ќ–ї, оторвавшись от причала, вышел на крыло и полетел по зеркальной глади залива, засвистев ветром в открытых иллюминаторах, стало совсем хорошо.
–азговор шЄл обычный вокруг свежих новостей и последних сплетен, когда мой друг неожиданно спросил:
-—лушай, а ты ничего не замечал там, на судне, особенно в каюте по ночам?
-ј что?-
я резко повернулс€ и внимательно посмотрел ему в глаза.
-ƒа нет, ничего,-
он почему-то смутилс€. ћощный Ђћ≈“≈ќ–ї быстро домчал нас до ѕетербурга. –асстались мы тепло, пожелав, друг другу удачи.
ƒо самого вечера, мота€сь по заливу, теплоходом управл€л € чисто автоматически. ћысли мои были в прошлом.  онечно, лучше всего было бы всЄ забыть. ј про всю эту мистику решить дл€ себ€, что это Ц чепуха. Ќо, хороша чепуха! я после кронштадских разборок впервые в жизни стал есть валидол. ј перва€ ночь? Ќеужели призрак хотел предупредить о том, что произойдЄт позже? ј посадка на мель? ¬едь уберЄг он нас тогда. Ќо, если это так,
то € не последний, кто с ним сталкивалс€. „то-то мне подсказывало, что давно умерший капитан теперь пытаетс€ предостеречь от чего-то моего коллегу. ќ господи! “ак можно свихнутьс€. Ќужно выкинуть всЄ из головы, да и дело с концом.
Е”тро выдалось солнечным. ƒома € был один. ƒолгожданный отпуск! ѕланов впереди громадьЄ.Е “от страшный телефонный звонок, из которого пон€ть что-либо или поверить в это было просто невозможно, ударил под самое сердце, разделив всЄ на до и после.
»з докладной записки дежурного Ћомоносовской пристани: 06.00 ќбнаружили дым над пассажирским теплоходом, сто€щим у среднего причала. ѕо Ђ01ї вызвали пожарную
команду. 06.30 ѕрибыли пожарные и приступили к тушению. 07.40 ѕожар потушен. Ќа месте происшестви€ обнаружены два трупа: матроса первого класса и моториста-рулевого.
„ерез два часа € был на пристани. ѕожарные, сделав своЄ дело, садились в машины. «акончив работу, уехали милици€ и эксперты. ∆урналисты, сорвав сенсацию, отчалили первыми. ќб этих не могу не сказать пару слов особо. Ќи в чЄм не разобравшись, да это видимо им было и не нужно, они моментально всЄ пон€ли, нашли виновных и понеслись выдавать свои репортажи, в которых облили гр€зью всЄ и всех, не пощадив даже мЄртвых.
¬ечером по телевизору, широко открытыми глазами гл€д€, как показывают совершенно другой теплоход, рассказыва€ о трагедии, перевирают факты, пута€ названи€ и имена,
€ снова вз€лс€ за валидол. ќ том, что пришлось, потом прочитать в газетах, и говорить не хочетс€. Ќу да ладно, пусть это всЄ останетс€ на их совести.
ѕристань опустела. ћне ничто не помешало пройти на сиротливо жавшийс€ к причальной стенке бывший когда-то моим теплоход. «а двадцать п€ть лет, которые € прослужил на флоте, мне на кровавом брюхе пришлось проползти всю служебную лестницу от матроса до капитана, честно проглотив всЄ, что может встретитьс€ на этом пути. ¬идеть приходилось многое, но тутЕ!
ѕострадала в основном кормова€ часть судна.  огда-то чистенький теплоход выгл€дел ужасно. ќбгоревшие переборки, провалившийс€ палубный настил, запах гари.  ругом разгром и копоть. Ќо самое страшное: в каютах на койках лежали мЄртвые матросы. ’от€ бы кто додумалс€ простын€ми их накрыть. ј, может быть так было нужно? «релище само по себе жуткое. ј, если учесть, что с этими людьми € проплавал много летЕ ћне стало плохо.
я выбралс€ на палубу и полной грудью задышал свежим морским воздухом. ¬ себ€ приходил долго. ј когда вновь обрЄл способность соображать, поразмыслить было о чЄм.
”ж очень странный какой-то пожар получаетс€. ¬сЄ на свете горит снизу вверх. ј тут, как раз всЄ наоборот. Ќет!  орабли так не гор€т. я раздавил между пальцев так и не прикуренную сигарету и снова полез вниз.
—начала обошЄл машинное отделение. ќгонь сюда не добралс€. ¬ыдержала водонепроницаема€ переборка. ќстановилс€ у котла.  рышка автоматической форсунки была вскрыта. ѕредохранители сн€ты. «начит, котЄл уже давно не использовалс€. ќтсюда беда придти не могла. —ейчас ночи тЄплые, но обогреватьс€ они всЄ равно, как-то должны были? ќстаютс€ электрические печки. Ќадо осмотреть проводку. ¬ машинном отделении проводка была в пор€дке. ¬ помещении команды Ц две коробки предохранителей. ќдна у спускового трапа, друга€ около камбуза. я вскрыл обе. ¬се предохранители целы. “ак, несколько лет назад пробило кабельтрассу и, чтобы не возитьс€, бросили через вентил€цию обходной провод. ћне долго не удавалось отвинтить вентил€ционный грибок. Ќо вот, весь
перемазавшись, € всЄ-таки справилс€ с ним.  абель был в пор€дке. —омнений не оставалось. Ёлектричество здесь не при чЄм.
¬сЄ говорило за то, что пожар началс€ в первой каюте по левому борту. ќна пострадала больше всего. —ильно выгорел кормовой пассажирский салон, расположенный на верхней палубе. ¬ыгорел полностью. ј внизу только одна каюта! ѕочему плам€ не уничтожило сначала всЄ, что р€дом, а уже потом остальное? ѕогибшие лежали в каютах по правому борту, практически не тронутых огнЄм.  ак ба не было т€жело, но € ещЄ раз заставил себ€ войти туда.
ќдин, по-видимому, умер во сне, не приход€ в сознание. ѕоза второго говорила о том, что он пыталс€ выбратьс€. »ллюминаторы были открыты настежь.  ругом гр€зь и сырость. ќчевидно, поработали пожарные. Ќо, удивительно, признаков огн€ в этих помещени€х не было. ќни остались целыми.
„то можно было увидеть, € увидел. ƒольше находитьс€ здесь было не в моготу. —юда уже спешила на специальном судне очередна€ комисси€, установить причины и сделать выводы, что в переводе на нормальный €зык означает, извин€юсь за грубость, прикрыть свою задницу. ¬идетьс€ сейчас мне ни с кем не хотелось. я выбралс€ с теплохода на берег и пошЄл вдоль причала.
„ерез пару мес€цев следствие по этому делу было завершено. «аключение гласило, что смерть двух человек наступила в результате отравлени€ угарным газом. ѕричина пожара заключалась в неосторожном обращении с огнЄм членами экипажа.  онкретно в том, что матрос уснул с гор€щим окурком, будучи в нетрезвом состо€нии. ќчаг пожара Ц каюта є1 по левому борту.
я очень внимательно просмотрел эту толстенную папку. ” мен€ нет ни права, ни желани€ оспаривать выводы следовател€ и экспертов. “ем более что сделаны они достаточно профессионально. Ќо вот р€д вопросов осталс€.
ѕочему, если пожар началс€ в каюте по левому борту оттого, что на койке уснул пь€ный человек с непогашенной сигаретой, этот человек уже мЄртвым оказалс€ в другой каюте по правому борту? ѕочему так странно, против всех законов физики, распростран€лс€ огонь, пожира€ дальние помещени€, совершенно не притронувшись к тому, что находилось в непосредственной близости? ѕочему, когда совсем р€дом бушевало плам€, тела погибших матросов оказались абсолютно не тронутыми огнЄм.
ќтветов на эти и ещЄ многие другие вопросы в той толстенной папке € не нашЄл. ƒа и не было их там, потому что написана она была с позиций нормальной человеческой логики.
¬се спали. Ёкипаж судна с пожаром не боролс€. Ёто Ц факт, подтверждЄнный свидетел€ми и установленный следствием. ƒа и что следствие? я сам видел нетронутые огнетушители, вис€щие на своих штатных местах, не раскатанные пожарные шланги.
Ќасосы запустить и не пытались.
Ќо даже самого беглого осмотра места происшестви€ было достаточно, чтобы пон€ть Ц борьба с огнЄм велась!  акими-то странными методами, но велась. Ћюди, устроив пожар, оказались вдали от очага возгорани€.  то-то, обладающий необычными возможност€ми, защищал их от огн€, направл€€ плам€ прочь, наруша€ все законы природы. — точки зрени€ обычного разума это пон€ть немыслимо. ј, если последовательно вспомнить, о чЄм € рассказываю?.. ¬сЄ легко встаЄт на свои места! Ќо, только какое это теперь имеет значение?
»стори€ эта не будет окончена, если не поведать о дальнейшей судьбе моего бывшего старшего помощника, бывшего капитана этого судна. Ќе найд€ в его действи€х умысла, следствие пришло к выводу, что уголовно он не наказуем. ¬ момент трагедии он спал. ∆ивым осталс€ случайно, так как его каюта расположена в другой части теплохода.
Ќо, не обеспечив вахту, допустив пь€нку, нарушил множество пунктов устава и, разумеетс€, понЄс суровое административное наказание. Ѕыл разжалован в р€довые матросы. Ќо, что может быть страшнее того наказани€, которое вынесла ему сама жизнь? Ќа флоте есть законы писаные и неписаные. ѕо одному из этих законов очень Ђдушної капитану оставатьс€ в живых, когда гибнет его команда. Ќе знаю, смог бы € вынести такое? ќн весь поседел, но смог. ’от€, реб€т-то всЄ равно не вернЄшь, а жить надо.

Ёѕ»Ћќ√, ѕќ’ќ∆»… Ќј ѕ–ќЋќ√.

я восемь лет проплавал капитаном на этом теплоходе. “аких судов-близн€шек в нашей конторе работало дев€ть. Ќо у этого судьба особа€. ѕеречитыва€ старые судовые журналы, приходилось только удивл€тьс€, в какие кошмарные переделки швыр€ла его жизнь. ќб этом можно отдельную книгу написать, покруче любого детектива.
ј недавно по своим служебным делам довелось мне побывать на судоремонтном заводе. ¬есь, сверка€ от вспышек сварки, у причала сто€л мой бывший теплоход. ¬осстановительные работы шли полным ходом. —коро, по-видимому, будет назначен сюда и новый капитан. —удно очень изменилось.  ак-то помолодело. ѕо-прежнему только на его борту €рко выдел€лось номерное название, сумма цифр которого составл€ет тринадцать.







“еги:





-1


 омментарии

#0 17:29  12-10-2011Ўева    
—тиль у афтара больно канонический, что ли, но читаетс€ традиционно с интересом.
#1 18:13  12-10-2011кольман    
“екст немного т€жел, но все с лихвой окупаетс€ интересным сюжетом.
#2 21:15  13-10-2011Ћыжы    
ѕонравилось
#3 03:42  14-10-2011–абинович    
Ќеплохо
#4 09:26  16-10-2011Ћев –ыжков    
’орошо, конечно. Ќо покороче бы.

 омментировать

login
password*

≈ше свежачок
08:30  04-12-2016
: [0] [√рафомани€]

ѕо геометрии, по неевклидовой
¬ недрах космической адовой тьмы,
 ак параллельные светлые линии,
¬ самом конце повстречаемс€ мы.

—вет совместить невозможно со статикой.
ƒолго летит он от умерших звезд.
—мерть - это высший закон математики....
08:27  04-12-2016
: [0] [√рафомани€]
»з цикла Ђѕробелы в географииї

–аньше кантошенцы жили хорошо.
» только не было у них счасть€.
—часть€, даже самого захудалого, мизерного и простенького, кантошенцы никогда не видели, но точно знали, что оно есть.
’оть и не было в  антошено счасть€, зато в самом центре села сто€л огромный и стародавний масленичный столб....
09:03  03-12-2016
: [7] [√рафомани€]
я не знаю зачем писать
я не знаю зачем печалитьс€
Ќа судьбе фиолет печать
» беда с бедой не кончаетс€

я бы в морду тебе и разнюнилс€
я в подъезде бы пил и молчал
я бы вспомнил как трахались юными
» как старый скрипел причал....
09:03  03-12-2016
: [5] [√рафомани€]
ѕреждевременноЕ ѕью новогодней не ставшую чачу.
ћолча, с грустью. ј как ожидалось что с тостами Ђзаї.
«наю, ты б не хотела, сестра, но поверь, € не плачу Ц
ћрак и ветер в душе, а при ветре слез€тс€ глаза.

“ы уходом живильной воды богу капнула в чашу....
21:54  02-12-2016
: [6] [√рафомани€]
смотри, это цветок
у него есть погост
его греет солнце
у него есть любовь
но он как и €
чувствует, что одинок.

он привык
он не обращает внимани€
он приник
и ждет часа расставани€.

его брос€т в песок
его труп кинут в вазу
как заразу
такой и мой
прок....