|
Важное
Разделы
Поиск в креативах
Прочее
|
Литература:: - Нелюдь
НелюдьАвтор: Faradey Стоек как сфера на склонеИзменчив как скальный гранит Замкнут как ветер в поле Как взрыв сверхновой он спит Изящество корней сплетенных Грация стаи ворон Крепость листьев сожженных Красота клубня гаргон Он смотрит на нас, хоть глаза его слепы Он слышит все звуки, но не слышим их мы Все наши успехи с ним рядом нелепы Все наши идеи и мысли глупы В его превосходстве младенца улыбка В раскрытых объятиях оскал сатаны Он вечно на месте хоть оно вечно зыбко Он снова остался, а мы все ушли Теги: ![]() -4
Комментарии
Я знаю, это про Ленина! охуенно одни ёбанаврот вирши на ресурсе..... Это литературный перевод с санскрита одного из стихов про Кришну. Кришнаизм на Литпром.ру ни хуйски. если песня. мрачняк. глухитм вокалом тю бля. Понравилось. Очень даже. Афтор, молодец. За содержание 5, за пунктуацию - неуд. Пиши еще. Еше свежачок
Шел 1998 год. Та самая смутная, нервная пора, когда из кошельков людей вытравливались лишние нули. Слово, деноминация не сходило с газетных полос и телеэкранов, висело везде, в очередях у банков и в прокуренных трактирах. Тысяча старых рублей за один новый, твердый, «отяжелевший» рубль.... Кружись под ветра попурри,
Кленовый лист на ветхой крыше! /Бог с Духом вышли покурить В парадный грёз, пролётом ниже. Две точки в нервной темноте Меняют яркость состояний: — Послушай, сын, а где отец? — Неуловим. Непостоянен.../ Сожги в последнем танце сна Воспоминания о лете, Вспорхни направо, где весна Кромсает вены в туалете....
Только остывши, жирна и рыхла,
Первого Бога Земля родила. Там, где, поверхность пробив напролом, Встанут Тибетские горы потом, – Там он стоял средь камней и следов – Оттисков многих коленей и лбов. Свет от востока отбрасывал тьму.... Оторвите мне голову,
Нежные руки тьмы! Взмахи век просигналят Последнее слово: Олух. Предзакатное олово. Обух тупой зимы. Жизнь разденут к финалу — Заказчики любят голых. Раскидало по берегу Бледных, холодных рыб. Неуёмные жабры, Как пена воспоминаний....
Это имя нет никакого смысла отливать в чугуне — оно и так застынет в веках, поражая воображение дикой музыкой и ритмом — Манана Нанановна Нанинина. Возможно ее предки знали толк в колдовстве, заплетая в ноты своих погремух силу древней магии, кусок первобытного зова, клича, возможно они были сумасшедшими, чья точка сборки съехала на двух запавших клавишах, но ее имя многих вводило в транс.... |


как грица, пеши исчо афтор.