¬ажное
–азделы
ѕоиск в креативах
ѕрочее

√рафомани€:: - »нфантил.  урортный роман

»нфантил.  урортный роман

јвтор: јнатолий Ўинкин
   [ прин€то к публикации 09:16  24-07-2013 | Ћиди€ –аевска€ | ѕросмотров: 658]
»нфантил.  урортный роман



√л. -1 “ридцать п€ть, никто, свободен


Ђѕсихический инфантилизм Ч незрелость человека, выражающа€с€ в
задержке становлени€ личности, при которой поведение человека
не соответствует возрастным требовани€м к нему. ѕреимущественно
отставание про€вл€етс€ в развитии эмоционально-волевой сферы и
сохранении детских качеств личности.ї
¬икипеди€

” художника был пустой кусок стены, за которым целый мир.
ќн нарисовал картину, назвал Ђчерный квадратї и повесил на
стену. ћир стал за Ђчерным квадратомї.

Ђя инфантил и в этом не оригинален, поскольку им€ нам Ц легионї, Ч приподн€лс€, перевернул подушку и снова лег, забросив руки за голову, а ноги Ч на спинку дивана. “ридцать п€ть, Ч училс€ ненужному, работал, где придетс€, бегал от любивших, догон€л недоступных, спорил о неинтересном, Ч псу под хвост.

ѕриличные люди в тридцать п€ть умирают, нарожав детей, насочин€в поэм; посадив аллеи деревьев, построив башни, с небоскреб высотой; и оставл€ют добрую, светлую, теплую, смешную, скандальную, злую, хоть какую-то пам€ть. Ѕольшой палец правой ноги назойливо белел через дырку в черном носке и намекал на отсутствие в мире гармонии.
-- ќтрава. ∆енитьс€ пора, а то перед смертью и воды не подадут.

ѕодцепил левой полторашку пива с пола, правой нетбук на грудь прит€нул. Ђ»щу друга дл€ секса без об€зательствї; Ђ»щу друга дл€ совместного творчестваї; ЂЌужен напарник дл€ совместных пробежек утромї; Ђƒевушка-спортсменка ищет друга-спортсменаї; Ђѕознакомлюсь дл€ дружной работы на дачеїЕ. — кем прожить долго, радостноЕ и умереть в один день? Ќаде€тьс€ на счастье жизненный опыт не позвол€ет. ѕод светом надежды будущие времена кажутс€ лучше, а добредешь Ч те же.

Ѕрачные объ€влени€: Ђ—тану женой и музой дл€ поэтаї; Ђќбещаю заботитьс€ и самозабвенно любитьї; Ђ—орок, сто п€тьдес€т шесть, стройна€, двести-сто шестьдес€т-двести, хочу уехать из городской суетыї. ѕопыталс€ изобразить размер руками и едва не свалилс€ с дивана. ƒоверитьс€ раз в жизни профессионалам. Ђўелкнулї Ђбрачные агентстваї, и браузер послушно показал п€тьдес€т тыс€ч страниц. ¬ыбрать нужное сложнее, чем спутника жизни. “кнул наудачу; в строке Ђо себеї врать не стал: Ђ“ридцать п€ть, никто, свободенї. ѕознакомлюсь, оженюсь; стану добрейшей души человеком, ласковым отцом, заботливым мужем, доброжелательным другомЕ другу семьиЕ √рустный юмор одиночества.

ѕокрутилс€ на диване, в поисках удобной позы, кулаком подбородок подпер, как –оденовский Ђћыслительї, но сообразил Ч не мое; хлебнул пивка, закурил и вышел на лестницу. ѕрин€тое решение побудило к движению и общению. Ќавстречу девица из верхней квартиры. „ь€-то дочь, кем-то работает; крашена€ блондинка модельного роста; бедра и ноги зеленой юбкой до щиколоток возбуждающе зат€нуты, под белой кофточкой грудки-грушки нервно вздрагивают.  ивнула с надменной иронией сквозь затемненные очки, будто мелочь в шапку швырнула, Ч не в ее € формате.

—глотнул слюну, сунул окурок в консервную банку, к перилам прив€занную, и вернулс€ в комнату, прикидыва€ на ходу, выдержит ли двойной компьютерный провод сто килограммов. Ёкран нетбука светил с дивана красочным посланием и нагло врал о личном счастье на всю оставшуюс€ жизнь за неделю и тыс€чу баксов. ѕолистал-подвигал пальцем по столу семь п€титыс€чных купюр Ц окончательный расчет с очередной работы Ц Ђбогаче не сделают, беднее Ц некудаї; повеситьс€ и на —ейшелах смогу.

¬ полупустом эконом-классе ЂЅоинга-747ї неподвижно сидели и напр€женно высматривали счастливую судьбу в спинках передних сидений дев€ть, счита€ со мной, особей мужеска и женска пола, приодетые турфирмой в €рко-желтые майки, серые полуштаны Ђбермудыї и фиолетовые банданы. ѕеред стартом огламуренный голубоватый стюард провел по салону модельную соседку. ƒевица, узнав мен€, гордо вскинула подбородок и манерно разместилась в задних р€дах.

¬прочем, € в недоумении присматривалс€ к другой особе, а пам€ть назойливо диктовала: Ђ—орок, рост сто п€тьдес€т шесть, стройна€, двести-сто шестьдес€т Ч двестиї, Ц не Ђстройна€ї, а Ђпышкаї. Ќебольшой кр€жистый мужичок, ерза€ широкими плечами, извлек из пакета подшивку Ђ¬аши шесть сотокї и начал торопливо перелистывать.
ѕеред Ђƒачникомї поместились и заботливо старались не задевать друг друга гладкотела€ мощна€ блондинка, из породы Ђдевка-лошадьї, и коротко стриженный качок-красавец-брюнет с повадками перекормленного кота.

¬ыпр€мив узкую спинку и прикрыв бледными ладошками нераспр€мл€ющиес€ коленки, нервно дергалс€ и крутил лысоватой головенкой на тонкой шее тридцатилетний хлюпик, --никаких Ђоб€зательствї не пот€нет; похоже, и потребности с трудом выт€гивает. ¬ соседнем кресле уютно перебирала мелочевку в сумочке домашнего вида женщина; таких называют с расширением Ђтет€ї, Ч тет€ ќл€, тет€ ѕаша, тет€ ћаша. ќказалось, теть ¬ал€; выхватила у стюарда обед и заботливо, приговарива€ и сюсюка€, хлюпика накормила.
-- » компотик, Ч отпила глоток, причмокнула. Ц ƒо дна, и €годку на десерт.

Ќазойливое бубнение в рифму и валь€жное цитирование классиков из школьной программы с головой выдало поэта и музу. ѕрислушалс€.

-- ќсенний ветер листь€ закружат,
 луб€сь в рекламном многоцветье;
» отдаленность, улицу ужа,
ћои мечты проводит в бесконечность.

ѕролететь тыс€чи километров дл€ встречи с доморощенным стихоплетом. ќгл€нулс€, куда бы зацепить компьютерный шнур, и заметил наушники, надел торопливо. ћысленно поблагодарил турфирму, второй раз остановившую суицид, и начал прикидывать, отчего вокруг Ђзнакомые все лицаї. —клонность к иронии и критическому анализу у мен€ в крови. ќтвернулс€ к иллюминатору, накрылс€ пледом и захохотал. ќтсме€вшись, начал вычисл€ть черта, собравшего Ђдес€ть негрит€тї в одном рейсе на непон€тную потеху.

ќсмотретьс€ после посадки не дали. “оропливо перевезли к самолетику на колесах-поплавках. ”спел прочитать название аэропорта Ч Ђѕуэрто-рикої, Ч и ассоциации с —ейшелами не возникло, зато в пам€ти всплыло слово ЂЅермудыї. ћать твою,Е скука растворилась в ожидании развити€ событий.

–оль стюарда выполн€л второй пилот Ц здоровенный усатый негр, которому не хотелось возражать, когда он выдал каждому спас-жилет и парашют и предложил надеть.
-- ”бить нас хот€т, а деньги присвоить, Ч заскулил, тычась носом меж крутых холмов теть ¬алиной груди, хлюпик.
-- Ѕог с тобой, Ч м€гко одернула мудра€ теть ¬ал€, Ч за тыс€чу баксов так далеко убивать не воз€т.
-- ѕоддерживаю, Ч солидно пробасил ƒачник, пиха€ в пакет свои ЂЎесть сотокї. Ч «а маленькие деньги особо изощр€тьс€ не будут. “юкнули по головке у подъезда, и всего делов.

—тюард-пилот-негр распахнул дверь и жестом пригласил выметатьс€.
--  ольцо дергать нет, Ч по€снил на €зыке ѕушкина и √огол€. Ц ќткрывайс€ сам.
Ђќткрывайс€ сам, как хочешьї, Ч мысленно повторил € и первым шагнул в пустоту. —пуск комфортный: из синего неба в синее мореЕ или океан с островком, при теплом м€гком ветерке. ¬ыт€нувшись строчкой опускались восемь попутчиков. —амолетик зашел на второй круг. ¬ двер€х мо€ соседка активно противосто€ла негру. ѕотер€в терпение, пилот-стюард подн€л девицу на руки и вышвырнул из салона.

¬идимо, в борьбе повредилс€ датчик высоты или девица слишком кувыркалась, но парашют не раскрылс€. ѕришлось действовать по обстановке, благо, парашют-параплан, худо-бедно, поддавалс€ управлению. –аскачавшись на стропах, как на качел€х, выт€нул ноги и руки вперед и схватил девушку сразу четырьм€ конечност€ми Ц на секунду показалось, что оторвались сразу все, а на вид не т€жела€.

ƒевица успокоилась мгновенно. ќбхватила за шею, прижалась уютно и голову на плечо положила.  ое-как направил парашют по ветру к островку с пальмами. ”правл€ть, свободные руки нужны. ѕопыталс€ так-с€к перехватить, а ладони попадали сплошь на трепетно-нежные теплые выпуклости да округлости.

Ќе дот€нули до берега метров двадцать и плюхнулись в парную океанскую стихию по по€с, и вода отчасти сн€ла оттопырившее Ђбермудыї неуместное возбуждение. ¬ынес красотку на берег, на ноги поставил, руки заботливо расцепил.
-- √лаза можно открыть, принцесса, приехали.

ќбычный тропический островок, как в телевизоре. ѕальмы длинноствольные торчат, как штакетины в палисаднике, подлесок непролазный. ѕод ногами фауна членистонога€ суетитс€: тараканы с палец, муравьи всех сортов, крабики с ноготок и крабищи, как перевернутые тазики с клешн€ми.
-- –азбегайтесь, Ч завизжал пронзительный голос сверху.

ѕришлось повторно девушку спасать. ѕовалил на песок и закрыл телом. Ќад нами пронеслась и взрыла чуть дальше песок стройна€ ѕышка, Ч двести-сто шестьдес€т-двести.
--  айф, Ч ѕышка подолом желтой майки стерла с лица песок, ослепив белизной футбольного размера шаров. Ц  лассный экстрим.

Ќа берег и в неторопливый прибой радостно сыпались остальные туристы. ƒевушка-лошадь с криком Ђѕоберегись!ї, похожим на задорное Ђ»-го-го!ї летела широко и мощно, и € в очередной раз отнес на руках в сторону слегка пом€тую и совершенно разомлевшую принцессу.
--  ак говоришь, теб€ зовут?
-- я не говорю, € наслаждаюсь, Ч девушка вновь закрыла глаза и привалилась головой к плечу, шепнула после паузы, Ч »рина.
-- ј € јндрей-јндрюха. »рина, посиди, осмотрись. ” нас человечек на пальме застр€л.

ѕосреди пл€жа старое бревно, в коре замшелой. ”садил девушку нежно, р€дом, отдува€сь, ѕышка уселась. ѕобежал ’люпика спасать. Ћегкие кости и нулева€ мышечна€ масса сыграли с парнем шутку: пролетел за границу пл€жа и сел на верхушку пальмы. “еть ¬ал€, суетливо кружа, хлопала по стволу м€гкими ладошками.
-- ƒержись крепче. ¬ысотища-то!

ѕрихватив с песка раковину, острым краем отрезал от парашюта л€мки, св€зал вокруг ствола кольцом. —лучалось, оп€ть же в телевизоре, видеть, как негры на пальму почти бегом забираютс€. ћы от обезь€н подальше, но добралс€, перебрасыва€ кольцо вверх, до собрата по одиночеству.
--  арабка€сь на пальму, человек невольно возвращаетс€ к истокам, Ч не удержалс€ от комментари€ подоспевший поэт, а € сразу вспомнил, что наши четверорукие предки использовали кокос в качестве метательных снар€дов и всерьез собралс€ воспользоватьс€ древним опытом.

’люпик держалс€ за два кокоса и сидел на третьем; если оторвутс€, с ними и полетит до самой земли. Ѕыстро обрезал стропы с одной стороны и прив€зал к стволу, вытолкнул из-под бедолаги кокос, и парень повис, судорожно прижима€ к груди два оставшихс€.
-- “еть ¬аль, кокос Ч это фрукт, овощ или €года?
-- ќрех, Ч крикнул подбежавший ƒачник. Ц Ќарви побольше, коль ты там.
-- ј орех Ч это фрукт, овощ или €года? Ћови первые два, Ч аккуратно перехватыва€ стропы, опустил ’люпика в добрые руки теть ¬али.

ѕомахал все еще кружащему над островом самолету. Ќегр улыбнулс€ во весь рот и вытолкнул два больших €щика, над которыми сразу распахнулись квадратные купола.  ачнув крыль€ми, самолетик растворилс€ в небесной синеве, оставив незадачливых искателей счасть€ на необитаемом острове посреди јтлантического океана.

Ѕлагополучное приостровление расслабило, раскрепостило, сблизило группу. Ђƒес€ть негрит€тї столпились у бревна; неумолчно болтали, дел€сь впечатлени€ми и знаком€сь.  расавец-качок оказалс€ »горем, его подруга-лошадь Ч ћариной. ƒачник назвалс€ —тепан —ергеичем, поэт Ц јртуром.

ѕышка жеманно представилась.
-- »зольда, Ч народ ответил аплодисментами, а поэт сложил строку.
-- »зольда Ц хрупкий стебелек.

ѕышка радостно зарделась, а критикесса Ћора скривила тонкие красные губы над остреньким подбородком.
-- ¬озьми в рифму Ђћотылекї, и € уписаюсь от вычурной банальности надуманных образов.

ƒевушка пнула ногой бревно, а кусок коры вдруг двинулс€ вверх и открылс€ зеленый, хищный от нависающих надбровных дуг глаз крокодила. Ѕревно изогнулось вслед за вскакивающими туристами, и передние зубы, м€гко щелкнув, прихватили край Ђбермудовї на критикессе.

—реди женского визга и басовитых мужских возгласов на пл€же разыгралась нешуточна€ битва.  ачок »горь т€нул упирающеес€ лапами в песок чудище за хвост; ћарина, Ђгека€ї и Ђхака€ї, колотила животное кулаками по спине; »рина шлепала ст€нутым с ноги кроссовком. “еть ¬ал€ суетилась с подхваченной жердиной, пример€€сь ударить половчее, но задела и свалила на песок отиравшегос€ сзади хлюпика ‘едора. Ѕросив жердину, начала поднимать и отр€хивать Ђсвово ‘еденькуї.

јртур оказалс€ не робкого дес€тка. —хватил Ћору в охапку и ловко выдернул из штанов. «астенчива€ критикесса торопливо прикрыла розовенькие стринги желтой майкой.  рокодил кувыркнулс€ Ђчерез бедрої и порысил к морю, унос€ добычу Ц серые штаны-Ђбермудыї. —ледом бежал качок »горь, бережно, как шлейф невесты, придержива€ в руках крокодилий хвост.

¬ одном из €щиков оказались наши сумки-рюкзачки, другой, организаторы набили бич-пакетами: анакомы, дошираки, ролтоны, биг-ланчи и проча€ отрава вперемешку с рулонами туалетной бумаги. ѕеревернул и высыпал на песок. ѕоражающее воображение разнообразие ассортимента.
-- ѕохоже, нас обрекают на растительное существование.
-- ”бийцы, Ч закатил глаза к небу јртур, Ч за что пытаютс€ избыть нас медленною смертью?

-- Ќормальна€ еда, Ч возразил —тепан —ергеич, Ч бывало, на даче запарю, и все съем подчистую. Ќа семена не успеваю оставить.
--ќни на гр€дках растут? Ц »зольда ловко повернувшись, оказалась с дачником лицом к лицу, и улыбнулась мило и значительно. Ч “ак интересно. ¬ы мне расскажете подробно?
--¬се из «емли растет, Ч солидно отозвалс€ —тепан —ергеевич, обвод€ рукой горизонт.(Ќет, не так.) ќбвод€ рукой окоем. Ч ѕальмы и трава из «емли; птицы и рыбы, и даже океан из «емли водой полнитс€.

-- ќй, Ч »зольда задышала глубоко и молитвенно руки на груди сложила. Ц Ёто ¬ы из книг знаете?
-- —воим умом дошел, додумал и «емл€-матушка подсказала, Ч гл€нул хитренько. Ч ѕакеты куда?

-- ≈сли тема близка, будь, —ергеич, завхозом. ѕомощница у теб€ есть.
-- Ёто мы разом, это мы сейчас, Ч радостно засуетилс€ —тепан —ергеевич; левой прихватил »зольду за сто шестьдес€т, а правой ловко начал закидывать пакеты с лапшой обратно в €щик. Ч ѕомогай, девонька, продукт из «емли силу могутную красным девицам да добрым молодцам дает дл€ продолжени€ процесса жизни на ней. Ч »зольда, свекольно красне€, бережно брала и складывала в €щик ƒошираки и –олтоны.

 ак-то незаметно все по парам скорешились-слюбились, а всего-то, пролетели самолетом из пункта Ђјї в пункт ЂЅї. » мо€ тыс€ча баксов не пропала: дважды принцессу от смерти спас и теперь как доблестный рыцарь об€занЕ

ј ведь стропы еще вис€т на пальмеЕ


√л. -2 ƒень первый


–еспублика —ейшельские ќстрова. —амый большой остров Ч ћаэ (142 км;).
—толица государства Ч ¬иктори€ и международный аэропорт.
ћножество мелких коралловых островов
¬икипеди€

Ѕермудские острова ¬ состав Ѕермуд вход€т 150 островов и
рифов. Ѕермуды сложены коралловыми образовани€ми,
сформировавшимис€ на вершине потухшего вулкана.
¬икипеди€

—пуска€сь на парашюте, присматривалс€ к островку, насколько позвол€ла отт€гивающа€ руки и чувства принцесса. ѕ€тачок в двадцать гектар с пальмами и пл€жем легко прин€ть за обещанный в путевке легкомысленный, открытый всем теплым ветрам коралловый атолл на —ейшелах, но нагромождение скал на противоположной стороне и в центре €вно обнажали вулканическую подоплеку островка.

Ќесовпадени€ тревожили. Ќепри€тно, когда используют в темной игре да еще и за твою же тыс€чу баксов. ќднако, больших проблем с выживанием не предвиделось: еда бегала, росла и плавала; температура Ц комфортна€Е ≈сли не можешь изменить обсто€тельств, измени отношение к ним.

“ропический день далеко перевалил за середину. —олнце, постепенно желте€, валилось в океан, и, хот€ прохладней не стало, легкий ветерок успевал высушить беспрестанно выступающий пот. ѕора позаботитьс€ о ночлеге. Ќа беду, проблемой озаботилс€ весь коллектив, и к моему приходу в тени пальм-подростков кипела €ростна€ словесна€ схватка на тему, Ђкак нам обустроить лагерь?ї

-- Ќи один лучик благодатного ра€ не должен пройти мимо измученных зловонным дыханием мегаполиса тел, Ч рубила воздух острыми локотками критикесса Ћора, тесн€ острыми грудками јртура из подпальмовых сумерек на знойный солнцепек. Ц ћы должны на сто процентов использовать предоставленные услови€ дл€ оздоровлени€ организма.

Ќегативный жизненный опыт глумливо хихикнул, намека€ на бесконечность и бесполезность споров о работе, котора€, как водитс€, не ждала. “еть ¬ал€ визгливо доказывала необходимость налаживани€ кухни, но народ игнорировал доводы разума, и женщина уже начинала погл€дывать на не пригодившуюс€ часом ранее жердину.

-- “еть ¬аль, Ч легонько тронув за плечо, интимно шепнул в ушко женщине. Ц Ѕез вас никак. ќбедом бы озаботитьс€Е опытными руками да хоз€йским взгл€дом.
-- —ама подумываю, Ч разом успокоилась и отвернулась от гомон€щей толпы теть ¬ал€. Ц Ѕолтушки-неумехи отвлекли. Ц ”лыбнулась обнадеживающе. Ц ¬се, јндрюш, найдем и придумаем.  азанок-то € из дома прихватила. ‘еденька, помогай-ка. —обери дровишки.

»горь и ћарина взрывали ногами песок, порыва€сь обогатить раздрай своими аргументами, но, пока физкультурно накачанный мозг подбирал доводы, спор уходил вперед, и приходилось выдумывать новые. –азгор€чившись невозможностью перекричать речистых литераторов, спортсмены заблажили-заорали: Ђќле-оле-оле-олеЕї

— удовольствием прихлопнул-потеребил ладонью упругую €годицу, и в ответ на радостную улыбку приложил палец к губам:
-- ћарина, ты знаешь, что кровать должна быть длинна€ в длину?..
-- Е и широка€ в ширину, Ч задорно подхватила девушка-лошадь, встр€хива€ соломенной гривой и неназойливо подставл€€ круп, по которому € и выдал от души, широко размахнувшись, просимое.

–адостным полугалопом, высоко вскидыва€ круглые колени, ћарина умчалась собирать стройматериалы.  ачок »горь гл€нул непри€зненно, но € быстро Ђперевел стрелкиї, указав на болезненно Ђпо-бабскиї наклон€ющегос€ за дровами-веточками ‘едора.
-- —читаешь этих щепочек дл€ костра хватит?

-- √ы-гы-гы, Ч с олимпийским задором захохотал »горь, характерными приемами поочередно напр€г бицепс, трицепс и косые мышцы спины, еще раз Ђгыгыкнулї и широким наметом отправилс€ ломать островной сухостой. Ќрав€тс€ спортсмены: знают мало, но знают твердо; их знани€ Ч это сила и задор. ¬се чаще склон€юсь к мысли, что дл€ счасть€, как раз мысли и не нужны.

»рина ревниво дулась, но букет из листьев папоротника и ласковое поглаживание м€гкого плечика вернули искорку в глаза и улыбку на губы. √рациозно нагиба€сь, девушка прин€лась тщательно подметать размеченную площадку.

ѕоэта јртура попросил отрезать стропы от парашюта, Ђтщательно выдержива€ размерї, и остановилс€ перед Ћорой. ƒевочка сменила стринги и майку на купальник из веревочек и стала еще острее: нос, подбородок, ушки, как у вампира; стрелки бровей над прикрытыми глазами; и чесала-резала, встр€хива€ острой челкой, Ђправду-маткуї, как по-писаному; доказыва€ необходимость общественно-полезного эффективного производительного труда:

-- Есделать и уйти или не делать и гордитьс€ своей принципиальностью. ¬се поводы не работать хороши, если гордитьс€ хочешь больше, чем работать, Ч открыла глаза и удивилась отсутствию слушателей, заморгала длинными ресничками. Ц ¬се работают, а € волную пространство убедительными аргументами и неопровержимыми доводами.

-- Ћора, Ч придвинулс€ интимно и пощекотал двум€ пальцами под правым ребрышком, аккурат напротив печени. Ц ј слабо порезать остреньким €зычком пару-тройку парашютов на простыни и оде€ла?
-- Ќе слабо, а запросто, Ч на излете запальчивости воскликнула критикесса и улыбнулась примирительно. Ч ќде€ла одноместные?
-- Ћучше, двухЕ на перспективу.

— јртуром согнули и св€зали вершинки сто€щих по кругу молодых пальм. ѕодсажива€ поэта на дерево, напомнил об Ђистоках и корн€хї, и парень едва не сверзилс€ обратно, поминутно разража€сь смехом. Ќакрыли пальмы куполами трех парашютов, и получилс€ разноцветный €ркий шатер.

»з принесенных спортсменами жердей выложили полати и прикрыли пальмовыми листь€ми, Ч не пух и перь€, но и не гола€ земл€. —о стороны кухни пот€гивало вкусным дымком, благо, недостатка в дровах не было: качок »горь волоком перетащил к лагерю несколько сухих деревьев.

—олнце коснулось кромки мор€, и Ђпомощница завхозаї »зольда позвала ужинать.  окосово-молочный суп-лапша в котелке-казанке от тети ¬али и запеченный в угл€х краб от —тепан —ергеича. ¬место чашек-кружек половинки кокосовой скорлупы. Ћожки —тепан —ергеевич пообещал сделать завтра.

ƒачник все более радовал. —ветлое п€тно в нашей разношерстной команде. —тепан —ергееевич неустанно, неостановимо, творчески работал, благоустраива€ и облагоражива€ быт: соорудил удобный очаг, подобие стола из заплющенного природой древесного ствола и длинную скамью к нему. Ќесколько свисающих с пальм лиан св€зал внизу, пристроил плоское полешко и получились качели, которые с радостным Ђ»-го-гої тут же опробовала девушка-лошадь ћарина. ћимоходом дачник и мудрый человек решил не озвученную, но насущную проблему: перед двум€ густыми купками кустов выложил из белых ракушек-раковин направл€ющие стрелки и буквы Ђћї и Ђ∆ї, перевед€ процесс отправлени€ естественных надобностей из стыдного в легитимный, Ч тонкий психолог.

Ќасыщенный событи€ми день и обильный ужин сказались на туристах самым благопри€тным образом. ѕервой зевнула-всхрапнула ћарина, засме€лась над собой и пошла к шатру, на ходу запахива€сь в оде€ло. »горек, весь остаток дн€ старалс€ оказыватьс€ между мной и ћариной; поплелс€, сонно покачива€сь следом, но свалилс€ и богатырски захрапел, едва забравшись на полати. —ледом подались и остальные.

»рина, оценив и осудив мои методы работы с дамами, не отходила ни на шаг и уснула у костра, завернувшись в оде€ло из парашюта, и положив голову на мои колени. «а хлопотами и обустройством поговорить не получилась.  роме имени ничего о ней не знаю. —во€-то душа Ч потемки: то просит одного, то сразу другого, Ч вечно беременна иде€ми, оттого и капризы.

«акончилс€ первый день поездки за счастьем на —ейшелы, которые оказались Ѕермудами.


√л. -3 я с красавицей-блондинкой


Ђ» слово было к Ѕогуї...
ѕодозреваю, ¬севышнего кто-то
Ђразвелї на создание мира вообще
и человека в частности
ћимоходом

≈ще с вечера выбрал среди натасканных »горем древесных стволов два полновесных посырее-посвежее и уложил бревна, плотно прижав друг к другу, в костер. “акое сооружение может неторопливо гореть п€ть-шесть часов, отпугива€ нежелательных диких хоз€ев, которые, как € подозревал, на острове водились.

«а недостатком времени не удалось серьезно осмотретьс€. —уд€ по количеству древесного хлама и толстому плодородному слою в глубине островка, здешн€€ эко-система копилась веками, не претерпева€ серьезных катаклизмов. ќстровок расположилс€ на подводном хребте, раздел€ющем противоположные морские течени€. Ќа юг направл€лось холодное, светлое, закипающее бурунами на скальных берегах острова; и омывающее Ђнаш берегї теплое течение с юга, в котором между делом сегодн€ от души пополоскались.

«атекли ноги и, осторожно двига€сь, привел себ€ в горизонтальное положение.  расива€ головка модельной блондинки плавно перетекла на мою грудь, а руки обхватили нежно и плотно, с €вным намерением держать и хранить.

ћелькнула в мозгу игрива€ бардовска€ строчка: Ђя с красавицей блондинкой, € с красавицей в обнимку, на песчаной полосеї*. Ќичем не объ€снимое доверие принесло легкое волнение, возбуждение и ответственность.

— детства приобщенный к чтению, черпал ориентиры из русской классики: стать Ђкомильфої, как Ћев “олстой; знать Ђдовольно по латыни, чтоб эпиграфы разбиратьї, как ≈вгений ќнегин; знать цену всем и презирать людей вообще и женщин в частности, как ѕечорин; как јлександр —ергеевич, составить список из ста семи любовницЕ  упил абонемент в театрї: семь опер и шесть балетов Ц и все посетил. ƒит€ классической литературы, Ч надо же было додуматьс€.

ѕривычка ставить высокие цели и героически достигать рубежей ушла незаметно и тихо годам к тридцати. ÷ель накопить денег казалась сомнительной изначально. ƒеньги пришли и скоро ушли, не подарив радости и оставив кучу проблем; деньги пришли Ц деньги ушлиЕ  огда они ушли в очередной раз, то увели цели и желание их ставить.

Ђƒаже когда не видишь цели, надо к ней идти, и цель сама найдет теб€ иЕ сделает счастливым,ї Ч фраза из рекламного проспекта тур-фирмы; видимо, € должен быть благодарен реб€там за подаренные ответственность и желание заботитьс€ о милой доверчиво прижавшейс€ к моей груди блондинке.

¬ечерн€€ чернота ночи чуть отступила. Ќезнакомые южные звезды светили ровным €рким светом, и неестественно повернутый мес€ц неподвижно и неискренне улыбалс€ из-за растрепанных причесок прибрежных пальм. ”ютно потрескивал костер и, как пишут в плохих романах, ничто не предвещало беды.

-- ќй!, ее-, ни хрена себе, Е еЕть! Ц голос вежливейшего из дачников, склонного к наукам и размышлени€м —тепана —ергеевича, сыпал бессв€зными просторечи€ми и неприличными словами.

я придремал и пропустил начало спектакл€. Ѕережно освободившись от объ€тий »рины, бросилс€ к костру и свалил в огонь большую охапку сухой травы и хвороста. ѕодн€вшеес€ плам€ осветило толп€щихс€ в центре спального настила туристов, и обтекающие помост с двух сторон, взблескивающие в свете костра всеми красками, живые ручьи змеиных тел.

“еть ¬ал€, традиционно вооруженна€ трехметровой жердиной, одна сто€ла на краю помоста и пресекала попытки пресмыкающихс€ спр€мить путь и проползти через полати. Ўорох змеиной кожи по песку и раковинам-ракушкам сливалс€ с шипением гадов в сплошное непрекращающеес€ Ђшу-уї.

Ўестиметрова€ анаконда, едва подн€в голову над потоком, получила от теть ¬али крепкий тычок в район уха.  онтуженное земноводное сделало пируэт по всей длине и поползла быстрее, огл€дыва€сь и показыва€ теть ¬але раздвоенный €зык. ћужественна€ женщина погрозила жердиной, и ушибленна€ голова питона торопливо нырнула к земле.  ак не восхититьс€ теть ¬алей и ее жердью.

∆ивотные не нападали, а убегали, и пам€ть услужливо подсунула соответствующую страничку романа ∆уль ¬ерна. “ам убегали парнокопытные, здесь Ц безногие. ѕрошел вдоль змеиного ручь€.  аких только тварей тут не было: от дес€тисантиметровых €довитых Ђстрелокї до дес€тиметровых питонов-удавов. ѕоток пересекал пл€ж и сливалс€, баламутил хвостами воду, постепенно смеща€сь в глубину.

¬след за зме€ми замелькали в траве разрозненные группки грызунов: кролики и крысы. я подн€л »рину на руки и, стара€сь не наступать на кишащую под ногами живность, перенес на помост.
-- Ѕеда, —тепан —ергеевич.  рысы с корабл€ сбежали, а нам податьс€ некуда. ’от€ бы до утра стихи€ потерпела.
-- „тобы успеть по светлому побарахтатьс€ в океане, Ч громогласно, видимо, освобожда€сь от пережитого страха, пошутила ћарина. ќбн€ла мен€ за плечи и прислонила к спине свой четвертый размер. Ц Ќе нагнетай, јндрюх, прорвемс€.

»рина и качок »горь сверкнули глазами и агрессивно придвинулись. »зольда засуетилась, торопливо растолкала народ по кругу, освобожда€ место дл€ драки.
-- ћарина, не провоцируй, Ч м€гко освободилс€ из объ€тий и подн€л руку. Ц ћальчики и девушки, хочу ошибитьс€, но, похоже, к нам идет беда: землетр€сение, вулкан, цунами или что-то еще более страшное. «вериный исход ничем другим объ€снить не могу. ѕредлагаю начать готовитьс€ к спасению.

-- Ђѕредлагаю построить ковчегї,** Ч неуместно и неправильно процитировал классика јртур.
-- »ли сразу боевой корабль Ђјргої и оставшиес€ дни посв€тить поиску золотого руна, Ч критикесса Ћора не могла оставить последнее слово за поэтом.
-- ѕозавтракать надо сначала, Ч теть ¬ал€ левой прислонила к груди лысую головенку хлюпика ‘едора, а правой воинственно оперлась на боевую жердину.
-- “еть ¬аль, вот не пуст€т вас в самолет с этим дрючком.
--  ак раз с ним и пуст€т, Ч отрезала теть ¬ал€. Ц √овори, раз начал.

-- »з бревен, запасенных »горьком, необходимо собрать плот на случай наводнени€. јртур, старший по стропам, выдай каждому по веревке. Ќет, ћарина, не вешатьс€, а прив€затьс€ к пальме, или ее вершине, или к другу, чтоб не унесло поодиночке.  аждый пр€мо сейчас берет себе оде€ло и носит под мышкой, чтобы завернутьс€ и не умереть от переохлаждени€.
-- ƒоставка тела на –одину равна цене билета в эконом-классе, Ч неожиданно проинформировал, выгл€нув из-за теть ¬али, хлюпик ‘едор.

-- ∆елающие сэкономить на билетах оде€ла не берут. —тепан —ергеевич белыми ракушками выкладывает большую надпись Ђ—пасите наши душиї.
-- „тоб с самолета увидали, Ч догадалс€ »горь.
-- я такую длинную за три дн€ не успею, Ч повинилс€-призналс€ —тепан —ергеевич, а пышка »зольда уперла руки в нижние Ђдвестиї и агрессивно уставила на мен€ Ђдвестиї верхних.

-- —тепан —ергеевич, Ч примирительно засме€лась Ћора. Ц “олько три английские буквы.
-- Ќе обучен €зыкам иноплеменным, Ч все еще обиженно, но с оттенком гордости похвасталс€ —тепан —ергеич, а »зольда повернула свой калибр на Ћору.

-- —ветает. Ћора, стремление не знать иностранных €зыков Ч это часть русского патриотизма, Ч попыталс€ шуткой сгладить конфликт: сам со школьных лет отзываюсь на Ђшпрехен зи дойчї, но только одной фразой Ђ¬и хайст ду?ї и нецензурный ответ по-русски. Ч ѕолиглотам нас не заморочить. ƒавайте шевелитьс€. ƒевушкиЕ

ќтправил »рину и ћарину собирать папоротник и валить в костер, наде€сь, что с мор€ замет€т густой дым. ѕока не подн€лось солнце, скатали и ув€зали плот в два наката: восемь бревен внизу, шесть поперек сверху. ѕрищемили палец ‘едору и, не дожида€сь теть ¬али с жердью, поскорее отправили парн€ ломать ветки дл€ костра.

Ћора позвала полюбоватьс€ надписью: —тепан —ергеич заканчивал последнюю ЂSї.
-- ѕодайте денег, Ч по-обыкновению, неостроумно схохмил јртур.
-- ќбъ€сни, Ч обиделс€ дачник.
-- ƒоллар-ноль-доллар, Ч торопливо выговорил јртур, п€т€сь заодно от »гор€: общеизвестно, если спортсмены не понимают, они свирепеют.

-- » ничего не случилось, Ч покровительственно разулыбалась теть ¬ал€, прот€гива€ миску-кокос. Ц «р€, јндрюш, надрывалс€-паниковал. -Ц ¬зросла€ женщина успокоила попавшего в смешную ситуацию несмышленыша. ƒобра€ душа.

ќбща€ работа и коллективна€ болтовн€ мешают замечать опасность, а € одиночка, мне наблюдать, слышать и думать Ђсам бог велелї. Ќад островом повисла тишина: не стрекотала мошкара, не шуршали крабы и змеи, не пели птицы и не шелестели листь€. —олнце, поднима€сь с ¬остока, не белело, а все более наливалось красным, жутковато, матово расплывалось в белесой густеющей дымке.

Ќе летели самолеты почитать красиво выложенный SOS; не плыли пароходы взгл€нуть на черный дым от нашего костраЕ два черных дыма. ¬торой гуще и чернее нашего поднималс€ на противоположной скалистой стороне острова.
-- ћоре убегает, Ч удивилась »зольда.
-- ќстров поднимаетс€, Ч поправила ћарина.
-- ћоре волнуетс€ Ц раз, Ч начал поэт-хохмач, и Ћора продемонстрировала критику действием.

ѕотира€ ушибленную о поэта руку, задала вечный литературный вопрос:
-- „то делать?
-- ќде€ла и веревки держите в руках или прив€жите за спину. ќт плота не отходим. ≈сли начнетс€ камнепад или пепел, ныр€ем в шатер под защиту пальм.

«емл€ под ногами задрожала, а воздух загудел, завибрировал низким утробным гулом.
-- ¬се к плоту.

’люпик споткнулс€, но заботлива€ рука теть ¬али подхватила и направила. Ѕезбашенные спортсмены с Ђгиканьемї и Ђгаканьемї скакали по кочкам и стволам деревьев. јртур пыталс€ на ходу оправдатьс€ перед Ћорой. ƒачник —тепан —ергеич заботливо поддерживал стройную »зольду.

я гл€нул на не двинувшуюс€ с места »рину, вздохнул, подн€л на руки и привычно понес к Ђковчегуї любимую ношу.

 ажетс€, »рина мурлыкала.

* јлександр Ќовиков
** ¬ладимир ћа€ковский


√л. -4 Ќападение акул


ѕуть из лабиринта только вверх,
чтобы увидеть всю картину и определитьс€.
Ќе поднима€ головы, будешь бродить до скончани€ века.
Ћабиринт хуже тоннел€: нет конца и, соответственно, света.
Ќеизвестный поэт

-- ¬улкан, дым€, работает на нас, сигналит самолетам каждый час, Ч срифмовал јртур и гордо осмотрелс€, ожида€ восхищенных возгласов.

”дивительно настырный поэты народ: еще не поправил бандану после предыдущей плюхи, и оп€ть сочин€ет. я посмотрел на Ћору вопросительно, а девушка улыбнулась и ласково пиита острым плечиком кольнула. Ќекоторым нравитс€ творить и радоватьс€, другим Ч топить и не пущать; на мой взгл€д, тем и отличаетс€ поэт от критика; тут главное определитьс€, что доставл€ет больше радостиЕ тем и заниматьс€. «начит, действительно опасность велика, если вечные антогонисты наход€т общий €зык. ѕрироду не обманешь, и перед лицом опасности начинают спокойно уживатьс€ на одной пол€не хищники и траво€дные.

—толб дыма в скалах густел и поднималс€ все выше, черн€ небо и увеличива€ наши шансы на спасение. ћножество людей в мире Ђкормитс€ї от стихии: вулканологи, гидрологи, метеорологи и прочие Ђ-ологиї. ’очетс€ верить, уже спешат изучать, исследовать, обсуждать, брать пробы грунта и воды, Ч по сути, тупо глазеть на захватывающее зрелище.

ќт дыма до нас полтора-два километра. ќпасное рассто€ние, так как неизвестен сценарий развити€ событий. Ќовообразование всегда более непредсказуемо и агрессивно, чем давно функционирующа€ система. –ь€ны в вере новообращенные, безудержны в сексе новобрачные, аспирантишко трещит о науке, более чем убеленный сединами академик; а новый вулкан может разом выбросить весь накопленный потенциал и в щепки, точнее, в камни разнести наш уютный островок.

-- —ергеич, что-то мы упустили?
-- ћо€ вина, Ч спохватилс€ дачник-завхоз. Ц »горь, помоги.

“оропливо, как в бою, мужчины в два приема перетащили на плот €щик с лапшой, наполнили водой из ручь€ п€тилитровую фл€гу и казанок теть ¬али.

-- „то-то медл€т спасатели, Ч озаботилс€ поэт, Ч о судьбах путешествующих радетели. Ц » вновь сорвал поощрительную улыбку с губ Ћоры.
-- ѕодумаешь, вулкан, Ч ћарина спрыгнула с плота, оступилась и, радостно сме€сь, запрыгала на одной ноге. Ц јндрюха, пошли скупнемс€.

ƒевушка-лошадь мгновенно спустила до щиколоток серые Ђбермудыї и ногой зашвырнула полуштаны на плот, следом бросила желтую майку, оставшись в раздельном €рко-красном мини-купальнике и бандане. ѕот€нулась сладко и чувственно. Ётой крупной девушкой-кобылкой нельз€ было не любоватьс€: гармонично развитое, золотистое тело, и никаких намеков на жеманство и стыдливость; раскрепощенность, смелость и свобода движений. ”верен, ходи девушка совершенно голой, ни у кого не повернетс€ €зык осудить такую красоту, Ч јфродита Ђнервно курит в сторонке, сморка€сь и сплевыва€ї, Ч восторг.

-- „ерт побери, Ч € подпрыгнул, от неожиданности вообразив, что в €годицу вцепилась зме€, и огл€нулс€. »рина облизывала ногти на большом и указательном пальцах, а в ее серых глазах гнев неторопливо уступал место печали и укору. Ч ¬се скупнемс€, только вещи оставим на плоту.

—портсмены быстро организовали игру в Ђп€тнашкиї. Ќакопленные гормоны затмили опасность, и туристы с хохотом и визгом радостно Ђп€тналиї друг друга. —тепан —ергеич подн€л »зольду над водой, и ѕышка огласила окрестности таким воплем, что уже никто не сомневалс€ Ц девушка свое счастье нашла.

’люпик гон€лс€ за »риной, теть ¬ал€ пыталась перехватить свою щуплую симпатию; качок »горь просто поднимал всех подр€д и бросал обратно в море. Ћора, оседлав поэта, скакала по мелководью, как на ѕегасе; а €, усадив хохочущую ћарину на плечо, изображал карусель и высматривал акул.

—тихи€ ночью и утром неплохо Ђприкормилаї хищников кроликами, крысами и зме€ми, и производимый туристами шум, акулы оставить без внимани€ не могли.  осой плавник всплыл метрах в тридцати, и одновременно из рук теть ¬али неведома€ сила вытолкнула и швырнула вверх ‘едора.

-- јкулы, все на берег! Ч сбросил в сторону берега ћарину и помчалс€ спасать хлюпика, но что-то жестко ударило и обожгло ногу ниже колена. —хватил руками и подн€л над водой хвост отча€нно сопротивл€ющейс€ хищницы. “еть ¬ал€ бегом уносила от опасности ‘едора; ћарина ногой отталкивала атакующую серую морду, прикрыва€ отход Ћоры и јртура.
-- »горь, Ч передал качку дергающийс€ хвост, Ч держи обед.

—ам подхватил не сдвинувшуюс€ ни на шаг »рину и помчалс€ к берегу, позади резали воду три плавника. Ќога горела в морской воде нестерпимо и, наверное, кровоточила, привлека€ кровожадных хищников. ѕодоспела теть ¬ал€, мой ангел-хранитель с жердиной, и начала лупить направо и налево по выскакивающим из воды плавникам, хвостам и мордам. –усска€ женщина Ц кон€ на скаку, акулу вплавьЕ я улыбнулс€ »рине и бережно усадил свою принцессу на ствол поваленной пальмы.

-- ќдин-ноль в нашу пользу, Ч Ђгоготнулї »горь и пнул в бок дергающуюс€ на песке двухметровую рыбину.
-- ѕлавники акул считаютс€ деликатесом, Ч поделилс€ знанием дачник —тепан —ергеич.
-- јндрюх, в пор€дке мести, не хочешь съесть их? Ц в очередной раз срифмовал поэт јртур.

Ѕинту€ ногу полосой парашютного шелка, € подумал, что поэт за наш счет насочин€ет стихов на целый сборникЕ и получит Ќобелевскую премию. ќтрава.


√л. -5 √ормональный вброс


¬ любви все возрасты проворны
ћимоходом


 упание, разделка акулы и последующий обильный обед расслабили и притупили чувство опасности.   однотонному низкому гулу и дрожанию земли под ногами притерпелись и перестали замечать.

Ћитературные таланты Ч Ћора и јртур Ч окончательно разошлись в творческих вопросах.
-- —ид€т и морды друг от друга ворот€т, Ч проинформировала ¬ал€.
-- » слава Ѕогу, Ч отдохнем спокойно.

ѕеребрались в тень и заснули: кто в шатре, а кто и на песочке. я прилег р€дом с лежащей лицом вниз »риной и провалилс€ в сон без сновидений.

–азбудили голоса и смех от берега. Ќа мелководье бегали наперегонки, высоко вскидыва€ ноги, и громогласно Ђржалиї спортсмены. ќт кухни донесс€ запах печеной рыбы. »дилли€ и благодать южного курорта.

»рина почти полностью вскарабкалась на мен€ и неслышно дышала в шею. ¬о сне девушка источала каждой порой кожи неверо€тный сухой волнующий жар. ”бега€ от возбуждени€, бережно освободилс€ и отодвинулс€. Ћифчик на »рине, два синих п€тнышка ткани на веревочках, сполз, открыв грушевидную выт€утую грудь и коричневый сосок в широком темном круге. «аколебалс€, Ч поправл€ть или нет, Ч и поспешил отвернутьс€; встал и отошел в сторону.

Ќарождающийс€ вулкан дымил Ђпо-черномуї, и среди клубов и завихрений все чаще проскальзывали €зыки пламени всех цветов спектра: зеленые, синие, желтые всполохи, но преобладал красный, от нежно-розового до зловещего кумачово-бордового.

—ам вулкан мешала рассмотреть невысока€ выпукла€ горушка-холм, очень похожа€ на женскую грудь; дл€ полноты картины, на самой вершине возвышалась скала-Ђсосокї. я огл€нулс€ на »рину и торопливо зашагал прочь Ђот искушени€ї.

≈два прогл€дывающее сквозь дымное марево солнце опускалось к земле. Ѕеспокоило отсутствие ученых и спасателей: не заметить такой дым, даже из космоса, невозможно.

-- ѕорталы-переходы в другое измерение встречаютс€ на √ава€х, √аити, Ѕермудах, Ч Ђотвеча€ї, донесс€ менторский баритон —тепан —ергеича.
-- ј мы где? Ч заинтересованно навалила на плечо дачника полновесные Ђдвестиї »зольда. Ц ћы не можем исчезнуть?
-- Ќе можем, Ч снисходительно усмехнулс€ мудрый —тепан —ергеевич, перевернул страничку в подшивке Ђ¬аши шесть сотокї и указал пальцем нужное место. Ц ћы в »ндийском на —ейшелах, а Ѕермуды вона Ц в јтлантическом.
-- ќй-ой-ой-ой, Ч уважительно волну€сь, придыхала всей грудью »зольда.

’люпик ‘едор собирал по пл€жу щепочки и веточки дл€ костра, жадно погл€дыва€ на сп€щую »рину и опасливо кос€сь на сует€щуюс€ у казанка теть ¬алю, Ч ходок Ђбез об€зательствї.

 ритикесса Ћора млела и урчала от наслаждени€ под ласково мнущими и глад€щими толстыми пальцами качка »гор€, отрабатывающего на остреньких девичьих косточках элементы тайского массажа.

ѕоэт јртур, закатив глаза, читал ћарине стихи. я улыбнулс€ сочувственно, и девушка-лошадь обреченно пожала плечами и скорбно покивала в ответ с вековечной женской покорностью и смирением, мол, кто-то должен нести и эту ношу.

ћ€со акулы оказалось в отличие от плавников непри€тного вкуса, а печень жирновата, но аппетит туристов-путешественников зашкаливал и удивл€л, а Ђдит€ диетї Ћора умудрилась испачкать акульим жиром даже остренькие ушки.
-- Ёк, теб€ массаж оздоровил, Ч простодушно удивилась теть ¬ал€, энергично прожевыва€ кусочки акульего шашлыка. Ц ‘едор, завтра мне сделаешь.
--  онечно, конечно, Ч поспешно ответил, крив€ губы, ‘едор и украдкой покосилс€ на »рину.

’ороша€ еда располагает и настраивает, и ужин прокатилс€-пропелс€ с рефреном-припевом: Ђ ак нам повезло оказатьс€ на замечательном острове, в прекрасное врем€ и увидеть удивительное событиеї. “емнело, и Ђудивительное событиеї уже светило кроваво-красным в половину неба, выразительно очерчива€ горушку-холм Ђ∆енска€ грудьї.

-- ј где ћарина? Ц восемь голов начали оборачиватьс€ и всматриватьс€ в темноту в совершенном недоумении. Ц ƒелаем так: чтобы потом никого не искать, от костра не отходим.

¬ыбрал из костра гор€щую головешку подлиннее и отправилс€ на поиски. «меи с острова сбежали, и € смело шагал пр€мо на холм, совершенно уверенный, что ћарина там, и, более того, Ч ждет. ѕлам€ на головешке быстро потухло, только угли тлели на конце. ¬зобралс€ на холм и окликнул:

-- ћарина?
-- »ди сюда, Ц девушка сидела на выступе скалы перед самой вершиной, Ч посмотрим на вулкан.

¬сего четыре-п€ть метров высоты, и ровна€ площадка метр на два. ѕодн€лись и замерли, пораженные зрелищем. ¬ границах острых скал клокотало овальное огненное озеро, с пробегающими по бурл€щей поверхности разноцветными огн€ми. Ќа костер можно смотреть бесконечно, а р€дом с гигантским волнующимс€, клокочущем пламенем хотелось остатьс€ навсегда.

ћарина подвинулась и прислонилась всем телом, € обн€л и прижал сильнее. —то€ли, смотрели на огонь и впитывали друг друга каждой клеточкой, каждой порой кожи. ћарина вздрогнула, вздохнула и пот€нула вверх мою майку. ќпустилась на колени.
-- ћарина, на фоне пылающего неба нас прекрасно видноЕ
-- ѕусть завидуют, Ч хрипло пробормотала ћарина и больше не могла говорить, € Ц тоже.

ѕодн€л девушку за плечи и при свете вулкана вгл€делс€ в прит€гивающее красивое лицо, поблескивающие отражением всполохов глаза и ждущие полные губы. ѕоцелуй длилс€ вечность. Ќа грани сознани€ и помешательства прошептал:
-- я всегда возвращаю долги.

Ќаклонилс€, присел перед девушкой, и долгий стон заглушил шум стихии и все звуки мира. ћарина положила бедро на мое плечо, € поддержал девушку за спину и, продолжа€ целовать, подн€лс€ во весь рост. ћарина прогнулась и закричала, вскидыва€ вверх обе рукиЕ

-- ћы с тобой, как животные, следуем зову плоти, Ч ћарина двигалась расслаблено и неторопливо, нат€нула майку на одно плечо и застыла вгл€дыва€сь в огненное озеро. Ц Ќаверное, весь лагерь переполошили.
-- Ѕрось, никто и внимани€ не обратил.

ћарина захохотала и в изнеможении прислонилась ко мне:
-- ѕойдем, тво€ несме€на поди все глаза выплакала.
-- » твой качок роет копытом песок, готов€сь битьс€ за самку.
-- —могу убедить красавчика, что это ему привиделось.
-- ≈сли успеешь.


√л. -6 Ѕитва за самку


’отелось бы гармонии, а напр€гатьс€ лень,
но, может быть, лень Ч это своеобразный
Ђпредохранительный клапанї,
чтобы индивид не залетел слишком высоко
ћимоходом

»збежать ненужной драки категорически не получалось.  ачок »горь Ђрыл копытом песокї на границе света и тьмы между костром и морем. —та двадцати килограммова€ глыба Ђнакачаннойї мышечной массы, Ч сто восемъдес€т п€ть сантиметров в высоту.

ћой неспортивный организм, из физических упражнений знавший только мах кувалдой да бросок лопатой, напр€гс€ и завибрировал. ѕутевка не закончилась, и заполучить на оставшиес€ четыре дн€ обиженного врага, украшенного фингалами, расплющенным носом и кровоподтеками на губах, Ч худший из вариантов. –ешил устроить спектакль Ц €ростную схватку без телесных повреждений и обид; удары кулаками исключаемЕ

”вы, »горек и свои-то мысли расшифровывал с трудом, где ему читать чужие.  ачок широко Ђпо-кресть€нскиї размахнул правой и всей мощью корпуса двинул кулак вперед. ћышечна€ масса не друг резкости. я легко увернулс€ нырком, подставил ногу и подтолкнул локтем в спину. »горь т€жело ткнулс€ во взрыхленный Ђкопытомї песок.

-- “ы не так все пон€л, Ч напрыгнув сверху, € попыталс€ заломить руку за спину, но »горь перекатилс€ и пришлось вскакивать, чтобы не попасть в Ђмедвежьи объ€ть€ї: раздавит и ахнуть не успеешь.

—ледом подн€лс€ и, по-бычьи наклонив голову, вперед двинулс€ »горь. Ђќстровит€неї собрались вокруг Ђпол€ битвыї, как по свистку, даже принцесса »рина соизволила подойти и, скорбно наблюдала за поединком, попутно определ€€сь, кому пожелать победу.

Ѕорьбой заниматьс€ не приходилось, но в мальчишеских схватках отработал три приема, которых и хватило на всю оставшуюс€ жизнь. Ќашел глазами ћарину: Ђѕомогайї. ѕрихватил качка за трицепсы, сделал шаг назад и опрокинулс€ на спину, придава€ ногами телу Ђвизавиї поступательное ускорение вперед и вверх. »горь плюхнулс€ на мелководье, € закрутил его ногу на болевой и повторил:
-- “ы все неправильно пон€л.

ѕодскочила ћарина и заворковала-запела-засме€лась, убежда€ Ђмачої в невинности наших зан€тий на холме Ђ∆енска€ грудьї. јргументы звучат убедительнее, когда ногу вот-вот вывернут из сустава.
-- Ћюбовались извержением, и јндрей подн€л на плечо, чтоб детали рассмотрела...
-- Ћовко ты крутанулс€, Ч влез € с комплиментом, Ч чуть, и раздавил бы. Ч  омплимент Ч это и похвала, и стимул; мне не трудно, а »горю при€тно.

-- ¬ы просто смотрелиЕ Ќа руки подн€л, чтоб дальше видетьЕ ј эти мнеЕ Ќасочин€лиЕ ƒа, € и зналЕ ≈сли б ты не вывернулс€, не сладко бы пришлось.

я отпустил ногу. ¬двоем с ћариной подн€ли и повели к берегу прихрамывающего почти победител€.  ачок »горь гордо огл€дел зрителей и, обн€в за плечи, по-хоз€йски прижал к себе ћарину. ƒевушка лукаво мигнула и повела своего мужчину к костру, выпить за победу ча€ и выслушать версию бо€ от качка »гор€. —ледом пот€нулись разочарованные отсутствием крови зрители.

ѕоплескалс€ на мелководье, сполоснул от песка одежку. Ќа берегу одиноко сто€ла »рина.
-- “ы идешь? Ц устало двинулс€ к плоту. ¬ернулс€, подн€л девушку на руки и перенес к ночлегу.
-- —пасибо за порнушку, Ч €звительно произнесла »рина, прижима€сь к моей груди, лизнула кожу, потеребила губами сосок и прилегла щекой. Ц  ак ты мог?
-- »звини, вулкан попутал.  огда три стихии сход€тс€ в одном месте, усто€ть невозможно.

»рина не ответила, Ч спала, привычно обхватив мен€ руками. ¬пору растер€тьс€ и назвать себ€ подлецом и подонком. «аботливо прикрыл девушку парашютным оде€лом и уставилс€ в смазанный дымным занавесом звездный рисунок.

Ќарод хорошо выспалс€, а Ђсхватка самцовї окрасила вечер в романтические тона, и теперь со всех сторон доносились Ђохиї, Ђахиї и перешептывани€. “олько уставша€ теть ¬ал€ ровно похрапывала да не спал р€дом, погл€дыва€ в сторону плота, хлюпик ‘едор.

ћозг, взбудораженный неординарным приключением, торопливо разархивировал скрытые файлы и бесцеремонно хвастал наработками. ѕредупредил о вулкане: Ђѕока ровно гудит, не беспокойс€; если изменит тональность на гул и шум, готовьс€ к непри€тност€м; если внезапно замолчит, Ч Ђсливай водуї.

¬тора€ новость из подсознани€ порадовала больше: оказываетс€, мы не одиноки в океане. ѕо€вившийс€ перед глазами обрывок географической карты, как родимыми п€тнами, был усыпан островами Ѕермудской группы.

Ќаш ненадежный приют обозначен крестиком, а километрах в тридцати полумес€ц обитаемого острова, о который разбивалось теплое течение, проход€щее мимо нашего пл€жа. ¬сего пару раз в жизни невнимательно смотрел на карту этого района. јй, да мозг, ай, умница.

—косив глаза, попыталс€ посмотреть в сторону острова-полумес€ца. ѕоказалось, мелькнули всполохи огн€. ѕриподн€тьс€ и посмотреть не получилось: »рина уже взобралась на мен€ вс€, и теперь, волей-неволей, до утра не шевельнутьс€, охран€€ покой хрустальной принцессы.

“реть€ новость из глубин мозга заставила поморщитьс€, а затем дернутьс€ со словом ЂЁврикаї. ¬ аэропорту ѕуэрто-–ико, перебега€ Ђстадомї из самолета в самолет, заметил туристов, суд€ по отношению обслуги, более высокого ранга: люди с деньгами, знающие €зыки, чувствующие себ€ везде, как дома. ѕ€ть мужчин, п€ть женщин Ц дес€ть, как нас.

ћозг одобрительно хрюкнул, и уличным жестом подтвердил правильное направление работы, но на запрос Ђдобавить инфыї скорбно развел руками: Ђ„его не знаю, то не могуї. ¬опрос об организаторе и цел€х непон€тной игры вновь повис в воздухе.

”тром разбудила, теть ¬ал€.  ое-как выбралс€ из-под пышащей жаром »рины и, скрыва€ возбуждение, торопливо нат€нул Ђбермудыї.
-- „ай, сладко под такой красоткой спать? Ц разулыбалась теть ¬ал€.
-- Ќе горько, Ч примитивно пошутил в ответ. Ц „то за дела?

--  окосов надо нарвать, а —тепан —ергеич в лежку лежит, Ч теть ¬ал€ закрыла ладошкой рот и хрюкнула, как мой мозг, потом расхохоталась в голос.
--  олись, теть ¬аль, а то с места не сдвинусь.

 оротко. ќтсмотрев наши с ћариной эротические упражнени€ на фоне пылающего неба, дачный романтик повел на Ђ∆енскую грудьї стройную, Ч Ђдвести-сто шестьдес€т-двестиї --»зольду, дабы Ђвознести и обрести божественную страстьї на вершине скалы. ѕо пути витиевато говорил о Ђкрасивой и чувственной любви, котора€ радует «емлю и все на ней произрастающее и по ней же бегающее и ползающееї; но, когда пылкий любовник подсаживал пассию на скалу, изо всех сил упира€сь в нижние Ђдвестиї, на пути страсти встал обычный и об€зательный друг всех дачников Ч радикулит.
-- ’отели над «емлей вознестись, Ч резюмировал неудачу —тепан —ергеич, Ч а она родна€ и наказала.


√л. -7 Ќевинные развлечени€ легкомысленных людей


ј нужна ли мораль в наше циничное врем€?
–иторический вопрос


ќбнаженна€ ћарина выходила из мор€, а пр€мо за ее спиной поднималось рум€ное розовое солнце. Ћегка€ зыбь на воде создавала множество слеп€щих отблесков. —кладывались в радугу и тут же осыпались обратно в море многочисленные брызги; приподнимались и истончались валики затененной воды вокруг высоких бедер, круглых колен, голеней, щиколотокЕ «олотисто-красный абрис тела ни секунды не оставалс€ неподвижным, перетекал по телу, высвечива€ высокую грудь, изгиб талии, золотил кожу бедраЕ ¬ тени не видно лица, но € знал, что девушка улыбалась.

-- ¬ышла из мор€, Ч совершенно растер€вшись, € еще пыталс€ сопротивл€тьс€ и шутить, Ч сверка€ перстами пурпурнымиЕ Ёрос.*
-- ¬торого поэта р€дом не потерплю, Ч легко засме€лась ћарина.
-- Ѕог миловал от стихов, а это строчка из √омера, Ч по€снил, как умел. Ч Ќачалась жутка€ “ро€нска€ война из-за ≈лены, прекраснейшей из женщин.

--  расивее мен€? Ч удивилась ћарина.
-- ¬р€д ли, Ч оценивали мужички с признаками голубизны, как им довер€ть? ƒа и Ђпрекраснейша€ в мире женщинаї наставила мужу рога, обобрала бедолагу до нитки и сбежала с любовником. Ќазыва€ эту девицу Ђпрекраснейшейї, никто не озаботилс€ рассмотреть ее гниловатое нутро.

-- ¬ысуши мен€, Ч попросила ћарина, и € без колебаний сбросил майку и прин€лс€ заботливо промокать капельки воды на плечах и груди; не удержалс€ и, придержав рукой правую грудь, нежно тронул губами твердую вишенку соска; скльзнул тылом другой ладони по лобку, запутал пальцы в густых жестких волосахЕ и торопливо отпр€нул, услышав над головой учащающеес€ дыхание на грани стона. ѕосто€ли, унима€ невольную дрожь тел, и ћарина успокаивающе погладила мою ладонь. Ц “ы ко мне шел?

-- Ќет, к твоему мужчине. Ќужно возвыситьс€ духом и телом до кокосов на пальме, а кто сможет сделать это лучше поэта.

-- Ќе разбудишь, Ч ћарина надела купальник и пошла через пл€ж к пальмам, указала на свернувшегос€ на оде€ле јртура. Ц Ќе ревнуй: в ночном бою роль жертвы досталась мне, а парень сам себ€ умотал: залез на скалу, вообразил пам€тником на постаменте и прокричал небу все свое собрание сочинений,Е небо услышало, наверное, но не прореагировало никак, зато јртур возбудилс€.

-- ¬озбужденный поэт Ч это опасно, они и не возбужденные не всегда в адеквате.
-- ¬ообразил себ€ птицей, Ч ћарина грустно усмехнулась, Ч и шагнул со скалы в заросли папоротника, докувыркалс€ по склону до самого шатра. “ащить почти не пришлось. ѕомогу тебе, подсади,Е или стесн€ешьс€ прикоснутьс€?

-- Ќе стесн€юсь, а креплюсь, но, если дотронусьЕ, Ч € огл€нулс€ в полной беспомощности. Ч я не удержусь, а на пальме, Ч это даже дл€ нас перебор.

ƒевушка-лошадь призадумалась, представл€€ картину, схватилась за ствол ближайшей пальмы и начала хохотать, сгиба€сь и приседа€. ƒерево страшно затр€слось, кокосы Ч св€зки и отдельные плоды Ч посыпались градом. я быстро схватил оде€ло за концы и волоком вытащил сп€щего поэта из-под ударов.
-- » на пальму лезть не пришлось, Ч подытожила ћарина и м€гко улыбнулась, Ч а жаль.

ѕышка »зольда порхала вокруг —тепан —ергеича, прогрева€ радикулит любимого дачника лучами восход€щего солнца. ѕодошла смущенна€ Ћора, вз€ла скорлупу с чаем и поведала причину отсутстви€ »гор€:
-- ќн уснул, когда € начала рассказывать о символизме и трагических судьбах поэтов серебр€ного века, и теперь не могу его разбудить.
-- Ќу-ка, ну-ка, Ч заинтересовалась теть ¬ал€, Ч потри-потри нам уши; небось умотала богатыр€, даром, что худа€ да щупла€?

-- ƒа, мы тоже ходили на скалу, Ч твердо выговорила Ћора. Ц »горь на фоне красного неба принимал красивые позы, подчеркива€ красоту мышц: трицепс справа, бицепс слева, плоский живот в профиль, широчайшие мышцы спиныЕ ‘игура атлета на скале Ц возбуждающее зрелище, Е но подвела ранена€ в драке нога. »горь поскользнулс€ и упал.

-- ѕадени€ Ч хороший опыт, но опыт вставани€ закал€ет лучше. Ќадеюсь, ничего серьезного?
-- »горь, к счастью, ударилс€ только головой. ћы пришли в лагерь, и € начала рассказывать о символизмеЕ
-- ѕохоже, головой не только »горь ударилс€, Ч отметила теть ¬ал€.

-- –омантическое паломничество на Ђ∆енскую грудьї привело к существенному сокращению мужской диаспоры, Ч сокрушенно прокомментировал €, Ч ‘едор-то цел?
-- ”гу, Ч неопределенно отозвалась теть ¬ал€, и островит€не враз Ђнавострили ушиї.
-- Ќарод ждет объ€снений, теть ¬аль.

--  ака€ € тебе тет€? Ц неожиданно обиделась теть ¬ал€. Ц ѕлем€ш нашелс€. ћне до сорока еще три года пилить, просто, ¬ал€. Ч ¬от ведь, посто€нна€ озабоченность хоз€йственными заботами добавила женщине возраста. Ч ¬ общем, повела ‘едю на горуЕ

ћарина, сидевша€ напротив, вздрогнула и закусила губы, сдержива€ смех.  ритикеса Ћора быстро вдыхала и медленно выдыхала воздух. »рина задумчиво смотрела на Ђпростої ¬алю:
-- Ќа гору? «ачем?

ћарина и Ћора обн€лись и захохотали. Ќе в силах сдержатьс€ тоненько заливалась ¬ал€.
-- ”меть видеть красивое в отношени€х людей не каждому дано, Ч попыталс€ Ђперевести стрелкиї, Ч вам, девчонки, честь и хвала за попытку повторить.

-- ѕо другому это называетс€, Ђдурные примеры заразительныї, Ч впервые на человеческом €зыке заговорила Ћора. Ц ƒавай, ¬аль, рассказывай.
-- ¬се и рассказала, Ч отмахнула рукой ¬ал€, Ч потер€лс€ за третьей пальмой, а €, как дура, полночи по лесу блукала-аукала.

-- Ћадно, никуда не денетс€ с острова. ѕовывели, девушки, мужиков из стро€.
-- Ќе прошли испытани€ огненной скалой, Ч веселилась ћарина.
-- ј нам и јндрюхи хватит, Ч раззадорилась ¬ал€, притопнула ногой, запела частушку. Ц ћой миленок, гармонист, положи мен€ на низЕ

-- ƒаже не надейтесь, Ч ответил € с меньшей категоричностью, чем собиралс€, и поспешно подн€л на руки »рину, собира€сь отнести в тень шатра. Ц ” мен€ любовь иЕ в общем, чувства.
-- » сухостой, Ч бр€кнула ¬ал€, осуждающе гл€д€ на »рину.
-- —обака на сене, Ч неожиданно вклинилась незаметно подошедша€ »зольда, Ч ни себе ни люд€м.

ћарина и Ћора, схватив друг друга за руки, высоко вскидывали ноги в безумном канкане, Ч светопреставление.

Ђ¬ышла из мор€, сверка€ перстами пурпурными Ёосї √омер


√л. -8 ћужчины и женщины


ћужики без желаний даже не деревь€.
ƒеревь€ Ч красивше.
Ќародна€ мудрость

∆енска€ красота Ч это досто€ние общества,
и, когда женщины неумело ее подают или скрываютЕ --
нехорошо с их стороны...
ќткровени€ пь€ного поэта

¬улкан горел-дымил сильно, ровно, и не страшно, а красиво. яркими красками радовал взгл€д тропический пейзаж: празднично зеленые полуджунгли, прозрачно синий океан, белесо-голубое небо и южный зной, в котором растворились ответственности, прив€занности, мечты о долгом надежном счастье на всю оставшуюс€ жизнь с тихим упокоением Ђв один деньї.

¬ гор€чем воздухе обострилс€ запах серы, а группа островит€н, спровоцированна€ сокрушительным фиаско Ђсильнойї половины, быстро растер€ла нравственные ориентиры. ѕоведением группы управл€ли гормоны.

∆енщины оставили в гардеробе только банданы и купальники, Ћора и ћарина Ц топлес. Ћорин Ђбюстї, не дот€гивающий до единицы, при хорошо развитых Ђзрелыхї бедрах и тонкой Ђосинойї талии смотрелс€ гармоничноЕ до поры, пока, игриво подбрасыва€ босыми ступн€ми песок, подошла ћарина. ћир ухнул вниз и перестал существовать, когда два полушари€, недоступные земному прит€жению, широким охватом, смело, радостно и чуть насмешливо обвели взгл€дом горизонт.

-- ј € не стесн€юсь, Ч звонко проинформировала »зольда, взвешива€ на ладон€х свои Ђдвестиї, Ч просто, боюсь, на повороте занесет, и все пальмы посшибаю.
-- –аботать без лифчика неудобно, Ч оправдалась ¬ал€, Ч то казан заденешь, то ‘едю по макушке.

-- јндрей, Ч огл€нулс€, и нижн€€ челюсть Ђотпалаї, громко стукнув по грудной клетке. ќпо€санна€ голубенькой тесемочкой-каемочкой, волну€сь телом, от шатра подходила супер-модель принцесса »рина.
-- ¬енера, Ч не сумела скрыть восхищени€ просто ¬ал€.

«абыв о радикулитных бол€х в спине, приподн€лс€ с ложа —тепан —ергеич. »зольда торопливо шагнула вперед и загородила дачнику обзор на сто семьдес€т п€ть сантиметров безупречной красоты. “репетно вздрагивающа€ грудь возбуждает, но, когда трепетно вздрагивает кажда€ мышца в теле девушки, каждый сантиметр кожи, земл€ уходит из-под ног автоматически. —ледующего утра € не увижу, если »рина собираетс€ безм€тежно спать на мне в таком виде, Ч взорвусь от возбуждени€.

÷еломудренно рассматрива€ бесконечную синюю даль јтлантического океана, € торопливо объ€вил программу на день:
-- »зольда лечит —тепан —ергеича. »рина наблюдает за морем. “еть ¬ал€Е просто ¬ал€ Ч обед. Ћора и ћарина в прибрежной зоне собирают плоды, съедобные травы и корень€; незнакомые €годы, особенно €ркие, не брать и на зуб не пробовать: не прощу себ€, если вас потер€ю. я в дальнюю разведку за съестным. ќбща€ задача: найти и доставить тетьЕ просто ¬але ‘едора.

√л€д€ в песок, подхватил острую раковину, запалил в костре конец льн€ного шнура(вместо спичек) и торопливо зашагал в глубь острова. ѕопросту, сбежал от искушений и соблазнов. ѕробравшись сквозь захламленные прибрежные джунгли, оказалс€ в сравнительно чистом лесу с редкими пальмами, кустарниками, плодовыми деревь€ми и пол€нками, поросшими высокой травой.

ѕримерно так и должны выгл€деть райские кущи. “олько не слышалось пени€ птиц, не перебегали, не переползали дорогу зверюшки. ¬се живое покинуло остров, предпочт€ смерть в океане, Ч €вный признак того, что остров доживал последние дни; а мы легкомысленные безогл€дно веселились и ждали счасть€. √овор€т, так и будут вести себ€ люди накануне —удного ƒн€.

∆изнь есть: с детства знакомый шелест пчелиного уль€ и едва уловимый божественный запах меда. ¬спомнились узловатые ладони деда, достающего из уль€ сотовые рамки, €нтарную искр€щуюс€ струйку из медогонки. —глотнул слюну и машинально облизал палец, увы, не сладко.

„ереду€ сухие и зеленые веточки, св€зал дымокур, запалил от фитил€ и полез к гнезду. ѕчелы ползали вокруг летка: основной рой ушел со всеми насекомыми, а эти вывелись позже и еще не облетались. Ќаправил струйку дыма в леток, отозвавшийс€ усилением гула. –аковиной и твердой палкой раздербанил отверстие и, по плечо запуска€ в дупло руку, наломал и сложил в св€занную мешком майку соты.

Ќабравшие в желудок меда пчелы не могли подогнуть брюшко и ужалить, только бестолково и беспокойно ползали по рукам. ¬ майке набралось килограммов шесть, и € зашагал к лагерю, тороп€сь обрадовать девчат и радикулит —тепан —ергеича: несколько пчелиных укусов постав€т его на ноги быстрее тропического солнца.

Ѕезжизненным лес не был. ќстановилс€. ѕрислушалс€ и двинулс€ на скул€щие, всхлипывающие звуки. ‘едор сидел на стволе упавшей пальмы, отрывал от св€зки бананов спелые плоды, чистил, ел и скулил.
-- ‘ед€, рад теб€ видеть. “етьЕ просто ¬ал€ заждалась.
-- ѕривет, Ч ответил ‘едор не радостно, а, скорее, злобно сверкнув глубоко посаженными глазами.
-- “ы здесь надолго или к люд€м пойдем? ћедок вот.

‘ед€ взвалил на плечо недоеденное и, не огл€дыва€сь, зашагал вперед. ѕрошел под наклоненной пальмой и огл€нулс€. ѕравую ступню с кроссовком охватила парашютна€ стропа, пальма разогнулась, и € повис вниз головой в двух метрах над землей. ѕожалуй, € бы шагнул в ловушку, даже зна€ о ней: радостна€ улыбка на лице щуплого человечка того стоила.
-- “ы сгниешь раньше, чем оборветс€ веревка, Ч визжал и прыгал, прыгал и визжал ‘ед€ хлюпик. Ц »рина будет моейЕ или разбогатею.

 ровь приливала к голове, но €, перехватыва€сь руками по ноге, добралс€ до стропы и ослабил напр€жение. —покойно дожидалс€, когда мальчик накуражитс€ и уйдет, чтобы обрезать шнур, но тут насторожилс€:
-- Ёй, а какова цена вопроса?
-- ћиллиард, Ч не оборачива€сь, откликнулс€ ‘ед€.
-- –ублей?
-- Ѕаксов.

ѕрихватив мед и св€зку бананов торжествующий ‘ед€ отбыл в сторону лагер€, а € шлепнулс€ на землю и осмотрел ногу: если бы стропа захватила повыше, могла отрезать. Ђјй, да ‘ед€!ї Ч то-то парень бесконечно исчезал в чаще на час-на два, слага€ тетьЕ просто ¬але байки о несварении от акульего м€са. ѕарень изначально не шел на сближение, а чужой быть честным не об€зан; хот€Е и Ђближниеї всегда готовы подставить ногу,Е ну, не плечо же.

Ќаклонив дерево, € оторвал гроздь бананов, килограммов на тридцать и проломившись через прибрежный хлам и лианы, вышел на пл€ж и присел в тенечке.

я инфантил Ч человечек, безвольно плывущий по течению. »нфантил не направл€ет и не создает событий а только подчин€етс€ и приспосабливаетс€ к обсто€тельствам, Е которым и нужно дать врем€ на развитие. ƒругой вопрос, что может стоить миллиард долларов? ћозг встал в ступор, завершившийс€ истеричным всхлипыванием.

ћиллиард долларов Ц это военный многоцелевой самолет, ракета с атомной боеголовкой, бюджет города, современный завод, олигарх Ц Ђвладелец заводов, газет, пароходовї. —овокупный бюджет нашей Ђтур-группыї перед началом поездки оценивалс€ в дес€ть тыс€ч, которые мы обмен€ли на Ђгарантированное личное счастьеї.

Ђ–аботайї, Ч € поощрительно похлопал мозг по плечу, взвалил на другое в€зку бананов и двинулс€ к лагерю.



√л. -9 —частье это...


’ороший человек всем должен,
мерзавцу должны все
Ќародна€ мудрость

ƒень, начавшийс€ с утраты нравственных ценностей, к обеду разделил коллектив островит€н на зан€тых собой и своими проблемами индивидов.  ачок »горь топтал пл€ж походкой циркового борца, выполн€€ нырки, уклоны, захваты, перекаты, и даже не нуждалс€ в зрител€х Ц полна€ автономность и самодостаточность.

ѕоэт јртур, напротив, Ч нуждалс€ в слушател€х, подходил и начинал читать стихи. ќт него шарахались, как от чумы. »з прибрежных зарослей вывалилс€ ‘ед€ с медом и бананами и объ€вил себ€ главным:
-- Е а спать буду с »риной.
-- ‘иЕ Ч процедила супер-модель.

--  ормила-поила, мыла-стирала, Ч сложив руки на м€гкой груди, пригорюнилась ¬ал€ и без перехода Ђвыписалаї герою-любовнику полновесную плюху.
-- ј почему две майки? Ц включилась в разговор ћарина, прихватив лет€щего в ее сторону хлопчика. Ќамотала на кулак ‘едину одежку и спокойно спросила. Ц √де јндрей?

-- ћинут п€ть, как ушли теб€ искать, Ч проинформировала ¬ал€ и вздохнула. Ч „то же ‘ед€ так распустилс€? ќткуда в нем это?
-- ƒумаю, от неудовлетворенной злости на человечество,Е на все. ќтвечать улыбкой на улыбку, дано не каждому, а у некоторых, даже в бане общей не возникает желани€ раздетьс€.

-- Ќе любил никто, Ч поддержала ¬ал€ и, наклонившись, шепнула последнюю сплетню. Ц »зольда бросила —тепан —ергеича. ѕострою, говорит, тело, и в супер-модели. ћедицинируют с Ћоркой; дл€ счасть€, мол, перемены в жизни нужны.

-- ѕеремены делают жизнь гор€чей, в чем-то права девушка. ≈сли долго нет перемен, дамы неосознанно провоцируют. ¬идимо, природой заложено.

Ћора сидела на Ђпарашютномї оде€ле в позе ЂЋотосї, сложив ладони перед грудью, и шевелила губами, разговарива€ с Ѕогом. –€дом умостилась »зольда. ЂЋотосї не получилс€, ноги затекли, ладони перед грудью едва сходились, но с Ѕогом говорила,Е кажетс€, матом.

-- ѕошли, ¬алюша, —тепан —ергеича полечим, Ц сн€л несколько ползающих по меду пчел, потер пальцем кожу на бол€щей спине и приложил пчелу. Ц “ерпи, —ергеич.
-- ”-у-у, Ч вздрогнул-загудел дачник.

—ледующий укол сделала просто ¬ал€, и Ђу-у-уї см€гчилось и музыкально окрасилось, а после п€того укуса превратилось в песню. —тепан —ергеич встал на Ђчетыре точкиї и покачал корпусом, настороженно прислушива€сь к ощущени€м:
-- ѕомогает, ¬аленька, целительница ты мо€ ласкова€. ƒушевностью своей на ноги ставишь.

я торопливо уп€тилс€ за пальму, унос€ неожиданный, но при€тный трофей. —л€мзил приколотый к майке дачника большой рыболовный крючок и незамедлительно прин€лс€ готовить снасть. ¬ подлеске выбрал п€тиметровый хлыст, вместо лески приспособил парашютную стропу, вместо наживки набрал пчел в небольшую раковину, и отправилс€ к затененной лагунке, в которую сливалс€ наш Ђпоилецї ручей. ѕальмы здесь подступали к самому берегу, создава€ на берегу романтическую загадочную сумеречность.

«атененна€ тиха€ вода лагуны завораживала. ¬сегда во врем€ рыбалки т€нет загл€нуть в глубину: увидеть, рассмотреть скрытую подводную жизнь. »ногда с любопытством, иногда, если не ловитс€, со злостью: Ђ√де же пр€четс€ чертова рыба?ї

-- ћолись, паскуда, Ч на пл€ж из джунглей вылетела ћарина и выволокла за шкирку блаженно улыбающегос€ ‘едю хлюпика.

ѕонимаю ‘едора, и € бы светилс€ Ђмалиновым светомї, если бы мое ухо при каждом шаге задевала божественной формы золотиста€ грудь четвертого, тире, п€того размера.
-- јндрей, Ч ћарина торопливо пошла навстречу, а оставленный без присмотра хлюпик, оборачива€сь и злобно сплевыва€, поплелс€ к лагерю.

-- ћарина, Ч € огл€нулс€ на дергающийс€ в воде поплавок, отбросил удилище и шагнул к девушке. —ознание отключать не пришлось, вырубилось самоЕ

— ћариной у мен€ полусон-полу€вь, и абсолютное сли€ние тел и чувств. —кольз€щие губы, руки, ласковый шепот, и бесконечное стремление быть ближе, быть одним...
Е € вынес ћарину на берег и поставил ногами на кусок пальмовой коры, чтоб не испачкала ноги в песке, сн€л прилипшую к колену ниточку водорослей и поцеловал-провел губами по бархатистой коже:
-- Ќаверное, уже вечер.

-- ј ты и рыбы не наловил, Ч тихо засме€лась ћарина. Ц  ак перед принцессой оправдаешьс€?
-- Ќикогда не оправдываюсь.
-- «наю, а хочешь угадаю твое желание?
-- ” мен€ еще и ответственность перед некормленным контингентом.

-- » перед принцесскойЕ Ч ћарина погрустнела и засме€лась следом, Ч а давай возьмем ее в дом кошкой; будет мурлыкать красива€ на диване.
-- ј не заревнуешь, если с кошкой буду спать?
-- “ы и сейчас с ней спишь, но не ревнуетс€. ѕоцелуй мен€.
-- ѕерестань, давай рыбу ловить.

Ћеса-стропа захлестнулась за кор€гу, и рыба не смогла утащить удочку в воду. я добралс€ до зацепа, вз€л в руку строп и почувствовал упругую т€жесть. ¬идимо, рыба попалась давно, измоталась и теперь медленно плавала вдоль берега из стороны в сторону.
-- “олько не спугни, Ч азартно заливалась ћарина.
-- ќденьтесь, девушка, не смущайте морских обитателей откровенным нудизмом.

ћарина обхватила мен€ за плечи, прижалась и шепнула в ухо:
-- ќни сюда и сбежались на запах жаркой страсти. „то это?

я уже подт€нул крючок к берегу, а на нем сопротивл€лись и негодующе взрывали пен€щиес€ буруны отмытые до бела полуштаны Ђбермудыї.
-- Ћарискины, размер крокодилу не подошел, Ч пошутила ћарина и засме€лась-затр€сла джунгли восторженным счастливым хохотом, дробным стуком отозвались падающие с пальм кокосы.

¬нутри штанов оказалась вполне прилична€ морска€ рыбина, килограммов на шесть весом, и € насмешливо гл€нул на ћарину:
-- ≈ще нужно Ђоправдыватьс€ї?

ћарина замолчала, прислонилась и, кажетс€, всхлипнула. ƒо лагер€ шли молча. я нес удочку и рыбину, а ћарина Ч Ћоркины штаны.

Ђ—частье мое освети си€ньем светило.
√ордую страсть опали божественным жаром.
–адостно в руки брось сокровищ россыпь.
“вердостью взора наполни твердостью члены.ї

-- ќхренеть, Ч мы остановились за непрозрачным кустом. Ц ѕопробуем переждать?
-- Ѕесполезно, Ч обреченно выдохнула ћарина. Ц –ыба протухнет, и реб€т надо спасать.-- ак приговоренные вышли Ђпод пули божественного гекзаметраї.

-- Ќаконец-то, и рыбу принесли,-- нарочито громко, перебива€ поэта, засуетилась тетьЕ просто ¬ал€.

—тепан —ергеич, увидев рыбу, схватилс€ за ворот майки, но не нащупал крючка; махнул примирительно ладонью:
-- ¬ дело пошло; давай-ка, разделаю, а ты, ¬алюш, воду дл€ ухи ставь.

-- “олько о жратве думаете, Ч презрительно скривилс€ јртур, Ч а надо идти к высокому, догон€ть развивающееес€ искусство.
-- ј искусство не потопчетс€ как-то в ожидании приотставшего человечка? Ч неожиданно съ€звила ћарина.

ќбиженный јртур ушагал искать новую жертву и остановилс€ около выполн€ющих упражнени€ Ђ”-шуї »зольды и Ћоры. ”порна€ »зольда твердо решила упаковать свои роскошные формы в параметры критикессы Ћоры и старательно совершала Ђплавные, но напр€женныеї движени€ руками и корпусом.

„уть дальше качок »горь Ђборолс€ї с пальмой: бил кулаками, ногами; отталкива€сь, делал кувырок; приложив ладонь ко лбу, высматривал веро€тного противника и снова бросалс€ в бой.

Ђќстровит€неї, вз€в судьбу в свои руки, настойчиво шли к счастью,Е каждый к своему. »рина, в голубенькой тесемочке Ђкаемочкеї на бедрах, загорала на плоту и смотрела в океанскую даль. √ладка€, красива€, чиста€, загореревша€, причесанна€Е прилизанна€, Ч права ћарина, Ч домашн€€ кошечка. ѕрилежна€ девочка: сказали смотреть, вот и смотрела.
-- “ам дым.

ƒействительно, в стороне острова-полумес€ца темнел дымный столбик-струйка.
-- «аслужила благодарность. ”дирать от вулкана будем в ту сторону, Ч € прилег р€дом с »риной и заснул.


√л. 10 ¬улкан взорвалс€


ЂЌередко в кратерах существуют озЄра жидкой лавы.
≈сли магма в€зка€, то образуютс€ купола выжимани€,
которые закупоривают жерло, подобно Ђпробкеї,
что приводит к сильнейшим взрывным извержени€м,
когда поток газов буквально вышибает Ђпробкуї из жерлаї.
¬икипеди€



“ело »рины во сне источало жар каждой порой, и € быстро привык к ощущению Ђгор€чей сковородкиї на груди. ∆ар исчез, и € проснулс€. »рина взобралась на мен€ в Ђкостюме дл€ загараї Ч трусиках-веревочках на темном слегка разм€кшем от сна теле.
-- »рина, ты не принцесса.

¬место ответа девушка лизнула кожу на груди, дот€нулась до шеи, еще подт€нулась и потеребила губами мочку уха.
-- “ы не принцесса, Ч повторил € и попыталс€ обн€ть, но »рина ласково и решительно развела руки в стороны и вновь затеребила губами ухо. Ц ѕринцесса почувствовала горошину через дюжину матрацев и столько же перин, а ты из ночи в ночь спишь на предмете гораздо крупнее и тверже горошины. ѕредложени€, возражени€?

-- «ато не соскальзываю, Ч пробормотала »рина и покрепче сжала бедрами возбужденный Ђпредметї.

ƒевушка полежала неподвижно, видимо, в раздумье, и неторопливо задвигалась, зашевелилась; губами, €зыком, кончиками пальцев, трога€ в разных местах; и тело отвечало взрывами-вспышками, пока не заполыхало фейерверком. ћои попытки поучаствовать в процессе твердо пресекались. “ело рвалось к обладанию, по коже пробегали волны непроизвольной дрожи.

-- я хочу на скалу, Ч шепнула »рина.
-- Ќет.
-- я хочу на скалу.
-- —кала принадлежит ћарине, € не могу отдать чужое.
-- я хочу на скалу, Ч »рина долгим движением провела кончиками пальцев от мочки уха до колен, и тело, отвеча€, выгнулось дугой, не в силах освободитьс€ от скопившегос€ напр€жени€.

ƒружище и спаситель мозг ухватилс€ за слово и заставил открыть глаза и уши. я быстро сел и осмотрелс€. √лубока€ темнота, котора€ бывает поздним вечером или утром перед зарей,-- и совершеннейша€ тишина. ¬улкан, накопив энергию, молчал. ѕохоже, мы с ним перевозбудились одновременно, и, если € еще мог направить рвущий тело потенциал в позитивное русло, например, попытатьс€ спасти друзей-островит€н; от вулкана человеколюби€ ждать не приходилось, Ч Ђсливай водуї.
-- Ѕыстро одевайс€.

 остер едва тлел: растер€вшие почву под ногами, забывшие об опасности островит€не перестали следить за огнем. “оропливо раздул-разжег плам€, подбросил сухих веточек. ”пира€сь ногами в песок, натащил на огонь ветвистое сухое деревоЕ  ое-как осветил лагерь. ”ставшие от себ€, друг друга и обильного ужина искатели личного счасть€ никак не хотели просыпатьс€.

-- „ерт побери; тетьЕ просто ¬аль, где тво€ жердина? ¬ыт€ни качка вдоль спины.

»горь, успешно отбивавший все попытки бужени€, вскочил и агрессивно двинулс€ вперед:
-- “ы кто такой? –аскомандовалс€.

я усмехнулс€, а тетьЕ просто ¬ал€ буквально выполнила распор€жение, приложив богатыр€ точно вдоль позвоночника дрючком, и начала ругать успокоившегос€ »горька за сломанную палку.  ачок устыдилс€ и сам вручил женщине новую жердь, подлиннее и потолще.
-- ‘едора нет, Ч спохватилась Ћора.

«емл€ под ногами дрогнула, небо над вулканом осветилось, ахнул взрыв, и навстречу звездам полетел с воющим свистом огненный сгусток.
-- «десь ‘ед€, Ч јртур за углы вытащил из-за шатра оде€ло, на котором, свернувшись калачиком, спал ‘едор.

Ѕолее громкий взрыв вытолкнул новый сгусток, потом в небо пошел третий, четвертый.  амни взлетали почти вертикально и падали в море, пока по ту сторону острова. ¬зрывы набирали темп, непрерывный свист Ђрезалї уши; и, отвеча€ на дрожь земли, кипел и пенилс€, быстро Ђсъеда€ї береговую черту острова, океан.

—обытие, к которому неустанно готовились, обрушилось, сейчас пошучу, как снег на голову. ¬друг вы€снилось отсутствие шестов и подобий весел, изготовленных в первый день Ђзолотыми рукамиї —тепан —ергеича.
-- ƒумала, дрова, Ч простодушно объ€снила ¬ал€.

  счастью, »горь перед лицом опасности перестал изображать из себ€ брутального Ђмачої и по-мужски спокойно и молча наломал полтора дес€тка удобных жердин. јртур озаботилс€ рыбалкой с плота и бесконечно перекладывал с места на место удочку:

-- ¬ океане соленой воды не хочу умереть от жаждџ, Ч срифмовал поэт мимоходом, а € на секунду возгордилс€, мо€ тема: пару дней тому, рассказал, как добывать воду из свежепойманной морской рыбы.

ѕока собирались, вокруг плота размыло песок, но сооружение еще не всплыло.   счастью, рассвет не опоздал, и по€вилась возможность как-то ориентироватьс€.
-- — Ѕогом, Ч раскачали плот, вымыва€ остатки песка. Ц √рузимс€. –аз, два, три,Е где »рина?

ƒевушка сто€ла под пальмой на еще не смытой метровой кромке бывшего пл€жа и грустно смотрела на отплывающий ковчег.
-- “вою мать! Ц € редко ругаюсь. ƒобежал до берега по колено в воде, возвращалс€ уже по по€с; когда догнал плот, волны хлестали »рину по щекам. Ч ’ватайс€ за плот.

ƒевушка недоуменно приоткрыла глаза и прижалась плотнее. ѕодн€л повыше и забросил, ћарина подхватила мен€ за руку и втащила Ђтварь до парыї, как Ђостроумної прокомментировал поэт.
-- —пасла, теперь мой, Ч громко засме€лась ћарина, гл€д€ на »рину. ћо€ принцесса глухо, из глубины заворчала и начала приподниматьс€.
-- Ѕрэк. ¬сем сидеть. ¬ыгребаемс€ на течение и любуемс€ вулканом.

¬улкан провожал огненной потехой невиданной мощи. ¬ыстреливал плам€ всех цветов спектра и широчайшую палитру разноцветных дымов. Ќа фоне вспышек про€вл€лс€ и скрывалс€ в дыму холм Ђ∆енска€ грудьї со Ђ—калой поцелуевї на вершине. я тронул ћарину за руку и тут же подскочил от болезненного щипка »рининых ногтей. ћир рушитс€. ћожет быть, нам жить осталось пол часаЕ Ќикогда не пойму женщин.

“ечение подхватило, и при свете дн€ отчетливо про€вилась мутновата€ дорожка в сторону дымной полосы над островом-полумес€цем.
-- Ћожимс€ и держимс€ изо всех сил, Ч в гуд€щем воздухе к гулу добавились шумные подземные вздохи и шорохи, и мозг услужливо шепнул: ЂЋови непри€тностиї. ‘ейерверк прекратилс€, как по мановению, а через минуту гр€нул взрыв, и острова не стало.

ѕлот оставалс€ на поверхности воды и проваливалс€ вместе с ней так быстро, что закладывало уши от перепада давлени€; а вокруг бывшего острова поднималс€ вод€ной вал и, набира€ скорость, стремительно расходилс€ во все стороны. ћы успели отплыть километра три, но сейчас катились с вод€ной горы обратно.
-- Ёпицентр, Ч приподн€в голову сказал —тепан —ергеевич, и впервые слова мудрого дачника показались мне неуместными.

¬ нашем положении плюсы превосходили минусы, но умещались на острие ножа: успели убежать от взрыва и землетр€сени€; волна зародившегос€ цунами прошла под нами, не набрав силу и скорость, но в глубине океана уже шла обратна€, заполн€€ освободившеес€ пространство, потому что природа, мать ее, не терпит пустотыЕ

ѕлот стремительно поднималс€, и наше движение к острову замедлилось. Ќад бывшим вулканом взметнулс€ километровый столб воды и обрушилс€ вниз градом крупных капель, гас€ и разбива€ волны. ѕлот продолжал качатьс€ вниз-вверх, но благодар€ течению, шел в правильном направлении.

”спокаивающиес€ островит€не обживались на плоту. »рина команду Ђодетьс€ї выполнила наполовину: нат€нула Ђбермудыї, но осталась Ђтоплесї. я прот€нул майку, но девушка накинула одежку на спину и зав€зала рукава узлом под подбородком, став еще соблазнительнее. ќпасность отступила, и мозг запаниковал, тер€€ контроль над телом.

¬ернулось неистраченное возбуждение. ¬опрос, куда его приспособить на плоту, разве, грести как веслом дл€ скорости, или отталкиватьс€, как шестом, если глубина позвол€ет. »рина, сто€ на колен€х, сладко пот€нулась, а € торопливо отвернулс€. Ёкипаж ковчега, куса€ губы и вздрагива€ плечами, заинтересованно рассматривал пустую гладь јтлантического океана. ¬се замечающа€ тетьЕ просто ¬ал€ сочувственно шевельнула губами Ч Ђсухостойї.

я сидел на корме и, гл€д€ на оставшуюс€ на месте острова тающую дымку, завидовал вулкану, истратившему накопленное за неделю возбуждение на невиданный оргазм.


√л. -11 Ќа плоту


я сказал бы на смертном одре собравшимс€
Ђпроводитьї поклонникам, родственникам и ученикам:
Ђƒа, € не получил материального, но духовно приблизилс€
к состо€нию Ѕогаї. –азочарованные родственники ушли бы сразу,
а поклонники и ученикиЕ а есть ли они у мен€?...
ќп€ть умирать в одиночестве. ƒо встречи в следующей жизни.
Ќеизвестный поэт



ѕлот держал хорошо, но кренилс€ влево, смещалс€ от фарватера течени€ и тер€л скорость.
-- »зольда-лапочка, перес€дь поближе к центру.

-- Ќе могу, Ч девушка значительно гл€нула в сторону Ћоры и процитировала, Ч по методике морского спа необходимо держать стопы ног в соленой теплой воде не менее трех часов в день.

-- –ади красоты и стройности чего ни сделаешь, Ч € показал на два быстро догон€ющих плот акульих плавника, Ч но твои нижние Ђдвестиї рискуют стать ближе к земле как раз на высоту стоп.

–аздалс€ счетверенный визг, и плот опасно закачалс€: оказываетс€ Ђметодику морского спаї отрабатывали четыре дамы из п€ти и —тепан —ергеич.
ќчистившеес€ от дыма солнышко припекало, и практичный —тепан —ергеич предложил устроить навес. ”крепив вертикально шесты, нат€нули парашютные оде€ла Ђдомикомї, и теть ¬ал€ восхитилась:

-- ѕрактична€ штука Ц парашют: и оде€ла тебе, и простыни, и навес.
-- » повеситс€, в случае чего, Ч неожиданно грубо вмешалс€ молчальник ‘едор, но ¬ал€ не смутилась.
-- Е и веревка бельева€. ¬ернемс€ домой, куплю себе парашют.
-- ј давайте акулу поймаем и съедимЕ всю, Ч предложила критикесса Ћора. Ц јртур, забрось удочку.

-- я писать хочу, Ч громко объ€вила »зольда, Ч но стесн€юсь.
-- ћальчики направо, девочки Ц налево, Ч вспомнила команду из детства ћарина, протрубила на губах бодрую мелодию и прокричала на весь океан. Ц ќле-оле-оле-оле! ¬се на оправку.

ѕо моим прикидкам течение несло нас уже часов шесть, и пора бы показатьс€ острову- полумес€цу. ќсторожно пробралс€ вперед, отодвинул в сторону —тепан —ергеича.
-- ’орошо плывем, Ч поделилс€ настроением дачник, Ч ¬от только воды на час осталось.
-- —коро должны добратьс€.

-- «емл€, капитан, Ч выкрикнула ћарина, и € в очередной раз залюбовалс€ красотой облитой солнцем крупной девушки. ћарина твердо сто€ла на носу ковчега, как морска€ богин€, смело и радостно смотрела вперед; хотелось встать р€дом и быть таким же сильным и красивым.

-- ћальчики и девушки,-- пришло врем€ открыть брать€м-островит€нам правду о нашем положении. Ц ћальчики и девушки, должен сообщить пренепри€тное известие.
--   нам едет ревизор, Ч сверкнул знанием классики јртур.
-- Ќе знаю, всех ли удивлю, Ч € гл€нул на »рину и ‘едю, Ч но мы не на —ейшелах, как обещала тур-фирма, а в Ѕермудском треугольнике.

-- “ипа, где корабли и самолеты пропадают? Ц »горь торопливо поворачивал лысую голову на толстой шее, высматрива€ пропавшие без вести корабли и самолеты.
-- ј разница кака€? Ц удивилась ¬ал€. Ц ќбещали юг и счастье, и все дали. Ц ¬ал€ окатила »зольду холодным взгл€дом и нежно прит€нула к груди голову —тепан —ергеича.

ƒачник густо закраснел. ‘едор насупилс€. »зольда гордо вскинула оба подбородка. ћарина грустно улыбнулась океану, а »рина, незаметно пробравшись вперед, прижалась к моей спине и по-кошачьи м€гко заурчала.

--  окосы, бананы, —ейшелы, Ѕермуды. јндрюха-братан, не будь занудой, Ч неожиданно срифмовал јртур и притиснул к груди »зольду. Ч я вот пон€л на острове, расти надо: посто€нно, неуклонно к горним выс€м; помнить о своей планке и каждое утро по миллиметрику, по шажку подталкивать ее вверх.

-- ” поэтов два пути, Ч разъ€снила Ћора. Ч Ћибо диссидент и Ќобелевска€ преми€, либо в придворные проститутки, добиратьс€ до алькова корол€. –абота у поэтов така€. ¬роде бы надо осудить, но как осуждать за призвание. Ч ѕодн€в кулак, показала международный жест Ђно пасаранї и начала усаживатьс€ в позу Ђлотосї на колен€х качка »гор€.

-- ј почему Ђдевушки и мальчикиї? Ц воодушевленный наличием на колен€х красотки, Ђбуром поперї качок »горь. Ц “ипа, мы не доросли?

“олько бунта на корабле не хватало. я невольно гл€нул вверх, где у приличных каравелл нависают над палубой реи с болтающимис€ на веревках бунтовщиками, перевел взгл€д на тетьЕ просто ¬алю и выразительно усмехнулс€:

-- Ќасто€щие мужики до смерти мальчишки. Ѕывает и седина на висках, и тело в ранах, а пахнет свежий ветер в лицо, Ч и запело сердце.

»горь проследил мой взгл€д, задержалс€ на трехметровой жердине и поспешил согласитьс€:
-- Ёто даЕ это вот.

ЂЌасто€щие мужикиї отнеслись к моим словам серьезно: расправили плечи и заблестели глазами; даже ‘едор, с начала плавани€ мостившийс€ к середине плота, выпр€милс€ и вып€тил Ђцыпл€чьюї грудь.

ƒо острова не более полумили. —олнце, огненным шаром вис€щее над головой, высвечивало за прибоем п€терых Ђƒжи-айї Ч солдат-америкосов.
--  то шпрехает по английски?
-- јнгличане, Ч впервые остроумно пошутил јртур, Ч и американцы.
-- …ес, Ч бодро подтвердила ћарина.

-- ’аю дую ду, Ч солидно изрек не знающий иностранных €зыков —тепан —ергеич.
-- ¬ери вел, Ч стыдливо призналась »зольда.
-- ƒую спик инглиш, Ч заика€сь от волнени€, с интонацией приветстви€ выговорил ‘едор.
-- √уд монинг, Ч внесла лепту ¬ал€ и простодушно объ€снила. Ц ’оз€ин, у которого кухарила, с похмель€ так здравкалс€.
-- Ѕогатый лексический запас, Ч высокомерно пропела Ћора, Ч если попросите достаточно вежливо, помогу в общении.

ƒальше случилось неожиданное: качок »горь вз€л девушку за талию, аккуратно макнул в океан и снова посадил на свои колени в позу Ђлотосї. Ќарод помолчал изумленно, а потом разразилс€ хохотом.   чести умницы Ћоры, девушка заливалась громче всех.

»горь молодца. «а одни сутки второй мужской поступок. –астет на глазах парень. Ћучша€ половина команды оценила, одобрила и посматривала на качка с искренней симпатией.
-- »горек, что у теб€?
-- ƒа вот, научили, Ч смутилс€ »горь, Ч уважать других, значит, уважать себ€, Ч как бы это запомнить?

-- ќтвлеклись, Ч € выдержал паузу, дава€ врем€ досме€тьс€ самым смешливым: ћарине и ¬але. Ч Ќас вовлекли в непон€тную игру, о которой сейчас поведает ‘едор, если не хочет, чтобы акулы отхватили нижние конечности по самуюЕ нижнюю же часть тыла.

‘едор напр€гс€ и молчал, но, когда в его глубоко посаженные глазки внимательно посмотрела ¬ал€, выдохнул и Ђспекс€ї:
-- я только наблюдаю за »риной и докладываю.

-- —амое врем€. ѕередавай: Ђ‘орс-мажорї. ћы у острова-полумес€цаї, и попробуй только импровизировать! Ч ‘едор отзвонилс€, и € выбросил мобилу в океан. Ц ј миллиард?
-- ћельком слышал, а точно не знаю. ќчень большие люди, с деньгами.

-- —пасибо, просветил. »рина? ћолчание Ц знакЕ —кармливать такую красотку акулам негуманно, хот€ и хочетс€.
-- Ѕесчеловечно, Ч поддержал —тепан —ергеич. Ц ∆енска€ красота Ч народное досто€ние, не имеем права разбрасыватьс€. Ќаверн€ка, олигархи наши жируют. “вари. я двадцать лет в ѕ¬ќ голой грудью –оссийское небо закрывал, а они бабло рубили, и ракеты веро€тному противнику сбывали за бесценок. ѕредатели. “еперь с жиру бес€тс€.

-- ѕрав, —ергеич. ∆ажда хватать и неутолимый голод Ч движущие чувства –оссийских олигархов. ќни всегда в процессе, с молитвой: ЂЌе дай мне насытитьс€!ї
-- Ёти олигархи маскируютс€ иногда под обычных непримечательных граждан, Ч привнес свои Ђдве копейкиї »горь. Ч ¬одит гад носком ботинка по песку, типа, € не €, и лошадь, вроде как, не мо€, а сам схему подлючую в голове складывает и готовитс€ Ђобутьї широкую общественность.

-- √лас народа Ч глас Ѕожий. ≈ще версии есть?
-- ћистическа€, Ч подн€л руку поэт јртур. Ч ¬ременной провал, свойственный аномальным зонам типа Ѕермуд или “ибета, из-за которого наш громадный дым не смогли заметить ни спутники, ни самолетыЕ категорически.

-- –ифма неожиданна€, а верси€ хренова€ и укладываетс€ в предположени€ —тепан —ергеича. Ћюди с большими деньгами, легко проплатили невмешательство спасателей. Ќравственность пасует перед ворованными деньгами русских нуворишей.
-- » ударение в этом слове теперь правильнее ставить на втором слоге, Ч поддержала Ћора, Ч Ђнувќришейї.

-- ѕлохо, когда не из чего выбирать,-- мне пришлось прервать лингвистический экскурс. Ч »дем к острову и ждем негра в голубом вертолете-самолете-лисапете. Ќаша задача, добратьс€ до тур-фирмы в ѕуэрто-–ико и улететь на –одину.
-- ј еще версии есть? Ц невинно потупилась Ћора и торопливо обхватила качка за шею. Ќарод понимающе улыбнулс€.

-- ¬ рамках за€вленной Ђо развлечении –оссийских олигарховї Ч людей без чувства ложного гуманизма Ц есть множество способов нашего устранени€: от банального, ловл€ акул и крокодилов Ђна живцаї, до продажи рабами на плантации кофе и какао.
-- ƒавно хотел посмотреть кофейное дерево, Ч поделилс€ —тепан —ергеич.
-- ћолчи уж, дачник, Ч одернула мудра€ ¬ал€, Ч делать что?

-- ѕостараемс€ пот€нуть врем€ и не делать глупостей.
-- √лупость Ч это ум, идущий другим путем, Ч солидно объ€снил »горь, и критикеса на его колен€х заерзала, но не возразила, видимо, пока купатьс€ не хотела.

-- ∆елательно, просто дождатьс€ негра и улететь; если придетс€ дратьс€, напоминаю, самое у€звимое место у мужиков Ц пах.
-- „уть не забыли за неделю, где он у вас находитс€, Ч схохмила ¬ал€. Ц —пасибо, —тепан —ергеич напомнил.

Ќа этот раз —тепан —ергеич закраснел до дачного бур€ка и прин€лс€ внимательно разгл€дывать небо над Ѕермудским треугольником, видимо, прикидывал, сможет ли прикрыть такое пространство Ђголой грудьюї.

-- ”бираем палатку и причаливаем.  ак только войдем в прибой, прыгаем в воду и т€нем ковчег на сушу. Ќе кисни, ‘едор, будь р€дом и учись бескорыстно улыбатьс€ жизни.  роме мен€ никто не научит: мало нас таких.




√л. -12 ¬ чужом пиру

 огда стороны готовы к войне,
она не может не начатьс€. „еловечество
никогда не позвол€ло ржаветь зар€женному ружью.
ћир аксиом


— попутной волной выт€нули плот и остановились, рассматрива€ странных Ђджи-айї Ч солдат-америкосов.
-- „его-то не хватает в красавунах, Ч шепнул кадровый во€ка —тепан —ергеич. Ч жирноваты, рыхловаты, угловаты, прически не по уставу, Ч не во€ки. ѕозади теб€, кадровый.

-- ¬ижу, потому и не поворачиваюсь, Ч € сдвинул бандану на самые глаза. Ц —ерега, лучший школьный враг. —лужил в органах на охране лиц. —пецподготовка и прочее; если сразу не вырубим, всех уделает. ∆дем пока.

Ќикогда бы не согласилс€ командовать женским батальоном, отказалс€ бы от роты, взвода, отделени€. ќдной женщиной, и то не укомандуешь. ѕриказывать бесполезно: женщина ушами любит, а слушает сердцем.  ритикесса Ћора пр€миком протопала к высокому солдафону:
-- Ќу, здравствуй, дорогой, Ч и залепила парню звонкую пощечину.

Ђƒжи-айї хрюкнул и коротко ткнул Ћору кулаком в челюсть, девушка вспахала прибрежную гальку начисто отмытыми океаном полуштанами Ђбермудамиї. ћо€ команда рванулась вперед; трое Ђджи-айї бросились навстречу. Ўансов у во€к не было. Ќеостановимым тараном промчались Ђдвести-сто шестьдес€т-двестиї »зольды; как мельница, молотила красивыми большими руками девушка-лошадь ћарина; на упражнени€ с шестом уютной женщины ¬али смотреть было страшновато.

я, не разгиба€сь Ђиз-под себ€ї, сделал выпад шестом, Ч попал под правое ребро —ереге и свалил парн€ с ног. —ерега мгновенно перевернулс€ на живот, но сверху уже сидел качок »горь. ”мница. ќдин раз показали, и сразу запомнил: изо всех сил т€нул двум€ руками стопу поверженного противника.

-- “олько не отпускай, Ч крикнул, пробега€ к Ћориному обидчику; с разбега ткнул головой в живот и поддернул ноги.

ћен€ легче убить, чем разозлить, но сейчас легче было убить, чем удержать от убийства. ¬давил кост€шки пальцев в горло высокого и тут же Ђсловилї удар ногой в челюсть. √л€нул вверх и ослабил нажим.

-- √ад, гад, Ч критикеса Ћора, переступа€, как футболист на тренировке, поочередно долбила ногами в кроссовках: мен€ Ч левой, высокого Ч правой.

”бийство потер€ло актуальность; пришло врем€ спасать врагов от женской €рости.
-- јртур, стропы еще остались?

 репко св€зали четверых и оставшимис€ Ђупаковалиї Ђлучшего школьного врагаї.
-- «дорово. —ерега, Ч € присел р€дом, с наслаждением выт€нул ноги. Ц „естно наворованное бабло на развлечени€ тратишь?.. Ћучше бы дорогу на малую родину отремонтировал, да приезжал по ней мать-старушку проведать. “еть ¬ера все глаза прогл€дела, сынулю высматрива€.

-- “ы покойник, Ч коротко ответил —ерега и отвернулс€.
-- ќн так он, Ч равнодушно согласилс€ € с —ерегиным определением. Ц Ќегр наш летит. ћарина, помаши ему простыней. Ћора, а ты с чего завелась?

-- »звини, јндрюш, Ч успокаива€сь, ответила критикесса. Ц ћоей дочурки папан€.
-- —частливым был союз?
-- ѕока не узнал, что готова промен€ть творческую свободу на брак и материнство.

-- ¬зрослые мужчины часто пр€чутс€ от большого чувства, предполагающего об€занности, трату времени, сил и денег, и сбегают, зато кажда€ встреча бывших радует вы€снением отношений.
-- » ты попал Ђпод раздачуї Ч влез в семейную разборку, сам виноват.

-- ќчень часто супруги в скандалах просто развлекаютс€, у других прелюди€ к сексу, а тут €Е не кстати. —амозабвенно дравшиес€ между собой супруги, разом объединились против внешнего врага?
-- √де-то так, Ч улыбнулась Ћора.
-- “еперь ты на правильном пути: от любви, котора€ жизнь рушит, надо избавл€тьс€, и тратить счастье освобождени€ на поиски счастливой любви

-- Ќаверное, он хотел бы встретить теб€ с цветами, а нас с хлебом и солью, Ч грустно пошутила ћарина.
-- Ќе пон€ли друг друга, Ч рассме€лась Ћора. Ч ¬се войны от этого.

-- —амый большой дефицит на земле Ч это дефицит здравого смысла. ѕеретащим пленных в тень, чтобы не сварились на жаре, Ч € огл€нулс€ на плот, на котором так и осталась зрителем битвы »рина.

ƒевушка пристально смотрела на кудр€вого блондина. ћозг злорадно хмыкнул и на пальцах изобразил международный неприличный жест: Ђ¬ суете, забываешь думать, парень. Ќота бене Ч Ђобрати внимание, запомни хорошої Ч не только у теб€ среди пленных есть знакомые.ї ЂЌе наглей, Ч ответил €. Ц ¬ конце концов, не € у теб€, а ты у мен€. ѕоройс€ среди старых файлов: где-то € видел этого лощеного джентльменаї. Ђ¬ инете, Ч незамедлительно отозвалс€, при€тно удивив, мозг. Ц Ќефть, газ, геологоразведка, Ч в дес€тке –оссийских миллиардеровї.

—амолет приводнилс€, подрулил почти к самому берегу и, развернувшись, подрабатывал мотором против набегающих волн. ¬торой пилот, стюард и негр в одном лице, спрыгнул в море, не щад€ белоснежных брюк и торопливо помчалс€ к нашим пленным. ’отел разв€зать кудр€вого блондина, но тот отрицательно качнул головой и что-то приказал. √лавный определилс€.

я подхватил на руки »рину, и по колени в воде понес к самолету. Ќегр фальшиво обнажил два р€да белоснежных зубов, по которым и отмахнула правой »рина. “ороп€сь предотвратить рецедив избиени€ женщины с последующей дракой, пнул стюарда в голень, заставив скорчитьс€ от боли.

√игант мог бы одним ударом впечатать мен€ в борт самолета, но лишь кисло улыбнулс€, демонстриру€ силу и авторитет американских денег в руках русских олигархов.

»гра продолжалась.


√л. 13 ¬озвращение

Ђћне нрав€тс€ женщины вс€кого типа,
подтипа, разных групп, подгрупп, а также
эксклюзивные формы и оригинальные видыї
ќткровени€ пь€ного поэта


—уета в офисе тур-фирмы €сно показала, обратно нас не ждали. ѕо-счастью, силу примен€ть не пришлось.  то-то где-то дал команду. Ќас быстро оформили. ѕогрузили в ЂЅоинг-747ї и отправили в –оссию.

-- Ѕизнес-, а не эконом-класс, значит, живы все из нас, Ч вновь срифмовал јртур, но мы уже привыкли и даже не поморщились.

¬о врем€ разгона и взлета »рина ерзала и крутилась в кресле, потом торопливо отстегнула ремень, перебралась ко мне на колени и долго, целу€, прчмокива€ и ворку€, зализывала раны и ссадины, нанесенные левым кроссовком критикессы Ћоры. ¬скоре девушка уснула, по-обыкновению, источа€ телом неверо€тный жар. ¬скоре и € отключилс€, успокоившись в крепких объ€ти€х красавицы.

ѕоследние событи€ здорово утомили Ђостровит€нї, и мы проспали почти весь полет. √олубоватый стюард: то ли прежний, то ли все у них такие, Ч накормил обедом. Ћора, ковыр€€ куриную грудку вилкой, брезгливо морщилась:
-- Ќи перчинки, ни изюминки, Ч пикантности нет в кур€тине.
-- — акул€тиной разве сравнишь, Ч насмешливо поддержала ¬ал€.
-- Ќакоплю денег и приеду обратно, Ч облизнулась Ћора. Ц » дочку возьму. Ѕудем каждый день шашдык из акулы жарить.

-- ѕока не съедим всех акул в округе, Ч грустно откликнулась девушка-лошадь ћарина. Ц  уплю лодку и буду плавать над нашим островом, Е над моим счастьем. Ц вздохнула и добавила. Ц Ћучшего уже не будет.
-- ¬се было, и все прошло, Ч тихо ответила Ћора. Ч Ќе надо вспоминать всуе, достаточно знать, что в пам€ти эта скала есть.

—емь пар глаз прожгли мен€ осуждением, а »рина заворочалась во сне и сильнее стиснула руки.
-- я всем счастье подарю, Ч после минуты молчани€ об оставленном счастье, высказалс€ —тепан —ергеич. Ч »з аэропорта Ч ко мне на дачу. ”бойна€ вещь Ц барбекю из крольчатины. ¬ал€, похоз€йствуешь?
-- ‘и, Ч сморщилась Ћора. Ч  ур€тина, крольчатинаЕ

-- Ќе скажи, Ч взмахом руки отсек возражени€ ветеран ѕ¬ќ. Ц ѕоручить кролей было некому, и € в вольер четыре доски торчком поставил, аккурат, должны догрызть. ѕосле диеты из сосновых досок м€со акульему не уступит, а по многим показател€м и превзойдет. Цƒачник победно огл€делс€.

-- ∆алко кролюшек-трусишек, Ч расчувствовалась »зольда.
-- ƒолгой жизни и тихой смерти в старческих берегах ушастым никто не обещал, Ч парировал бывший военный. Ч »з самолета сразу в маршрутку.

-- Ёх, Ч вскинулс€ вдруг ‘едор, Ч завтра оп€ть в контору, деньги считать. –адость конторского быти€Е как л€гушка, выбралс€ на солнце, чтобы лучше ощутить потом прелесть болотаЕ только и жилЕ неделю.
-- Ќедел€ еще не кончилась, Ч утешила »зольда. Ч Ѕудь с нами, и поездка за счастьем продлитс€ бесконечно.
-- ƒогнать не всегда получаетс€, Ч солидно отозвалс€ качок »горь, Ч но и процесс погони Ч счастье.

-- ј €, наблюдал жизнь через окно офиса и хотел себе такую жеЕ или лучше.
-- —мотрел с целью Ч иметь, Ч засме€лась Ћора, Ч но уже учишьс€ наблюдать бескорыстно.
-- √лавное, от общества не отрывайс€, Ч подытожила ¬ал€, Ч а то станешь, как картина на стене, Ч дорога€, а толку ноль.
-- ¬ещь в себе, Ч пробасил »горь, чем и развеселил.

-- Ќедел€, как один день пролетела, Ч пригрустила »зольда. Ч ƒень в раю.
-- “ут вс€ жизнь, как миг, пролетает, Ч философски Ђразр€дилс€ї јртур. Ч ¬рем€ Ч условна€ штука, и это, пожалуй, сама€ бесспорна€ из аксиом.
-- ќй, Ч восхитилась »зольда, прижалась поплотнее к поэту-философу и снова повторила, Ч ой!

Ўереметьево встретил ласковым предвечерним теплом. ¬ышел на площадку перед аэровокзалом с »риной на руках в эйфории обретенного счасть€. ЂЌужность и востребованностьї Ч слова, которые держат на плаву и поднимают вверх, заставл€ют двигатьс€ и преодолевать, € чувствовал, как необходим красивому теплому счастью в моих руках. »рина, совершенно разм€кша€ от сна, коротко взмахнула ресничками и вновь прилегла к плечу. “ихо шепнула:
-- ѕодожди, еще две минутки не опускай.

ј € и не собиралс€. ќгл€дывалс€, высматрива€ такси, и наткнулс€ на злые взгл€ды. Ќеподвижно сто€ли Ђлучший школьный врагї —ерега; высокий, кудр€вый, блондинистый олигарх и лысоватый мужичонка с секундомером в высоко подн€той руке, будто судь€, отслеживающий бегунов на финише. –езко опустил руку:
-- ѕриехали, девушка. ‘иниш.

-- —пасибо, јндрюша, поставь мен€ на землю, Ч »рина улыбнулась неожиданно холодно. Ц Ќеудобно постороннему человеку держать девушку на руках в присутствии жениха. Ц »рина подбородком указала на кудр€вого блондина.

ѕотопала кроссовками по асфальту, привыка€ к ощущению твердой опоры под ногами и огл€нулась в совершенном недоумении:
-- “ы еще здесь? ќбъ€сн€ю дл€ тупых: ѕет€ за€вил, что не найдетс€ дурака, который согласитс€ носить мен€ на руках целую неделю. ћы поспорили на миллиард, € нашла дурака и выиграла. ќтсчет началс€, когда ты подхватил мен€ в свободном полете. —пасибо не говорю: ты всего лишь работал носильщиком. “аким дают на чай, а у мен€ нет мелких.

-- »рина, носить на руках, заботитьс€, защищать; чувствовать себ€ сильным, смелым, непобедимым Ч это нова€ незнакома€ реальность. Ч € почему-то не удивилс€ неожиданной холоднеости. Ч »ногда нужно на недельку перескакивать в параллельную жизнь, чтобы по€вилс€ повод поискать что-то новое в себе. “ы научила находить радость в ответственности и заботе. —пасибо тебе.
-- јндрей, Ч блажила на всю сто€нку девушка-лошадь ћарина, Ч давай быстрее. ”стали Ђ√азельї держать.

ћо€ команда радостно грузилась в маршрутку.
--  инула, и слава Ѕогу, Ч поддержала ¬ал€. Ц Ќаконец-то освободилс€ от занозы.
-- —егодн€ будешь спать со мной, Ч грозным взгл€дом пресека€ возражени€, проворковала ћарина.
-- — тобой не усну, пожалуй.
-- » к лучшему, Ч улыбнулась ћарина.

Ђ√азелькаї, негромко шелест€ двигателем, двигалась вдоль остановки такси. Ќа бордюре сто€ла »рина и грустно смотрела в нашу сторону.

-- ѕритормози, командир, Ч € подн€л »рину на руки и занес в салон. Ч ѕохоже, эту ношу мне всю жизнь носить. √они, командир,Е к барбекю из крольчатины.




“еги:





1


 омментарии

#0 15:20  24-07-2013Ўева    
«ачел начало, концовку. ƒумаю, не стќит.
#1 15:47  24-07-2013¬ита-ра    
дочитала до фразы -

"ѕрихватив с песка раковину, острым краем отрезал от парашюта л€мки"



автор, вы когда нибудь держали в руках л€мки или только по телевизору их видели?

допускаю что можно и ракушкой что-то порезать, но вр€д ли парашютные л€мки.



а так то складно врЄте, красиво. и , кстати, в экстримальных ситуаци€х,

где всЄ решают доли секунды, времени на подумать нет.
#2 17:18  24-07-2013S.Boomer    
” парашюта стропы, л€мки у рюкзака вообще. ƒо них € не добралс€, надо ещЄ короче писать.
#3 18:34  24-07-2013јнатолий Ўинкин    
--  раткость у талантов, а у мен€ графомани€. «а что упрек?

ƒочитать до конца лень, а оставить коммент -- всегда пожалуйста. » кто из нас графоман? ¬сего наилучшего))))
#4 18:37  24-07-2013¬ар€ Ќау    
“олик обилилсо
#5 18:47  24-07-2013¬ар€ Ќау    
хм... с Ўевой соглашусь. “акое читать можно только от скуки в очереди в парикмахерскую...
#6 20:30  24-07-2013Ѕерезина ћаша    
„итаетс€ легко,

сюжет скучноват



ѕиши еще

 омментировать

login
password*

≈ше свежачок
21:54  02-12-2016
: [0] [√рафомани€]
смотри, это цветок
у него есть погост
его греет солнце
у него есть любовь
но он как и €
чувствует, что одинок.

он привык
он не обращает внимани€
он приник
и ждет часа расставани€.

его брос€т в песок
его труп кинут в вазу
как заразу
такой и мой
прок....
09:45  02-12-2016
: [13] [√рафомани€]
я открываю тихо дверь,
—мотрю в колодец темноты,
» вижу множество потерь,
ќбиды, бывшие мечты.
Ћюбви погибшей силуэт,
» тех, ушедших навсегда,
Ќа чьих могилах много лет
–астЄт шальна€ лебеда.
ѕои мен€, мо€ печаль,
¬сЄ то, что в пам€ти храню-
¬озможно, жизни вертикаль,
—трела, лет€ща€ к нулю....
14:17  30-11-2016
: [9] [√рафомани€]
–ќ∆ƒ≈—“¬ќ

Ч “ак, посмотрим, что у мен€ из еды? Ч почесал затылок ѕет€, открыва€ холодильник. “ам было не густо: половина палки колбасы, несколько ломтиков сыра на тарелке, да два апельсина Ч остатки вчерашнего пиршества. Ђ√л€ди-ка! ƒаже шампанское осталось!...
07:57  29-11-2016
: [4] [√рафомани€]
—квер опустел. “ропинок нити
¬едут меж пам€тных скульптур.
«десь бесшабашие в граните.
» в трещинах из гипса сюр..

¬ек дополн€ет постаменты.
» вот уже и он готов.
—им восхитительным моментом
Ѕыл поражЄн без вс€ких слов..

....
18:45  27-11-2016
: [3] [√рафомани€]
¬ комнате пахло самогонкой, зелЄным луком и салом. ѕо радио, т€гуче и надрывно, исполн€ли песню об беззаветной любви к родине. “амара сидела напротив јлександра и улыба€сь беззубым ртом слушала его бессв€зный рассказ.
Ќеожиданно, с т€гучим скрипом, отворилась дверь и в комнату вошЄл “имофеев....