¬ажное
–азделы
ѕоиск в креативах
ѕрочее

√рафомани€:: - »стинное лицо

»стинное лицо

јвтор: roman210
   [ прин€то к публикации 08:59  26-04-2014 | √удвин | ѕросмотров: 532]
„асть 1. ¬озвышение.

Ѕодро взревыва€ мотором, желтый "ѕј«ик" неторопливо наматывал один километр дороги за другим. —идевший на переднем сиденье режиссер јлихан€н јрам √ургенович, задумчиво смотрел на едущий впереди "”ј«" и усмехнулс€ - встретили группу киношников, прибывших из Ћенинграда с истинно южным гостеприимством. ј когда узнали цель приезда, буквально ни в чем не стало отказа.
ј приехали они снимать фильм. » не просто фильм, а фильм о человеке-герое, кем по праву мог бы гордитьс€ не только колхоз или район, но и область. ј может быть, чем судьба не шутит, и вс€ страна?
¬ областном комитете партии, едва услышав, чего хочет съемочна€ группа, сразу одобрили кандидатуру человека. ѕредоставили транспорт, и вот уже второй час машина пылит по грейдерной дороге, в жаркой духоте июн€. ¬округ простирались пол€ золотистой пшеницы, уход€ за видимую часть горизонта.
- √ургеныч, - подсел к нему на сиденье оператор —ергей ћихайлович, которого все давно и прочно звали просто по отчеству Ц ћихалыч. ќн так давно работал с √ургенычем, что уже никогда и ни чему не удивл€лс€, по своей натуре был легким на подъем. » эта поездка была дл€ него всего лишь ещЄ одной, в длинной цепочке других.
- √ургеныч, вот ты мне, как художник художнику, объ€сни Ц какого черта мы прЄмс€ в это Ѕогом забытое село?  онечно, здесь, на јлтае, места просто сказочные, и рыбалка, € думаю тоже хороша€. Ц ћихалыч закатил глаза. јссистенты ƒенис и јндрей, услышав это, сдержанно заулыбались Ц ни дл€ кого из съемочной группы не было секретом, каким фанатиком рыбалки был ћихалыч. - ј ближе никого не нашлось?
√ургеныч посмотрел на ћихалыча, т€жело вздохнул, увидев легкую смешинку в глазах оператора.
- ¬от ты знаешь, ћихалыч, тебе, как другу скажу - есть такое хорошее слово Ђнадої. Ётот ответ теб€ устроит?
- Ќу знать-то хочетс€. Ц Ќе унималс€ ћихалыч.
- ¬сему свое врем€. Ц “ерпеливо повторил √ургеныч. Ц ¬се узнаешь.  огда будет нужно.
ћихалыч открыл было рот, но передумал и отсел на свое место, глубоко задумавшись.
Ќатужно прогудев мотором, автобус взобралс€ на гору и с вершины открылс€ вид такой красоты, что все члены группы прильнули к окнам, испустив восхищенный возглас удивлени€.
¬низу, у подножи€ горы, на берегу реки привольно раскинулось село. ѕр€мые, длинные улицы, с ровными р€дами ухоженных домов. ¬ середине села гордо возвышалось двухэтажное здание.
- Ўкола. Ц —казал водитель, махнув рукой. Ц ј € р€дом контора. ¬от туда € вас и доставлю. Ц ƒобавил он, поворачива€ руль.
”ход€щее солнце подсвечивало вершины невысоких гор, золот€ склоны, добавл€€ сказочности и красоты.  азалось все село залито белою кипенью цвета садов, добавл€€ нереальности происход€щему.
¬низ автобус побежал намного бодрее и вскоре, скрипнув тормозами, остановилс€ у широкого крыльца конторы. ќбгон€€ клуб пыли, резво подкатил Ђ”азикї и рывком открыв дверцу, наружу выкатилс€ плотный, как колобок, первый секретарь обкома партии ƒанилов.
- ѕройдемте, товарищи. Ц ѕриглажива€ волосы, пригласил он, кивнув головой. √ургеныч, а за ним и остальные, двинулись следом.
¬ просторной, светлой приемной, от стола подн€лась секретарша, но ƒанилов вскользь поинтересовалс€.
- ” себ€? Ц ¬опросительно вздернул брови и не дожида€сь ответа, пот€нул дверь.
¬ небольшом кабинете, за массивным столом сидел одетый в простецкую, клетчатую рубашку мужичок и что-то м€гко, но непреклонно басил в трубку.
- ј € тебе говорю, не могу €... Ц ќн приглашающе указал на стуль€, сто€щие вдоль стен и продолжил, - ты, »ваныч, совесть-то поимей Ц что, колхоз на теб€ одного работать будет? √де € тебе возьму столько машин? ¬се. ¬се говорю. ѕриезжай в контору Ц тут и поговорим.  ак не приедешь? “ьфу! Ц ¬ сердцах бросил трубку мужичок. - „ерт старый, вот ничем его не проймешь.
- “ы что, „играш, все воюешь? Ц ѕоинтересовалс€ ƒанилов, налива€ воду из графина, сто€вшего на столе.
- ƒа как тут не повоюешь? Ц —покойно парировал „играш, вытира€ лицо большим платком. Ц ‘-фу, как парит, не иначе как к дождю. ј ты как думаешь, глава области?
- ј что тут думать? Ц — наслаждением глотнул из стакана ƒанилов. Ц ≈сли парит, наверное к дождю.
- ј может не будет дожд€? Ц ’итровато прищурилс€ председатель. Ц “ак и к жаре парить может.
- ј кто его знает Ц может и к жаре.
ѕредседатель пот€нулс€ к графину, но поймав насмешливый взгл€д секретар€ обкома, досадливо двинул стулом.
- ¬от всегда ты так, ƒанилов. Ќичем теб€ не проймешь.
ƒанилов поставил стакан на стол.
- ј ты как хотел? Ц ѕервый секретарь встал и прошелс€ по кабинету. Ц ¬ас у мен€ цела€ область, и если € не буду все знать, как мне областью руководить?
„играш задумчиво покачал головой.
- Ќу да, ну да. Ц ќн глубоко вздохнул. Ц ј чего приехал? »нспекцию какую привез? - ѕредседатель цепко взгл€нул на съемочную группу, рассевшуюс€ вдоль стола.
ѕервый секретарь поморщилс€.
- јнтей —еменович, ты же умный человек, а иногда такие глупости несешь. Ёто серьезные люди, приехали к нам из Ћенинграда.  ино снимать.
-  ино? Ц ќт удивлени€ „играш. Ц » что же это за кино будет?
ƒанилов остановилс€.
- ≈сть такое мнение, - веско сказал он, - нужно увековечивать, так сказать, наших героев. Ћюдей про€вивших себ€, дл€ нынешнего и будущего поколени€. „то бы живой пример был у них перед глазами. ¬от как ты думаешь, в твоем селе кто может быть таким примером?
- ј тут и думать нечего. Ц ѕредседатель широко улыбнулс€. Ц ≈сть у нас Ѕагров, √ригорий »ванович. √еройский мужик. ¬сю войну прошел, орденов, медалей полна€ грудь. » после войны трудом своим добавил ещЄ столько же. ≈жели и снимать это ваше кино у нас, - то только про него.
ƒанилов посмотрел на √ургеныча. “от переадресовал взгл€д обратно. ѕервый секретарь довольно хмыкнул и повернулс€ к председателю.
- Ќу что ж, € так понимаю, наши взгл€ды совпадают. ¬ военкомате нам посоветовали Ѕагрова, геро€ войны. » мы о нем наслышаны, о его трудовых подвигах. ƒумаю так и сделаем, согласны, товарищи? Ц ќбратилс€ он к съемочной группе.
-  онечно. Ц ¬ажно прогудел за всех ћихалыч.
- Ќу тогда знакомьтесь. Ц ƒанилов приглашающее кивнул головой.
- јлихан€н. Ц ѕодн€лс€ √ургеныч. Ц –ежиссер.
- јвксеньтев. Ц ћихалыч подумал немного и веско добавил. Ц —ергей ћихайлович. Ѕез мен€ они никто. ƒаже сн€ть ничего не смогут.
- ј это, - √ургеныч указал на ѕотапова и „ирина, - мои ассинтенты.
- ќчень при€тно. Ц ѕредседатель подн€лс€ с кресла и сунул руку режиссеру. Ц „играш, јнтей —еменович. –уковожу тут всем. » надо сказать Ц неплохо с этим справл€юсь.
ƒанилов улыбнулс€.
- —кромничаешь, јнтей —еменович, скромничаешь. ќдни из лучших колхозов в области, если не самый лучший.
- ј позвольте полюбопытствовать. Ц —унулс€ ћихалыч. Ц ј почему јнтей?
ѕредседатель горько вздохнул.
- Ќу вот как всегда. ќдно беспокойство мне через мое им€.
- ј все-таки? Ц Ќе отставал ћихалыч.
- Ќу как вам сказать. Ц Ќачал председатель. Ц ѕапашка мой, дай бог ему ещЄ здоровь€, в молодости авиацию шибко сильно любил. ƒаже хотел летчиком стать, да не сложилось. » вот видел он один раз самолет, большой такой, и им€ у него было Ц Ђјнтейї прозывалс€. ¬от с честь него мен€ папашка то и назвал. “ак теперь и живу.
- » что, много дразнили? Ц —очувственно поинтересовалс€ √ургеныч.
- ’ватало. Ц ѕредседатель кивнул головой. Ц ћного в детстве пришлось лбов порасшибать. я хоть маленький, но жилистый, всегда любил железо покидать. Ќу что ж, гости дорогие, поздно уже, вечереет. ƒавайте мы вас разместим на постой, а завтра с утра € познакомлю с нашим героем.

********

Ќочлег, организованный председателем, был хорош. Ќебольшой, но уютный ƒом  олхозника располагалс€ неподалеку от конторы.  аждому выделили по комнате, в которых сто€ло по две кровати, шкаф и телевизор на тумбочке. ѕравда, программ было всего две. Ќо не за этим они сюда приехали.
Ќесмотр€ на позднее врем€, администратор ≈лена ћихайловна, строивша€ глазки ћихалычу Ц уж чем-то он ей пригл€нулс€, организовала легкий ужин, пообещав, что с утра, когда откроетс€ кухн€, их накорм€т со всем местным гостеприимством.
- Ќу, - сид€ за столом и лениво ковыр€€ спичкой в зубах, поинтересовалс€ ћихалыч, - что дальше делать будем?
√ургеныч, не тороп€сь, отхлебнул из кружки гор€чего ча€ и не ответил.
- „его задумалс€? Ц Ќе отставал ћихалыч.
- ƒа ни о чем. Ц √ургеныч вз€л печенье с тарелки и так же не спеша, надкусил.
- » долго медитировать собралс€? Ц —плюнул в сторону ћихалыч. Ц  ак работать завтра будем?
-  ак, как Ц каком. Ц √ургеныч отодвинулс€ от стола. Ц ¬от так всегда, ћихалыч, можешь ты отдых испортить.
- “ак € же не просто так. я за дело переживаю.
- ј что тут переживать? ≈сть типовой сценарий, утвержденный и отработанный график, ничего нового придумывать не нужно.  ак всегда Ц снимем дома, в саду, с женой, с детьми, с внуками, в поле где-нибудь, на работе. «автра с утра и начнем. ј сейчас всем спать.
√ургеныч встал и кивнув благодарно администратору, направилс€ к выходу из столовой. ѕодн€вшись в номер, он не тороп€сь разделс€, улегс€ в кровать и мгновенно уснул.
”тром его разбудило деликатное постукивание в дверь. √ургеныч бросил взгл€д на часы. ¬рем€ было почти восемь часов.
-  то там? Ц √ромко спросил он.
- “оварищ режиссер, вставайте. Ц –аздалс€ из-за двери бодрый голос.- ѕетушок уже давно пропел.
- ¬стаю, встаю. Ц ѕроворчал √ургеныч.
»з-за двери раздалс€ довольный гогот ассистентов, удалившийс€ по коридору. √ургеныч встал, наскоро умылс€ в умывальнике в конце коридора и отправилс€ в столовую. ¬с€ группа уже была в сборе. “ак же за столом сидела молода€ девушка в светлом платье и длинными волосами.
- «дравствуйте. Ц ѕодн€лась она навстречу и смело гл€д€ в глаза, подала руку.
- «дравствуйте. Ц јккуратно пожал ладонь √ургеныч.
- ƒавайте знакомитс€, - продолжила девушка. Ц ћен€ зовут Ќаст€ Ѕагрова, € отвечаю за работу комитета комсомола в колхозе. » ещЄ, - она запнулась, и продолжила,- это о моем дедушке вы будете снимать фильм.
√ургеныч улыбнулс€ и лЄгким жестом указал на стул.
- ѕрисаживайтесь, Ќаст€. ћы сейчас позавтракаем, а вы нам пока расскажите, какие у нас планы на сегодн€.
- ’орошо. - ѕослушно присела на стул Ќаст€. Ц ћинут через тридцать подъедет машина - јнтей —еменович дал вам свою, и мы поедем в контору, туда дедушка подойдет. - ƒевушка слегка отодвинулась, дава€ пройти поварихам, несущим подносы с тарелками. - “олько дедушка ещЄ ничего не знает, ему сам председатель скажет, а то он ух как рассердитс€.
- —трогий он у вас? Ц —просил ћихалыч, осторожно пробу€ гор€чий суп с ложки.
- Ќе то слово. Ц ¬здохнула Ќаст€. Ц ” него знаете сколько наград? Ц ќна взмахнула руками, щеки еЄ раскраснелись. Ц ƒедушка воевал, был ранен, ему сам –окоссовский орден вручал. » здесь, когда после войны стал работать, так хорошо работал, что про него и в газете писали, и награды давали. ј он, если что ему нужно было, никогда не стесн€лс€.
” нас как-то раз, мо€ мама ещЄ маленька€ была, приехал начальник из области и приказал се€ть. ј весна у нас тогда поздн€€ была, снег только-только сошЄл, и земл€ не прогрелась. ј секретарь говорит Ц есть указание партии се€ть. ¬ыполн€ть. ≈му за сев отчитатьс€ нужно было. ѕредседатель у нас тогда другой был, он и заробел. јнтей —еменович не такой, он не из пужливых. Ц ƒевушка смутилась, опустила глаза, но тут же продолжила. Ц ј дедушка встал и говорит Ц да ты и есть самый главный вредитель, все зерно из-за теб€ погубим и ничего не вырастим, ты же, говорит, осенью первый нас за это ругать будешь. » сказал, что он лично, ни одного трактора на пол€ не выпустит. Ќе дл€ того, сказал, воевали, что бы плохо жить. ƒойду до самого верха, а добьюсь, что бы такого никчемного руководител€ сн€ли. » добилс€ ведь. ≈здил в область, ещЄ куда-то, письмо писал, но добилс€. ¬от такой он, дедушка. ќй! Ц Ќаст€, спохватившись, прикрыла ладошкой рот. Ц „то-то € разболталась, а нам уже ехать пора.
ѕока Ќаст€ рассказывала о своем дедушке, вс€ съемочна€ группа успела непринужденно съесть завтрак и была готова к работе.
- ћы сейчас едем в контору, там јнтей —еменович хочет ещЄ раз с вами переговоритьЕ
- ј чего нам с ним говорить? Ц Ќедовольно пробасил ћихалыч. Ц ” нас и так времени в обрез, некогда его ещЄ на разговоры тратить.
- Ќу € не знаюЕ. Ц –астер€лась Ќаст€.
- ”спокойтесь, это у нас так ћихалыч шутит. ќб€зательно поговорим с вашим председателем. Ц √ургеныч пристукнул стаканом об стол и встал, отодвинув стул. Ц Ќу все поели? ѕора и за работу братьс€.
ќстальные члены группы согласно встали и направились на выход. ¬ыйд€ на крыльцо, √ургеныч восхищенно зажмурилс€. Ћасково пригревало солнце, на небе не было ни облачка.
- ƒа, не угадал председатель Ц не будет нынче дожд€. Ц ћихалыч благодушно закурил. Ц ну что, пройдемс€ пешком? „то же по такой погоде в машине тр€стись?
√ургеныч первым направилс€ по направлению к конторе, за ним пот€нулись и остальные. –€дом, стара€сь приноровитьс€ в широкому, мужскому шагу, поспевала девушка. ƒойд€ до конторы, √ургеныч подн€лс€ на крыльцо, дернул ручку двери и, пройд€ по коридору, очутилс€ в знакомой приемной.
- «дравствуйте,- подн€лась из-за стола навстречу миловидна€ секретарша. Ц ѕроходите, - указала она на дверь. Ц јнтей —еменович ждет вас.
√руппа вошла в кабинет. —ам хоз€ин сидел за столом в той же самой клетчатой рубашке с расстегнутым воротом, и казалось, что он никуда не уходил со вчерашнего вечера. —пиной к вошедшим сидел мужчина с седой головой и мощным загривком, крепко посаженной на широких плечах головой и по-военному пр€мой спиной.
- ј вот и наши гости пожаловали. Ц „играш встал и прот€нул руку, здорова€сь. «атем он указал на седовласого и продолжил. Ц «накомьтесь, это Ѕагров, √ригорий »ванович.
Ќа √ургеныча цепко посмотрели серые глаза, из-под нахмуренных бровей.  акое-то врем€ Ѕагров изучал его, потом улыбнулс€ и прот€нул руку. ”лыбка полностью изменила выражени€ его лица. ≈щЄ минуту назад холодное, неприступное и непри€зненное, сейчас оно излучало радушие и оба€ние.
- «дравствуйте-здравствуйте, - крепко пожал он ладонь. Ц ¬сегда рады гост€м. ≈сли они к нам приезжают с добром. ќх, егоза, и ты тут? ј зачем? Ц ”видел он свою внучку.
- я тут, дедушка, по делу. Ц ¬ажно ответила Ќаст€. Ц ћне комитет комсомола поручил.
- Ќу что же, по делу, так по делу. √овори, председатель, зачем вызвал? Ц Ѕагров плотно уселс€ на стул, выложив руки перед собой на стол, и выжидающе уставилс€ на председател€.
- ƒумаю тебе вот товарищи из Ћенинграда, лучше об этом расскажут. Ц „играш кивнул √урченычу.
- ƒа, конечно. Ц √ургеныч уселс€ напротив и не менее пристально вгл€делс€ в Ѕагрова. Ц ѕрисаживайтесь, товарищи. Ц Ѕросил он остальным.
- Ќу что смотришь, мил человек? Ц Ѕагров смело вернул взгл€д обратно.
- —кажи мне, √ригорий »ванович, вот вы коммунист?
- Ќет. Ц Ќе сразу ответил Ѕагров, не опуска€ глаз. Ц —разу вот как-то не сподобилс€, а потом уже не решилс€, молодым дорогу нужно давать.
- Ќу что же, это говорит только в вашу пользу. Ц ”лыбнулс€ √ургеныч. Ц ћы имеем дл€ вас ответственное поручение. ¬ы герой войны, труда, имеете много наград и благодарностей, пользуетесь уважением односельчан. »менно такой человек как вы, √ригорий »ванович, может послужить примером дл€ других, стать тем, на кого будут равн€тьс€ другие, в своей жизниЕ
- ’орошо говоришь. Ц  ивнул крупной головой Ѕагров и хитровато прищурилс€. Ц Ќаловчилс€ в большом городе, на люд€х-то? “олько ты со мной не юли, не плети все энти кружева, а говори пр€мо и толково Ц чего надо-то?
- Ќам поручено сн€ть фильм о простом человеке, герое, орденоносце, труженике, и сказали что лучше кандидатуры чем вы, не найти.
- —кладно, складно говоришь. Ц Ѕагров задумалс€. Ц ј ежели вот €, к примеру, откажусь?
√ургеныч и ћихалыч перегл€нулись.
- Ќу что ж, это ваше право. Ц √ургеныч сожалеюче покривил губами. Ц «аставить мы вас не может Ц такие дела делаютс€ исключительно по доброй воле и душе. “олько..
- “олько тогда получитс€, что мы приехали зр€, - подхватил ћихалыч. Ц » те люди, которые рекомендовали вас, получаетс€, ошиблись? » мы потратили, даже не свое, а государственное врем€ и деньги зр€. Ќе так нам о вас говорили, не так. Ц ѕомотал он сокрушенно головой.
- ј что же говорили? Ц ¬скинулс€ Ѕагров.
- ƒа как сказать. Ц √ургеныч помолчал. Ц √оворили что вы человек твердый, жесткий, но справедливый, не любите ложь, за правду стоите, воевали честно и после войны трудились так, что не каждый и угнатьс€ мог, и человек вы государственный, копейку всегда бережете.
- “ак, так, - откликнулс€ председатель. Ц Ќе знаю, кто вам это говорил, но именно так и есть. √ригорий »ваныч у нас бездельников и лоботр€сов не любит, и не любит когда добро государственное разбазаривают почем зр€.
Ѕагров взгл€нул на председател€ и озадаченно покр€хтел.
- Ќадо, √ригорий »ваныч, - убежденно продолжил „играш, - это нам всем нужно, ты это своим трудом заслужил.
- Ќу что же, - сказал Ѕагров. Ц Ќадо так надо. ј что делать придетс€?
- ¬от насколько мы знаем, вы, √ригорий »ваныч, продолжаете работать..
- Ёто правда, - согласилс€ старик, - хот€ мне недавно и стукнуло семьдес€т, а не могу дома сидеть. –уки работы прос€т, да и здоровье позвол€ет ещЄ.
ѕредседатель засме€лс€.
- ƒа ты, √ригорий »ваныч, на себ€ посмотри. “ы нас ещЄ всех переживешь.
» действительно, гл€д€ на Ѕагрова, никак нельз€ было дать ему его семьдес€т лет.  репкий, жилистый, по-кресть€нски скроенный мужчина, если бы не седа€ голова, выгл€дел лет на п€тьдес€т. » в его могучей фигуре, чувствовалась немала€ сила и легкость движений.
- ƒа уж, что есть, то не отнимешь. Ц —нова улыбнулс€ Ѕагров. Ц ј всЄ труд на свежем воздухе закалил мен€ Ц это € могу ответственно за€вить.
- “ак вот, - продолжил √ургеныч, когда замолк смех,- мы хотим побывать у вас дома, сн€ть вас, так сказать в кругу семьи, послушать ваши рассказы о жизни, как вы воевали, трудились, проедем по колхозу, где вы работали, как вы отдыхаете. ¬ общем, это будет фильм о вашей жизни.
- Ќу добро. Ц Ћегко подн€лс€ со стула Ѕагров. Ц –аз это задание государственное, то и мне отказыватьс€ не след. ∆инку свою предупрежу и жду вас в гости через часок.
- “олько ещЄ просьба, √ригорий »ванычЕ
- Ёто кака€ же?
- Ќаденьте ваши награды Ц пусть все вид€т, что ваш труд и жизнь оценена правительством по достоинству.
- ќх, не люблю € это дело. Ц —окрушенно помотал головой Ѕагров. Ц Ќу наградили и наградили, а выставл€ть напоказ.
- Ќужно, √ригорий »ваныч, - м€гко улыбнулс€ √ургеныч, - это же ваши собственные награды, ваша кровь, пот и слезы, пусть люди все вид€т.
-  ак говоритс€ Ц назвалс€ груздем, полезай в кузов. Ц Ќасмешливо подмигнул Ѕагров.
ќн как-то легко, по молодому, повернулс€ и вышел из кабинета.
- Ќу вот, - выдохнул „играш, - это и есть наш, или как уже правильнее сказать Ц ваш герой.
√ургеныч достал из внутреннего кармана пиджака небольшой блокнот и ручку.
- јнтей —еменович, а теперь € попрошу немного, ну так вкратце, рассказать о Ѕагрове. Ќам важно мнение людей, работавших с ним, а кто может лучше рассказать о работнике, как ни его руководитель?
- ’орошо умеешь закрутить, товарищ кинематографист. ¬ самую, так сказать, точку. Ц ѕредседатель покрутил головой. Ц Ќу что сказать? —ам € местный, вырос здесь, отец мой отсюда родом и все корни мои здесь.
√ригорий »ваныч не из наших, пришлый он, приехал к нам сразу после войны. —ам родом откуда-то из ”краины, то ли из Ѕеларуси, не знаю, у кадровиков можете поспрошать. —ами знаете, как там война прокатилась. ¬от у него всю родню то и повыбило, осталс€ один, как перст. ¬от и решил поехать туда, где –одине нужнее.
∆енилс€ он тоже здесь, так и прожил. » вы знаете, хорошо прожил. ƒом справный у него, дети хорошие, работ€щие, внуки, вот уже и правнук подт€нулс€. ј работать он любит. Ц „играш помотал головой. Ц ќх и дюже злой »ваныч на работу. ¬се до мелочи повыспрашивает Ц как, да что, да почему? » лент€ев не любит. Ц ѕредседатель помолчал. - –аботал он бригадиром, и был у него в бригаде один работничек, мужичонка злой, ленивый и паскудный. “олько ему все жрать да спать. ѕоставил его √ригорий »ваныч сцепщиком, а он возьми и прозевай, сломал се€лку. Ќу в общем, с кем такое не бывает? ј они с трактористом бросили все и спать легли. Ѕригадир его пристыдил, нельз€ так работать, а он в драку полез, скандалить начал. Ќу »ваныч его из бригады и попросил. Ћетом поставили его на подвоз, он то проспит, то не воврем€ привезет, то не то привезет. “ак Ѕагров его по-тихому и побил. Ц «акончил „играш под общий смех. Ц Ќе задерживались у него бездельники Ц сам работал как вол, и другие, гл€д€ на него, так же т€нулись. ¬ общем, к нему в бригаду всегда мужики работ€щие просились, потому что знали Ц много поработают, но и получат потом тоже хорошо.
- »нтересный рассказ. Ц ќтметил √ургеныч, помеча€ себе в блокноте. Ц ƒумаю это можно включить в фильм, как смотришь, оператор?
- Ќу да, ну да, - важно кивнул ћихалыч. Ц ѕотом мы этот эпизод и доснимем.
- ƒа вы что! Ц «амахал руками „играш. Ц Ќе-е-ет уж, увольте! Ц –ешительно произнес он. Ц Ёто не дл€ мен€. я перед своими, да когда нужно что бы до печЄнок пробрало, могу сказать. ј вот перед чужими, да на камеру не могу. ѕробовали мен€ как-то наши телевизионщики сниматьЕ  ак же!  олхоз передовик, председатель-руководитель.. “ьфу!! Ц ¬ сердцах сплюнул. Ц ѕоставили мен€ перед камерой, заставили медали надеть.. “олько конфуз вышел, € и сказать ничего не смог.. “ак что Ц это не дл€ мен€..
- Ќе переживайте, јнтей —еменович, есть у нас способы вас разговорить. Ц ѕод улыбки съемочной группы сказал √ургеныч. Ц ћы все сделаем комар носа не подточит.
- Ќе врете? Ц Ќедоверчиво переспросил „играш.
- Ќет. Ќе врем.
«а окном раздалс€ сигнал подъехавшей машины.
- ј вот и наш автобус приехал. ѕойдемте. Ц √ургеныч встал. Ц ј ты, девушка-красавица, показывай нам дорогу. Ц ќбратилс€ он к Ќасте, так и просидевшей тихонечко, как мышка в углу, во врем€ всего разговора.
ƒевушка бодро вскочила и направилась к выходу, вслед за ней пот€нулась съемочна€ группа. Ќа улице, у крыльца, сто€л знакомый Ђѕј«икї, с аппаратурой, куда все и погрузились. јвтобус взревел мотором и резво покатил по улице, следу€ указани€м вз€вшей на себ€ об€занности штурмана Ќасти.
- ј вот мы и приехали! Ц √ромко объ€вила девушка, останавлива€ автобус возле большого дома с резными наличниками и разукрашенного резьбой, спр€тавшегос€ за затейливо покрашенным забором.
—ъемочна€ группа высыпала наружу, во все глаза разгл€дыва€ дом.  аждый столбик у забора заканчивалс€ выточенной из дерева фигуркой какого-нибудь сказочного персонажа. ¬орота, навешенные на два кедровых столба, под вычурной крышей, походили на дворцовые.
- ¬от это да-а-а! Ц ¬осхищенно прот€нул кто-то за спиной √ургеныча.
ѕосмотреть действительно было на что. ќткрылась калитка и хоз€ин, уже одетый в праздничный костюм, гостеприимно пригласил войти.
- ќго! Ц —нова прот€жно выдохнули сзади.
Ѕагрова было не узнать. ¬есь его торжественный вид немного портило смущенное выражение лица. ¬ красивой белоснежной рубашке и пиджаке, на котором солидно теснились ордена и медали, он выгл€дел именинником.
- Ќу-у-у, √ригорий »ваны-ы-ычЕ - удивленно сказал ћихалыч, - это надо же.
- ƒа вы проходите. Ц Ѕагров посторонилс€, пропуска€ киношников во вдор. Ц ÷ыц, ƒружок, не лезь! Ќаст€! √де ты там? ѕрив€жи ƒружка, о то он мне всех гостей обслюн€вит.
Ќаст€, выскочив из-за спин гостей, ловко поймала выбежавшую и счастливо вертевшуюс€ под ногами собаку, вздымавшую бешено верт€щимс€ хвостом клубы пыли, медленно оседающую на брюки и ботинки людей, и увела вглубь двора.
- «аходите, заходите, гости дорогие. ѕроходите у дом. Ц Ќапевно проговорила вышедша€ на крыльцо дома статна€ хоз€йка, вытира€ руки чистым полотенцем. Ц —тол уже накрыт. ѕроходите.
- —ейчас. Ц √ургеныч кивнул и поманил ћихалыча. Ц ƒавай определ€йс€, сразу и начнем съемку.
- ј что, даже за столом не посидим? Ц √рустно поинтересовалс€ ћихалыч.
-  онечно посидим. ћы посидим. Ц ”точнил режиссЄр. Ц ј кое-кому и поработать нужно. »ли ты сюда отдыхать приехал? - √ургеныч ласково посмотрел на оператора.
- ƒа не без этого. Ц ћихалыч подмигнул, но тут же поправилс€. Ц Ќо работа, прежде всего.  ак говоритс€ Ц делу врем€, а потом можно будет и отдохнуть.
- ¬от и отлично. Ц √ургеныч достал свой блокнот. Ц —мотри, делаем как всегда Ц с€дем за стол, вот список вопросов, - указал он листок и отчеркнул ручкой, - свою задачу ты знаешь..
- Ќу конечно, не впервой. Ц —огласно подн€л руку ћихалыч. Ц ќсторожнее. Ц ѕрикрикнул он на ассистентов, заносивших €щик. Ц “ам стекло Ц не побейте.
¬скоре в просторной большой комнате стало удивительно тесно. ’оз€ева внимательно смотрели на суетившихс€ гостей, носившихс€ с непон€тной аппаратурой и проводами.
- ѕростите, как вас зовут? Ц ќбратилс€ √ургеныч к хоз€йке.
- јнна √еоргиевна. Ц ќтветила она, улыба€сь.
- ќчень при€тно. Ц ¬ернул улыбку √ургеныч. Ц јнна √еоргиевна, нам нужно немного больше места, что бы расставить свою аппаратуру. ћожно мы немного стол подвинем?
-  онечно, конечно. Ц «аторопилась она. Ц я сейчас сына позову, что бы он вам помог, а то что же вас одним т€жести таскать?
’оз€йка степенно повернулась и вышла.
- ’ороша€ у вас у жена. Ц «авистливо вздохнул ћихалыч, устанавлива€ штатив.
- ј то. Ц ќткликнулс€ Ѕагров. Ц ”же, посчитай, сорок два года вместе живем - душа в душу.
- » что, даже не ругались никогда? Ц ∆иво заинтересовалс€ ƒенис, установив треногу прожектора и вытира€ пот со лба.
- Ќу как же без этого. Ц ”лыбнулс€ в бороду √ригорий »ваныч. Ц Ѕыло, что уж тут говорить. Ќо, - он подн€л палец, - никогда не доводили до греха.
- Ёто как? - Ќе пон€л ƒенис.
- ј так, - строго прикрикнул ћихалыч. Ц Ќа сторону, значит, не бегали. “ы от работы не отвлекайс€, неси другой прожектор. “олько сначала этот поправь - косо стоит.
— помощью подошедшего сына Ѕагрова, киношники перетаскали всю аппаратуру, установили прожекторы и начали работу. —тол развернули, что бы на него дополнительно падал свет из окна, хоз€ина усадили во главе, р€дом села жена, по сторонам уселись подошедшие дети супругов. ѕолучилась больша€ и шумна€ компани€.
- Ѕольша€ у вас семь€. Ц ”важительно сказал √ургеныч, огл€дыва€ стол.
- “ак это ещЄ не все. Ц —тепенно отозвалс€ √ригорий »ваныч, усажива€сь поудобнее.
- ј сколько всего у вас детей?
- “ак € уже и не припомню. Ц — хитрецой, стрельнув глазами в жену, отозвалс€ хоз€ин.
- ¬сЄ бы тебе шутить.- ”лыбнулась јнна √еоргиевна. Ц Ўестеро у нас, две дочери и четыре сына.
- ј ещЄ семь внуков, п€ть внучек и один правнук. Ц ƒополнил Ѕагров, и коротко хохотнул. Ц “ак что здесь у нас ещЄ не все сид€т. ≈сли все дети придут, то придетс€ стол на улице накрывать, и то не факт, что поместимс€.
- ƒа-а-а, - присвистнул ћихалыч из-за камеры. Ц ¬от это € понимаю.
-  амера готова? Ц —просил √ургеныч у него, устанавлива€ микрофон на стол.
- ј как же. Ц ”твердительно ответил оператор. Ц ћожно начинать.
-  амера. ћотор. Ќачали. Ц —командовал √ургеныч. Ц «дравствуйте, дорогие зрители. —егодн€ мы находимс€ в гост€х у выдающегос€ человека. ћожно даже сказать „еловека с большой буквы. ќн прожил жизнь, жизнь в чем-то простую, но и вместе с тем замечательную. „то мы можем сказать о нем? ‘ронтовик, герой, прошедший горнило войны, сумевший вернутьс€ к мирной жизни, создавший семью, вырастивший детей и вместе с тем труженик, работавшим на благо своей страны.  то-то скажет, что этого мало. Ќо ордена и медали, которыми наградила нашего геро€ –одина, говор€т об обратном. ƒавайте познакомимс€, это √ригорий »ванович Ѕагров. «дравствуйте, √ригорий »ванович.
- «дравствуйте, - гл€д€ в камеру, солидно поздоровалс€ Ѕагров.
- –асскажите немного о себе. я думаю, нашим зрител€м, хочетс€ узнать о вас побольше.
Ѕагров ненадолго задумалс€ и медленно, не тороп€сь начал говорить.
- ѕожалуй начну € с самого начала. –одилс€ € в деревне Ѕуда, что на ѕолесье, в Ѕеларуси. ƒеревн€ наша была небольша€ Ц тридцать восемь домов, а семь€ - мамка да нас двое у нее. ќтец умер ещЄ до войны, так что жили втроем. ∆или, конечно, бедновато, но дружно. Ќам —оветска€ власть много чего дала, такие возможности, каких до революции и не было. я закончил курсы трактористов, работал в ћ“— (ћашинно-“ракторна€ —танци€), а пришло врем€ пошел в армию, как все отслужил, не посрамил, так сказать, честь своей фамилии. ¬ернулс€ в родную деревню, стал работать также в ћ“—. ∆енилс€, родилась у мен€ дочушка, жили хорошо, справно. Ц “ут Ѕагров длинно вздохнул. Ц ј потом война началась. ћобилизовали мен€ почти сразу, попал € в артиллерию, трактористом т€гача гаубичной батареи. “олько воевал недолго Ц разбомбили нашу батарею и мен€ ранило. ѕопал в госпиталь, а фронт так далеко рванул, что нас даже эвакуировать не успели. Ќекоторых жители разобрали было по домам, да не всех успели. Ќемцы пришли. Ќеход€чих сразу пострел€ли и сожгли в бараке. Ц √ригорий »ваныч замолчал, т€жело упершись локт€ми в стол. ∆ена незаметно подсунулась ему под руку и прижалась к плечу, успокаива€. Ц я, хорошо, уже ходил к тому времени, вымен€л кое-какую одежонку немудр€щую да и пошел.
- ј куда вы пошли? Ц —просил √ургеныч.
- ƒомой, конечно.  уда же ещЄ? Ц Ќедоуменно переспросил Ѕагров. Ц ‘ронт-то к тому времени далеко ушел Ц не догонишь. ¬округ немцы, что делать Ц никто не знает. Ќемец в сорок первом силе-о-он был, ой как силЄн. Ќаглый, холЄный, уверенный, на все так снисходительно посматривал, это потом, когда ему по мордам надавали под ћосквой, все свое нахальство потер€л и озлобилс€. ¬ общем, пришел € домой, за дорогу обносилс€ весь, оголодал, по дороге что ведь ел? „то люди подадут, да в лесу найдешь. ј дома все так же. Ќашу деревеньку немец с ходу проскочил, так похулиганил немного Ц курей похватал, свиней пострел€ли да пару коров свели. » все. “олько людей попугал. ѕравда потом приехало начальство, мен€ как тракториста сразу забрали Ц директива тогда пришла от немецкого командовани€, убрать весь урожай. ¬от людей и выгон€ли на поле работать, пока не убрали Ц никого не отпустили. Ќу-у наш народ не проймешь. Ц Ѕагров засме€лс€. Ц ”спевали и себе припр€тать. ¬ общем, зажили как-то. ј вот зимой немец лютовать начал. –евизии проводили, кто успел припр€тать, те ещЄ нормально жили, а вот у остальных Ц выгребали подчистую, голодать начали. я первую зиму ещЄ перемогс€, только работать приходилось много, но ничего - выжили. ј у нас как? Ћеса кругом, да болото, есть где спр€татьс€, и стали люди в партизаны уходить. “огда немцы стали операции проводить. Ћюдей арестовывать, продукты отбирать. —ильно местные выслуживались..
- Ёто какие местные? Ц ”точнил √ургеныч.
- ћестные украинцы, которые к немцу служить пошли.  то пошЄл на железную дорогу работать, кто на службу, а кто и в полицаи подалс€ Ц новый пор€док наводить, своим хоз€евам прислуживать. ¬от там и был вс€кий сброд.  ого только не было. » уголовники беглые, и при —оветской власти пострадавшие - вот они сильнее всех людей ненавидели. я весной в лес ушел, к партизанам. Ѕыла у мен€ така€ окази€. –аботал в ћ“— один человек, погиб он потом. Ц Ѕагров помолчал. Ц ¬ыдал его кто-то, он мне и шепнул куда идти. ћен€ же хотели в √ерманию мобилизовать, так вот € и ушел. —воим только сказал, что бы говорили всем, что пропал.
- ј это зачем?
- ¬ы знаете, что делали с теми семь€ми, у кого отцы, мужь€, или брать€ в  расной јрмии служили? Ц Ќахмурилс€ Ѕагров.
- Ќет.
- ¬ешали. ѕритом никого не щадили Ц ни взрослых, ни детей. ¬сю деревню сгон€ли и заставл€ли смотреть, дом сжигали, а тела еще по нескольку недель висели, не давали снимать. ¬се это делалось дл€ устрашени€. Ц √ригорий »ваныч разволновалс€. ∆ена тревожно смотрела на него.
- ”спокойтесь, √ригорий »ваныч. Ц —казал √ургеныч. Ц ≈сли вы устали, можем сделать перерыв.
- ƒа чего уж там. Ц ѕоник за столом старик. Ц “олько т€жело вспоминать все это. Ќашу деревню сожгли в но€бре сорок третьего, людей Ц кого пострел€ли, а остальных угнали. Ќи одного двора не осталось. “олько пепелище и печи из них торчат. ѕришел своих навестить Ц ан нет никого. ƒаже собак и тех пострел€ли. » жинка мо€ с дитем загибли. Ц Ѕагров т€жело вздохнул, и сморгнул предательски подступившую слезу. Ц —ам. —воими руками схоронил. Ц √ригорий »ваныч невид€щими глазами смотрел перед собой. ¬озможно где-то там, в голове, у него снова возникла та сама€ картина. Ц » не только нашу деревню пожгли, много таких было. јкцию проводили немцы, по очищению территории от партизан. ”же  расна€ јрми€ наступала и бо€лись они. ћы же посто€нно выходили на операции Ц уничтожали гарнизоны, обозы перехватывали, дороги взрывали. Ц Ѕагров воодушевилс€ и от возбуждени€ замахал руками. Ц ћожет, слышали о Ђ–ельсовой войнеї?
-  онечно. Ц √ургеныч кивнул головой. Ц ќб этом очень подробно писали.
- ј то, что партизанские отр€ды воевали между собой, слышали?
-  ак это? Ц ”дивилс€ √ургеныч.
- ј так. Ц  ак маленькому, стал объ€сн€ть Ѕагров. Ц ¬от мы были боевой отр€д Ц у нас была св€зь со штабом партизанского движени€, к нам самолеты прилетали, оружие, боеприпасы сбрасывали и мы с немцами воевали по-насто€щему. ј были так называемые тихие партизанские отр€ды. ќни были отр€дами только по названию Ц сидели себе в глухом лесу, сухари да грибы сушили, а все туда же Ц партизаны. ќни к нам даже делегации присылали, что бы мы не так активно воевали. ћы ведь как, выйдем из леса, погромим что-нибудь и снова в лес. ј немцы следом за нами карателей, а те не разбирали, мирные или воюют, всех в капусту крошили. ¬от так и воевали.  ак нас  расна€ јрми€ освободила, все прошли проверкуЕ
- Ёто что ещЄ за проверка? Ц «аинтересовано подалс€ вперед √ургеныч.
-  ак это кака€? Ц —ловно на несмышленого ребенка посмотрел на него Ѕагров. - Ќас всех вывели из леса, поставили на постой в лагере и —ћ≈–Ў (сокращение от Ђ—мерть Ўпионамї Ц в годы войны р€д контрразведывательных организаций) всех провер€л Ц кто и как, откуда и прочее. «наете, сколько врагов вы€вили? ѕопадались и шпионы, и трусы, и прочие антисоциальные элементы. Ц Ѕлеснул ученым словом √ригорий »ваныч. Ц ¬ общем, прошел € проверку и призвали мен€ в  расную јрмию. —лужил в артиллерийском полку, да не в простом. Ц √ригорий »ваныч подн€л стакан с компотом и медленно отпил. Ц ќх, как вкусно. ¬от не понимаю € тех, кто пьет водку. Ц ќн назидательно подн€л вверх палец. Ц √олову она тумани-ит. ќх как туманит.
- ј вам разве на фронте, положенные наркомовские сто грамм (Ќеофициальный термин, имевший хождение в 1940-х годах в период ведени€  расной јрмией боевых действий, которым обозначали норму выдачи алкогол€ (водки) военнослужащим) не выдавали? Ц ѕоинтересовалс€ √ургеныч.
- ¬ыдавали. Ц Ќе стал отказыватьс€ Ѕагров. Ц  ак же не выдавали, если положено. я ведь начинал в партизанах, а потом воевал в гвардейском полку реактивной артиллерии, на Ѕћ-13, Ђ атюшахї знаменитых. ” нас снабжение было поставлено хорошо. » боеприпасы воврем€ подвозили, и продукты.
- ј боевые сто грамм? Ц ”лыба€сь спросил режиссер.
- » без них не обходилось. Ц  ивнул головой √ригорий »ванович. Ц “олько € не употребл€л.
- ј почему?
—тарик немного помолчал.
- Ёто было в сорок третьем году. ћы тогда как раз получали посылки с Ѕольшой «емли, почти каждый день. Ќаши отр€ды партизанские координировали и готовили к большой операции, может слыхали? Ц ƒождавшись кивка головой √ургеныча, Ѕагров продолжил. Ц » вот в одну из ночей самолеты сбросили груз. ¬се мешки подобрали, кроме одного. Ќу не нашли его просто. Ц –азвел он руками. Ц  ак потом оказалось, его наши и припр€тали Ц там были консервы и водка. —пр€тали, значит, и начали тайком попивать в карауле. » вышли на нас немецкие егер€. ¬ырезали подчистую весь караул, и подобрались к земл€нке с командиром. ’орошо у нас понадобилось одному до ветру выйти, он и угл€дел их. »з кустов. Ц ”точнил старик.- Ќу, не надева€ штанов, дал по ним очередь из автомата. ћы даже в туалет с оружием ходили, строго было с этим. ѕодн€лась тревога. ≈гер€ отбились и ушли, много наших положили, а через день началась облава. ¬от с той поры € ни капли в рот не беру.
- Ќе берет. ћогу подтвердить. Ц — гордостью гл€д€ на мужа, сказала јнна √еоргиевна.
—тарик любовно погладил жену по руке.
- “€жело тогда было. Ќемцы стали район от партизан чистить, облава за облавой Ц передохнуть некогда было, посто€нно с места на место переходили. ј ещЄ нужно было боевую задачу выполн€ть.  ака€ уж тут водка? “ак и пережили зиму. ј потом уже пришла  расна€ јрми€, земли наши освободил, нас всех пропустили через проверку и кого комиссовали, кого призвали, и пошли мы дальше врагов бить. “олько после всего этого на водку даже смотреть не хотелось.- «акончил Ѕагров под смешок.
√ургеныч смотрел на старика и его семью. ¬се сидевшие за столом жадно и внимательно слушали, стара€сь не пропустить ни одного слова. ѕо всему было видно, что не часто ветеран рассказывал о том, как воевал. Ёто была одна обща€ черта всех людей, прошедших войну Ц они не любили говорить о том, что пережили, как терпели лишени€, как тер€ли своих друзей и боевых товарищей.
- —кажите, - начал снова √ургеныч, - и что было дальше?
- ј дальше была война. Ц ќтветил Ѕагров. Ц ј война, это т€жела€ и гр€зна€ работа, которую нужно было просто делать. ¬от € еЄ и делал.  ак мог. » думаю, - он посмотрел на свой пиджак, где теснились ордена и медали, - делал неплохо.
- —н€то. Ц ќтодвинулс€ от камеры ћихалыч.
¬ комнате сразу спало напр€жение.
- Ёто все? Ц —просил Ѕагров, придвига€ к себе чашку с чаем.
- ƒа нет, √ригорий »ваныч, - улыбнулс€ √ургеныч, - это даже не половина. Ц ћы только так, наметили общие контуры. ¬от вы, как нам известно, до сих пор ещЄ работаете?
Ѕагров выпр€милс€ и согласно кивнул головой.
- ƒа, работаю. Ц ќн хитро прищурилс€. Ц ¬ам уже председатель пожаловалс€?
- Ќет. Ц ¬ернул улыбку √ургеныч.- ќн вас наоборот Ц хвалил.
- ј как же по-иному? Ц Ѕагров развел руками. Ц ¬едь не по-государственному это будет. ¬от возьмем, к примеру, приусадебное хоз€йство: € там работал, жена мо€ работала Ц столько сил туда вложили и что теперь, когда видишь бесхоз€йственность, пройти мимо? Ќет, это будет не по-советски, неправильно. ¬от поэтому и пошел € туда, в меру своих сил трудитьс€. ƒа и помогаю Ц где советом, где руками.
- Ќу а вы, что скажете? Ц ќбратилс€ √ургеныч к дет€м.
- ј что нам сказать? Ц ќтветил один из сыновей, старший, по всей видимости. Ц Ѕат€ у нас человек суровый, Ц он сдержанно засме€лс€, Ц но справедливый. «азр€ кричать не будет, но если увидит что не так Ц не смолчит.
ќстальные поддержали говорившего согласным гулом. —меркалось. «а окном дивной красоты закат, уступил место сумеркам. Ўага€ по улице в сторону ƒома  олхозника, √ургеныч ещЄ раз прогнал в голове отсн€тый материал, вопросы, которые он хотел задать и осталс€ собой доволен. —уд€ по всему, фильм должен получитс€ отменный. Ќачало этому было положено.

** ** ** ** ** **

√ромкие крики петухов, раздавшиес€ за окном, заставили √ургеныча оторвать голову от подушки. Ќе открыва€ глаз, он прислушалс€. ¬от прозвучал заливистый напев одного петуха, ему ответил другой, следом подхватил третий. √де-то дальше по улице прот€жно промычала корова и хлестко щелкнул кнут пастуха. √ургеныч перевернулс€ на другой бок и снова крепко заснул.
¬торой раз его разбудил осторожный стук в дверь.
-  то там? - √ромко спросил √ургеныч.
- ¬ы просили разбудить вас. Ц ќтозвалс€ из-за двери девичий голос.
√ургеныч посмотрел на часы, стрелки которых показывали семь часов утра. ќн все вспомнил Ц вчера они договорились с утра проехать по пол€м, и он просил разбудить пораньше.
- ’орошо, встаю.- «а дверью простучали легкие шаги, удалившиес€ по коридору.
√ургеныч откинул оде€ло и пот€нулс€ за одеждой. —поро одевшись, он умылс€ и спустилс€ в фойе.
- ј вот и вы.- ѕодскочила со стула, ожидавша€ его Ќаст€. Ц ј ваши уже все собрались, сид€т Ц кушают.
- ¬от хорошо. Ц ”лыбнулс€ √ургеныч. Ц —ейчас мы с вами попьем чай и поедем, как и договорились.
- ќй, - вскинулась девушка и замотала головой. Ц я не хочу Ц € дома завтракала.
- Ќикаких возражений не принимаетс€. Ц –ешительно подхватил еЄ под руку √уреныч и повлек в столовую. - ѕоедем когда все, - выделил он слово, - поедим. „то же нам? √олодными целый день ходить?
—ъемочна€ группа в лице оператора ћихалыча и ассистентов ƒениса и јндре€, уже сидели за обильно накрытым столом.
- Ёто что ещЄ такое? Ц ќстановилс€ пораженный √ургеныч.
- ј то и есть. Ц „уточку горделиво ответила, сто€вша€ здесь же администратор ≈лена ћихайловна, - кушайте гости дорогие, и помните наше алтайское гостеприимство. Ц ќна кокетливо стрельнула глазами в ћихалыча, и снова поправила скатерть. Ц ≈сли что будет нужно Ц не стесн€йтесь, обращайтесь пр€мо ко мне.
∆енщина ещЄ раз огл€дела стол, сидевших за ним мужчин и с сожалением отправилась к себе за стойку.
- “ак, - не перестава€ хлебать борщ, промычал ћихалыч, - у нас сегодн€ по плану поле, потом на хоз€йство проедем.
- ƒа, - кивнул √ургеныч. Ц —егодн€ снимем натуру, завтра доснимаем семью и закончим на этом. ћатериала € думаю хватит, ещЄ нужно оставить хронометраж на военные вставки.
- Ёто какие ещЄ вставки? Ц ќторвавшись от тарелки, спросил оператор. Ц ѕочему € не в курсе?
- ”знаешь. Ц Ќевозмутимо попробовал суп режиссер. Ц ¬сему свое врем€. ≈шь давай и за работу. ¬он молодые реб€та как теб€ уже обогнали. Ц  ивнул он на ƒениса и јндре€, стремительно опустошивших тарелки с первым блюдом и придвинувших новые.
ћихалыч свирепо огл€дел стол и снова вз€лс€ за ложку. ѕокончив с завтраком, при этом √ургеныч бдительно следил, чтобы Ќаст€ тоже позавтракала, вс€ группа дружно уселась в автобус и поехала к конторе.
–€дом с конторой сто€л пропыленный Ђ”азї, в котором сидели председатель, куривший папиросу и насупившийс€ Ѕагров.
- ƒоброго утра.- Ѕодро поприветствовал их √ургеныч.- „его это вы такие нахохлившиес€?
- ƒоброго.. Ц ќтозвалс€ јнтей —еменович. Ц ƒа невозможно с ним разговаривать Ц ты ему одно, а он тебе другое! “ьфу! Ц ¬ сердцах сплюнул председатель.
- ј в чем спор?
- ¬от и € говорю Ц не о чем. Ц —олидно отозвалс€ с заднего сидень€ Ѕагров. Ц я говорю, что нужно к уборке урожа€ привлечь школьников, как всегда делалиЕ
- “ак это же дети. Ц ѕредседатель повернулс€ к нему и дл€ убедительности показал рукой рост ребенка. Ц —адись давай Ц ехать пора. Ц —казал он √ургенычу. Ц “ы понимаешь, »ваныч - снова повернулс€ к Ѕагрову,- несовершеннолетние! »м и работать больше четырех часов нельз€, и т€желое поднимать тоже. » учитьс€ они должны. Ћучше студентов пригласить Ц быстрее уберут.
- ƒа, - согласилс€ Ѕагров, - только твои студенты обойдутс€ дороже Ц и привезти их, и заплатить, и кормить и жить им где-то надо. — нашими парн€ми оп€ть передерутс€, как в прошлом году.
- » что ты, »ваныч, предлагаешь? ¬з€ть школьников?
- »менно.- Ќевозмутимо подтвердил Ѕагров. Ц ќни до обеда пусть учатс€, а после обеда будут на поле работать.  то захочет. » к труду приучатьс€ и денежку заработают. ј она никогда лишн€€ не бывает.
- “ьфу ты. Ц —нова сплюнул председатель и повернулс€ вперед.
ѕока они спорили, машина тронулась, и проехав по широким улицам, выехала за село. ѕозади солидно пылил автобус со съемочной группой и оборудованием.
- ј ведь тво€ правда, »ваныч, - после долгого молчани€ сказал јнтей —еменович. - ƒенежка, она лишн€€ никогда не бывает. —еб€ вот вспомнил, как мамка нас после войны т€нула.
- ¬от-вот, - наставительно произнес √ригорий »ваныч,- и € тебе о том же.
ƒорога стелилась под колесами машины и бежала своим чередом - километр за километр.
- ј вот посмотрите направо, - указыва€ рукой, сказал председатель, - вот это наш пруд. —ами построили плотину, сделали слив и на выходе мельницу установили. “еперь себе муку молем, не нужно закупать в магазине. Ќа оборудование денег не пожалели.
- Ќу да, не пожалели. Ц ”смехнулс€ едва слышно Ѕагров, но так, что его все услышали.
-  стати, иде€ √ригори€ »вановича была. Ц Ќе стал хвалитьс€ јнтей —еменович. Ц ƒолго, конечно, мы с ним спорили. ” нас ведь как? «она рискованного земледели€, но рожь всегда отменно родит. ƒа пшеничка, при правильном выборе, не обижает урожаем. ¬от и решили, что сво€ мельница нам не помешает. ћуку Ц на пекарню, отруби Ц на корма, а в пруд малька запустили. Ѕригада прот€нет сеть Ц вот и рыбка свеженька€. Ќас военные годы многому научили.
„играш задумчиво уставилс€ в окно, гл€д€ на убегающие за горизонт пол€. Ќемного погод€, показались дома полевого стана, выт€нувшиес€ в линию.
- ¬от тут € и работал. Ц ќживилс€ Ѕагров. Ц ќх, как вчера все помню.
ћашина остановилась. »з автобуса высадились ассистенты, и прин€лись налаживать аппаратуру. «рачок камеры уставилс€ на ветерана.
-  огда-то тут сто€л ветхий такой барачишко, - указал рукой Ѕагров, - крыша соломенна€, стены из горбыл€, и печка, это само собой. ¬от когда € стал бригадиром, то сразу решил Ц хочешь, что бы у теб€ работник хорошо работал, то дай ему услови€. ѕривезли глину, налепили кирпичей саманных, поставили стены и завели крышу. ¬от и стало готово жилье дл€ нас.
- ј кто это все делал? Ц ѕоинтересовалс€ √ургеныч.
- Ёх, мил человек, сами все и построили. Ц ”смехнулс€ √ригорий »ваныч. Ц Ќе то врем€ было, что бы на кого-то наде€тьс€. я так сказал Ц мужики, хотите жить хорошо? ≈сть, пить, спать в тепле? Ќужно тогда сделать Ц никто не придет и нам не сделает. ¬от сами и старались. √де час не поспим, где от работы кто освободитс€ Ц вот за лето и возвели. Ёто столова€, - указал он на длинное здание, выт€нутое по фасаду, - это общежитие, а это бан€. Ц —то€вший у недалеко от колодца домик, дымил высокой трубой. Ц ¬едь человеку как? Ц ’итро прищурилс€ старик. Ц ѕоработал хорошо, сходил в баньку и отдых, и дл€ здоровь€ полезно. Ёто € ещЄ на фронте пон€л Ц вот где лучше бани ничего не было.
Ѕагров увлекс€, он показывал на другие дома и рассказывал другие случаи.
- я вот что думаю, - говорил он, - без поддержки государства кресть€нину ну никак. ¬от даже после войны, какое бы ни было трудное врем€, государство нас не бросало. «аймы вс€кие, дороги, больницу вон у нас построили, школу новую. Ќу и мы соответственно работали. ƒавали стране хлеб, м€со, молоко. ¬от сейчас как говор€т по телевизору? Ѕольше участвуйте в жизни страны, помогите нам. ћы живем в этой стране, здесь жить нашим дет€м, вот и нужно постаратьс€ дл€ себ€. ¬от разрешили заниматьс€ индивидуальной трудовой де€тельностью, - старик говорил бойко и без запинки, - и € считаю это правильно. ƒайте человеку, если он может заработать, отдал процент государству, а остальное себе. ” мен€ дочка шьет, теперь она кооператор. Ќужно нашим чиновникам активнее законы принимать, - рубанул рукой Ѕагров.- —колько можно одному и одному? „то-то отдать частнику, он лучше справитс€. Ќа земле завсегда лучше частник, потому как он бережнее работает, думает о том, как ему завтра жить. ¬от как у нас раньше было? ƒают нам из области указание се€ть, мы сеем. „то скажут, то и кидаем в землю. ј так нельз€. –ожь, вот она любит, где попрохладнее, а пшенице солнце подавай. » се€ть нужно, когда земл€ готова, а не когда секретарь решит, что пора. ¬от тогда народ накормим и план выполним, и денег заработаем. ƒайте кресть€нину самосто€тельность.
- ¬ам, √ригорий »ваныч, нужно было в начальники идти, там бы вы развернулись. Ц ”лыбнулс€ председатель.
- ƒа нет, не мое это. Ц ѕоморщилс€ Ѕагров. Ц “ам бы € быстро закис, воздух в кабинетах уж больно нехороший. ћне здесь, - он повел рукой вокруг, - хорошо. ¬ поле, с людьми.
ќператор свернул камеру и оборудование занесли в автобус. ¬се дружно погрузились в машину и поехали по дороге.
- ¬от оно, моЄ поле. Ц ƒрогнувшим голосом, произнес Ѕагров. Ц ¬доль и поперек € его вот этими ногами исходил.  аждый комочек руками разм€л.
ћашина остановилась у кромки дороги. —тарик сто€л под лучами пал€щего солнца, и нежно гладил загрубевшей рукой колось€.
- ¬от она, пшеничка родна€. Ц ≈го глаза предательски заблестели.  амера бесстрастно фиксировала каждый миг, не упуска€ ничего. Ц  ормилица наша. √отовитьс€ нужно к уборке, в этом году хороший урожай будет. Ц ќбратилс€ он к председателю.
- ќх, √ригорий »ваныч, ну что же ты мен€, как мальчишку строишь? Ц „играш недовольно мотнул головой. - Ќе первый год, чай, на земле хоз€йствую. ¬се уже готово - и техника, и люди, и зернотоки. ¬от только ждем, когда можно будет.
- ќп€ть пока приказ сверху спуст€т? Ц —трого нахмурилс€ Ѕагров.
- ƒа нет. Ц ѕредседатель неожиданно тепло улыбнулс€. Ц ” нас только один командующий, вот когда сама пшеничка нам прикажет, тогда и начнем уборку.
ќни еще посто€ли у кромки пол€, вгл€дыва€сь вдаль и вслушива€сь в доносившиес€ отовсюду звуки, и каждый видел что-то свое.
- Ќу что, поедемте? Ц Ќарушил молчание јнтей —еменович.
ќни молча погрузились в ”ј«, бодро запрыгавший по дорожным ухабам. —ледом так же важно пылил автобус.
- Ќу и как вам наше хоз€йство? Ц ѕоинтересовалс€ председатель, вполоборота погл€дыва€ с переднего сидень€. Ц ћы ещЄ сейчас заедем на подсобное хоз€йство и сад вам наш тоже покажем.
- ’орошо. Ц —огласно кивнул головой √ургеныч. Ц ѕокажем нашего геро€, так сказать, в контексте всего хоз€йства.
- я ничего не знаю, про ваш там какой-то контекст, - улыбнулс€ јнтей —еменович, - но то, что √ригорий »ваныч у нас завсегда готов помочь и словом и делом, это € могу отметить непосредственно.
- ј почему бы не помочь? Ц √ригорий »ваныч поправил пиджак, на котором висели многочисленные ордена и медали. Ц » словом, и делом. “о же подсобное хоз€йство. —колько, в свое врем€, из-за него пришлось вынести. » запрещали нам его, и приказывали закрыть.
- Ёто зачем? Ц ѕоинтересовалс€ √ургены.
- ј не положено.  ак это Ц ни у кого нет, а у вас есть.
- ћне так в райкоме один важный чиновник сказал. Ц —конфуженно по€снил јнтей —еменович. Ц я ему говорю Ц пусть они себе тоже заведут. “ак они не могут, отвечают, специалиста у них нет. ј агроном на что? Ќе его это работа Ц развод€т руками. я аж оторопел. ≈сли бы не √ригорий »ваныч, даже не знаю, что бы было бы, с нашим то подсобным хоз€йством.
- ƒа кака€ там помощь. Ц Ѕагров смущенно улыбнулс€. Ц ¬ обкоме секретарь воевал в одном полку со мной, мы с ним правда не встречались, но все равно Ц однополчане. ѕосидели, поговорили, вспомнили наши дорогие боевые, он и помог, вставил гвардейского фитил€ этому чинуше-перестраховщику. - √ригорий »ваныч басовито хохотнул. Ц ¬раз от нас отстали. ј как корреспондент областной газеты о нас статью написал, так даже в пример ставить стали. «аслужили.
- ј мы уже и приехали. Ц √л€нув за окно остановившейс€ машины, сказал председатель. Ц Ёто наши теплицы. ѕойдемте. Ц ѕолез он из машины.
Ћегкие, каркасные теплицы, с тройным остеклением, напоминали диковинные дома, где должны жить какие-нибудь необычные люди, но здесь было царство зелени.
- ¬от, пожалуйста, смотрите.- ¬ошел в роль экскурсовода Ѕагров. Ц Ёто у нас зелень здесь вс€ка€ столова€ растет, еЄ хорошо в столовые, кафе и рестораны берут. “ам - указал он рукой, - овощи, помидоры, огурцы.  ажда€ культура отдельно. ƒл€ каждой свой микроклимат нужен, свойственный только ей, вот. Ц ¬ажно подн€л он палец. Ц ¬от так, копеечка к копеечке даЄт рубль.
- ƒа этот рубль баловство твое съедает. Ц —казал подошедший незаметно јнтей —еменович.
- Ћюд€м завсегда отдых нужон. Ц ”грюмо ответил Ѕагров. Ц ”мел заработать Ц умей потратить. Ц ѕо тому, как старик засуровел лицом, было видно, что спор старый, и длитс€ уже давно.
- ќ чем воюете? Ц —просил √ургеныч.
- ƒа так. - ћахнул рукой председатель.- ѕустое это дело.
- Ќе пустое. Ц «апальчиво начал √ригорий »ваныч. Ц «ато как глаза у женщин горели, когда на праздник цветы вручали. » по начальству когда едешь, завсегда тебе букетов в машины дл€ их жЄн кладем или дл€ дам государственных. Ќи один недовольный не был.
- Ќу тут тво€ правда, »ваныч, ну кругом ты прав. ј € уже хотел ещЄ гр€док с огурцами посадить.
- Ќе дам. Ц ќтрезал Ѕагров. Ц ¬от как есть Ц не дам. Ќе позволю погубить. ¬едь столько денег заплачено. Ћуковицы дл€ тюльпанов из самой √олландии заказывали. ј ты, председатель, все под корень? Ќе дам. » как есть, всех супротив теб€ подниму.
- ƒа ладно-ладно, - рассме€лс€ „играш.- Ќе трону. ѕусть растЄт. ƒл€ души польза.
- ј о чЄм спор? Ц ѕоинтересовалс€ √ургеныч.
- ћы когда теплицы поставили, - председатель указал рукой, - все места распределили, согласно плана. ј сем€н не рассчитали. » посадили в оставшейс€ земле цветы. » пошло с той поры Ц на юбилей цветы, на праздник Ц цветы, в райком или обком еду Ц с собой цветы беру.   нам теперь даже из областного центра машину присылают за цветами. ƒальше - больше, поливалки купили специальные, эти, как их Ц луковицы тюльпанов, аж из самой √олландии заказали. ¬от такое баловство получилось, но при€тное. я бы, конечно, лучше овощей побольше посадил Ц они то повыгоднее будут, но »ваныч не дает.  ост€ми л€гу, сказал, но не дам.
- Ќу ты пойми сам, јнтей —еменович, - сказал Ѕагров, - огурчики, помидорчики и прочее, это все хорошо, но зайдешь вот так, посмотришь как цветЄт все вокруг и на душе легче становитс€, и жить хочетс€.
—тарик замолчал, гл€д€ на стекл€нные стены теплиц. ”же потом, когда прошли двойной тамбур и окунулись прозрачное, влажное тепло, √ургеныч пон€л, почему Ѕагров так €ростно отстаивает свое детище.
- Ћетом мы даем отдохнуть землице, - негромко по€снил председатель, - сейчас и с открытого грунта хватает урожа€. ј вот когда похолодает, тогда и начнем тут работать. ј пока подсыплем землицы, заменит, где нужно, подкормим по технологии Ц работы хватает. ¬от такое у нас хоз€йство.
ћихалыч добросовестно водил камерой, не пропуска€ ничего из происход€щего. Ѕагров с гордостью указывал на ровные гр€дки, с аккуратными табличками, как по линеечке выт€нувшиес€ вдоль прохода.
ѕотом, когда уже ехали в машине, Ѕагров шумно вздохнул.
- ј ведь хорошо-то как.
- “ы о чем это, √ригорий »ваныч? Ц ѕоинтересовалс€ „играш.
- ƒа жить вот так то. ƒаже если умру, кака€-никака€ пам€ть обо мне останетс€.
- ј разве это главное? Ц —просил √ургеныч.
-  онечно. Ц —тарик кивнул головой.- ¬от в дет€х моих пам€ть останетс€, во внуках.- ќн вздохнул. Ц » в делах моих останетс€. ¬ы, роб€та, хорошо поработали. Ќадо вам и отдохнуть, а председатель, как ты думаешь?
-  онечно нужно. Ц —огласилс€ „играш.
- ¬о-во, - Ѕагров оживилс€. Ц ј мы завтра, поутру, на рыбалку поедем. ¬от там и отдохнем.
- ј вы любите рыбачить? Ц √ургеныч заинтересовано подн€л глаза.
- ƒа вы что. ” нас в округе лучше нет рыбака, чем √ригорий »ваныч.- –ассме€лс€ „играш. - ¬ любое врем€, в любую погоду пойдет и без улова не вернетс€.
- ћеста знать надоть. » повадки рыбьи. Ц Ќаставительно произнес Ѕагров. Ц ј то идут наобум, водку с собой берут, а потом удивл€ютс€ Ц рыбы нет совсем и не ловитс€.
- Ќу вам тогда об этом нужно с нашим оператором поговорить. ¬от он рыбак страстный. Ц ѕо€снил √ургеныч.
- “о-то € смотрю взгл€д у него такой знакомый Ц воистину рыбак рыбакаЕ.
- ¬от завтра у утра и отправл€йтесь. Ц ѕодвел итог председатель. ћашину € дам.

*************

¬одитель не доехал до реки каких-то метров сто, когда Ѕагров, сидевший р€дом с ним дернул его за рукав.
- —той. Ц Ќегромко сказал он и указал рукой. Ц ¬от там, возле деревьев машину ставь. - ѕовернувшись к √ургенычу и ћихалычу, сид€щих на позади, так же негромко добавил. Ц ќтсюда пешком пойдем.
- Ёто почему же? Ц —просил √ургеныч.
- Ёх ты, темнота.- ”коризненно прот€нул ћихалыч и перегл€нулс€ с Ѕагровым. Ц ¬от сразу видно Ц не рыбак. –ыба, она шума не любит. Ц Ќаставительно произнес он. Ц » на берегу Ц не бегать, не кричать и вообще лучше помалкивать
Ѕагров одобрительно кивнул и, дернув дверцу машины, вывалилс€ наружу. —ледом за ним пот€нулс€ ћихалыч. ќни споро разобрали снасти и неторопливо направились к реке. —ледом за ними пошел √ургеныч, оставив водител€ в машине, где он раст€нулс€ на креслах, собира€сь как следует вздремнуть.
ѕодойд€ к воде, рыбаки разобрали удочки и каждый выбрал себе место, руководству€сь только ему видимыми приметами. ѕоплавки легли на воду, мерно покачива€сь из стороны в сторону. Ќастроившись на долгое ожидание, рыбаки философски нахохлились над удочками. Ћегкий ветерок, налета€, слегка р€бил воду, приподнима€ поплавки, и еле слышно шелест€ камышом и листь€ми ив, растущих по берегам реки. —олнце всходило над горизонтом и едва видимый туман, легкой дымкой поднималс€ от реки.
“ут у Ѕагрова поплавок лег на воду и резко ушел вниз. ≈два заметным движением старик сделал подсечку и легко выкинул на берег крупного судака. Ћовко подхватив его под жабры, он опустил его в садок, где рыба шумно заплескала хвостом. ѕочти тут же клюнуло у ћихалыча и он вытащил на берег крупного окун€. Ќе успел √ригорий »ваныч закинуть удочку, как у него снова поплавок ушел вниз и он снова вытащил судака.
- —та€ подошла, - кивнул он на воду, - кормитс€. “еперь только успевай таскать.
¬ течении получаса Ѕагров наперегонки с ћихалычем таскали одну рыбу за другой, успева€ погл€дывать друг на друга.  лев закончилс€ так же внезапно, как и началс€. √ургеныч опустил камеру, напоследок отсн€в панораму реки, стара€сь запечатлеть красоту этого удивительного места при свете восход€щего солнца.
- ¬от это правильно. Ц ќскалилс€ ћихалыч, приподнима€ одной рукой садок, полный рыбы, из воды. Ц ’оть немного душу отвел. —пасибо, √ригорий »ваныч, давно у мен€ такой рыбалки не было.
- ј € это место давно приметил.- ќтозвалс€ Ѕагров. Ц » прикормил немного. «десь, главное со временем угадать Ц немного позже, немного раньше и все Ц ничего домой не принесешь. Ќо € сюда редко хожу Ц зачем зр€ рыбу переводить? ј вот когда хочетс€ чего-нибудь такого, что бы душа успокоилась, - √ригорий »ваныч выпр€милс€ и шумно вдохнул полной грудью, - прихожу сюда. »ногда даже удочки не закидываю Ц просто сижу и смотрю на всю эту красоту. » так мне хорошо становитс€, спокойно, и понимаю, что не зр€ € жизнь прожил и положил еЄ вот за всЄ это.
Ѕыло немного нелепо слышать эти торжественные слова здесь, но было пон€тно, что Ѕагров говорит это искренне.
- Ќу что, роб€ты, на сегодн€ клев закончен. ѕошли домой? Ц √ригорий »ваныч ловко подхватил садок с рыбой и направилс€ к машине.
”ложив снасти и растолкав сонного водител€, рыбаки отправились назад в село.
- —ейчас приедем и вас такой ушицей угощу. Ц Ѕагров повернулс€ к ћихалычу и залихватски подмигнул. Ц ¬ы подобной точно не едали. ћен€ тесть научил, можно сказать семейный рецепт.
ћерно потрескивали дрова в небольшой приземистой печке под навесом, выложенной из кирпичей. ћихалыч и √ургеныч сидели на скамейке за небольшим столом, вкопанным в землю. Ѕеседка, оплетенна€ вьюном, бегущим вверх по нат€нутым струнам, была уютной и просторной. Ѕагров хлопотал у казанка, сто€щего на печке, и сердито плюющего кип€щей водой.
- ”ютно у вас здесь. Ц ћихалыч огл€делс€ вокруг.
- ј то, - отозвалс€ √ригорий »ваныч, не прекраща€ суеты. Ц я когда баньку поставил, подумал Ц а хорошо бы и уголок небольшой такой соорудить, что бы можно было летними вечерами посидеть всей семьей, за столиком. ѕотом р€дом печку соорудил, сверху крышу.  огда тепло, оно удобнее на улице готовить Ц не так жарко в доме. ƒа и люблю € на открытом огне готовить Ц вкуснее получаетс€. ¬от сейчас заправлю ушицу, доспеет она и можно будет кушать.
ƒлинной дерев€нной ложкой он зачерпнул прозрачно-желтоватый бульон и шумно подул губами.
- ћ-м-м, а запах-то какой. Ц ѕопробовав уху, Ѕагров довольно кр€кнул и прикрыл крышкой казан. Ќагнувшись, он стал шуровать кочергой внутри печки, равномерно распредел€€ угли. Ц Ќу вот, немного ещЄ потомитс€ и готово.
Ќа столе по€вилс€ черный хлеб, тарелки, дерев€нные ложки и полна€ миска нарезанной зелени, которую выставила Ќаст€. ќна же принесла и полотн€ные салфетки, которые положила перед каждым.
- ”шицу нужно непременно есть дерев€нной ложкой. Ц ѕриговаривал Ѕагров, большим половником налива€ в тарелки €нтарно свет€щуюс€ уху. Ц ƒобавить побольше зелени и чЄрного хлеба впридачу. ¬от тогда и получитс€ самый смак. Ц —тарик поставил перед каждым по тарелке с густой, наваристой ухой. Ц ј что, может по сто грамм? —ам то € не употребл€ю, но дл€ гостей всегда держу. ѕр€мо из морозилочки, как есть лед€на€.
- Ќет уж, спасибо. Ц —казал √ургеныч, вз€в ложку и напрочь игнориру€ умол€ющие взгл€ды ћихалыча. Ц ћы же всЄ-таки на работе. ј вкусно как!
”ха действительно была знатна€, вкусна€, гор€ча€, обжигающа€, и все дружно попросили добавки, едва доели. “ут подошли ассистенты ƒенис и јндрей.
- ¬сЄ закончили? Ц —трого спросил √ургеныч.
- ƒа. Ц ƒружно ответили они.
- „ем это так вкусно пахнет? - —просил ƒенис, шмыгнув носом.
- ј вы содитесь, роб€та, - предложил Ѕагров, указыва€ на скамейку. Ц ¬о-он там вам как раз места и хватит. ѕохлебайте с нами ухи Ц больше нигде такой не отведаете.
Ќе заставл€€ себ€ долго уговаривать, ƒенис и јндрей уселись за стол и каждый прин€л по тарелке.
-  ак вкусно. Ц ѕромычал ƒенис, набира€ ложку за ложкой. јндрей лишь кивнул, прикусив обожженный по торопливости €зык.
ќтвалившись от стола, √ургеныч благодушно посматривал на них, и слушал Ѕагрова.
- ¬от как сейчас € помню, - рассказывал тот, - довелось нам выйти на отдых. –асположились лагерем, как раз над рекой, а € возьми и поспорь с разведчиками - кто рыбы больше поймает. Ќу € снасти приготовил, место выбрал, прикормил и т€гаю одну за другой, а у них не клюЄт. —идели так, сидели, а потом у них старшина разозлилс€, прибегает и как шарахнет толовую шашку в реку. Ц Ѕагров засме€лс€, а ƒенис и јндрей от удивлени€ даже перестали есть. Ц ¬ода столбом, рыба оглушенна€ всплыла, разведчики обрадовались и давай еЄ т€гать из воды. ј тут машина едет, останавливаетс€ и из неЄ командир дивизии выходит, значит. Ќу, естественно, кто старший, а подать его сюда, и что происходит. —таршина стоит бледнЄхонький, но так подходит строевым, браво выт€гиваетс€ и рапортует Ц так мол и так, был замечен подозрительный предмет, возможно плавуча€ мина, был прин€то решение уничтожить, дл€ этого и бросили толовую шашку. Ќу не подкопаешьс€. ≈сли посмотреть с одной стороны, проштрафились разведчики, нужно наказать. Ќо с другой стороны Ц герои, предотвратили, значит. ј улик то и нету. Ќу комдив сделать вид что поверил, и приказал позвать командираЕ
- ј кто спор выиграл? Ц —просил ƒенис.
- ј никто не выиграл.- Ќемного помолчав, ответил Ѕагров. Ц  омандира их не просто так вызвали. —ыграли разведчикам тревогу, собрались они и ушли.
- ј куда пошли? Ц ѕодал голос јндрей.
- ¬оевать, роб€та, воевать. Ёто мы отдыхать остались - а они снова в тыл к врагу пошли. Ќу что же вы? ƒавайте ещЄ по тарелочке.
- Ќет, √ригорий »ваныч.- –ешительно подн€лс€ √ургеныч. Ц ѕора нам. ѕока соберемс€, там и врем€ ехать. ” нас ведь тоже работа и тоже сроки нас поджимают.
- ј что же вы так мало побыли? Ц –аздалс€ голос от дома и слегка косолап€ от усталости, к беседке подошел јнтей —еменович. Ц ‘у-уф. Ц —ел он на скамейку и блаженно выт€нул ноги. Ц Ќабегалс€ за день, - веша€ кепку на гвоздь, пожаловалс€ председатель. Ц в сотне мест побывать ведь нужно. —пасибо. Ц Ѕлагодарно кивнул Ќасте, принима€ тарелку с ухой. Ц  ак чувствовал, что зайти нужно Ц думал, будет »ваныч свою уху знаменитую варить. ¬едь никому рецепт не говорит. ј вы значит уезжаете?
- ƒа, - сожалеюче кивнул головой √ургеныч. Ц ћатериал мы отсн€ли, нам предстоит ещЄ одна экспедици€ и потом будем монтировать фильм.
- “огда первый показ должен быть у нас.
√ургеныч перегл€нулс€ с ћихалычем.
- “ак это не от нас зависит. Ц √ургеныч развел руками. Ц  ак руководство решит.
- ј от кого это зависит? Ц ѕредседатель был полон решимости. Ц √де же ещЄ должна состо€тьс€ премьера, как не здесь? ѕотом можно где угодно показывать, но сначала у нас. я могу и на обком выйти Ц помогут.
- ’орошо. Ќапишите официальное письмо с просьбой, € его отдам по руководству, думаю они решат положительно.
- ¬от это по-нашему. ѕо-сибирски. Ц ќбрадовалс€ „играш. Ц  огда думаете ехать?
- ј с утра и поедем. Ц √ургеныч огл€дел свое воинство, шумно дохлебывающее уху. Ц ” нас все готово, вещи собраны Ц чего т€нуть?
- “а-а-ак, а к нам снова когда?
√ургеныч задумалс€.
- Ќу € думаю примерно через мес€ц. ≈сли всЄ будет в пор€дке, то нам этого времени хватит закончить работу.
- «начит решено. Ц јнтей —еменович подн€лс€ из-за стола.- „ерез мес€ц вас ждем с готовым фильмом. ≈сли не приедете Ц выйду на обком, пусть они с вами разбираютс€.
„играш улыбнулс€ скупой улыбкой, сн€л с гвозд€ кепку и попрощавшись с каждым за руку, ушЄл.
- Ќу что ж, - подн€лс€ √ургеныч. Ц ѕора и нам, врем€ уже позднее, а у нас ещЄ дел много. —пасибо вам, √ригорий »ваныч, за хлеб-соль и ласку.
- ¬ам спасибо. Ц Ѕодро откликнулс€ Ѕагров. Ц ∆дем вас в гости ещЄ. ѕриезжайте.
- ќб€зательно приедем. Ц ”лыбнулс€ ћихалыч, пожима€ руку старику.
—обрав вещи и погрузив их в автобус, все дружно пот€нулись в столовую. ѕосле вкуснейшей ухи, приготовленной Ѕагровым, есть ну совершенно не хотелось, но что бы не обидеть персонал, дружно прин€лись пить чай.
- «начит так, утром подъем в семь часов, - отставил кружку √ургеныч. Ц «автракаем и выезжаем в 8 часов. Ќам нужно к 12 успеть на поезд. ¬се пон€ли.
ƒождавшись дружного ответа, √ургеныч подн€лс€ и направилс€ к себе в номер. Ћежа в жаркой, удушающей темноте, он ещЄ раз продумал в голове выполненную работу и осталс€ доволен поездкой. «акрыв глаза, √ургеныч приказал себе спать и вскоре уже негромко посапывал.
”тром вс€ группа дружно, без опозданий, собралась в столовой. ѕрощальный завтрак был выше вс€ких похвал, за три дн€ пребывани€ в селе, ленинградские киношники оставили о себе добрую пам€ть. —держанно попрощавшись, они погрузились в автобус и расселись на места. ƒверь автобуса закрылась, отреза€ ещЄ один кусок жизни. ƒолго ещЄ сто€ла пыль на дороге, по которой только проехал автобус.

********************

„асть 2. –асплата.

«а прошедший мес€ц мало что изменилось Ц так же дорога, та же пыль вьЄтс€ позади, и вот, натужно пропев мотором, автобус выт€нулс€ наверх и сверху открылс€ уже знакомый вид на село. “олько теперь было меньше цветов и больше зелени. Ќаверное в садах, ветви деревьев уже гнулись под т€жестью спелых плодов. «накомо скрипнув тормозами, автобус остановилс€ всЄ у той же конторы и водитель открыл дверь.
- ѕриехали. Ц —казал он. Ц ¬о-он вас уже цела€ делегаци€ встречает.
ƒействительно, от здани€ конторы поспешали несколько людей, среди которых √ургеныч увидел знакомые лица. ѕервым к автобусу подошЄл председатель.
- Ќу здравствуйте, гости дорогие. Ц —казал јнтей —еменович, прот€гива€ руку. Ц ∆дали вас, ждали. «вонили нам из области, предупредили, что вы приезжаете.
√ургеныч пожал руку председателю.
-  ак и обещали Ц привезли вам фильм.  ак говоритс€, ещЄ тепленький Ц с пылу, с жару. Ќаше руководство решило удовлетворить вашу просьбу.
- Ќо это просто замечательно! Ц ¬оскликнул невысокий, пожилой человек в белой рубашке, вытирающий огромным платком лысину на крупной голове, покрывающуюс€ потом под жарким солнцем. Ц ¬асильев, ёрий ƒмитриевич, директор школы. Ќам как раз нужно такое меропри€тие.
- ¬ы когда думаете показать фильм? Ц ѕоинтересовалс€ председатель, немного отодвинув ¬асильева.
- я думаю, что зат€гивать с этим не стоит. Ц √ургеныч улыбнулс€. Ц ¬от сегодн€ вечером в клубе и покажем.
- «амечательно. ¬ы пока отдохните с дороги, а мы людей оповестим Ц у нас это просто делаетс€. Ц „играш улыбнулс€ в ответ и указал на молодого, серьезного парн€, сто€вшего р€дом.Ц Ёто ћарат, наш завклубом. ќн вам все объ€снит, и если понадобитс€ кака€-нибудь помощь, обращайтесь к нему.
јвтобус подъехал к клубу, и ћарат открыл т€желый замок на двери. —поро перетаскав коробки в кинобудку, вс€ группа уже привычной дорогой направилась в ƒом  олхозника.
- јрам √ургенович, - расцвела улыбкой, увидев их, администратор ≈лена ћихайловна. Ц  ак € рада вас видеть. —нова вы к нам.
ћихалыч, подойд€, склонил голову и галантно поцеловал руку у женщины.
- Ќу что вы так. Ц «алилась краской она. Ц ’от€ очень при€тно. —разу видно галантного мужчину. „то дл€ вас сделать?
- ƒл€ начала мы хотим пообедать. Ц ∆адно пожира€ лицо женщины, ответил ћихалыч. Ц ј из рук такой прекрасной женщины, все что угодно будет вкусным.
- —кажете тоже, —ергей ћихайлович. ѕроходите в зал, сейчас принесут меню.
∆енщина ещЄ раз одарила всех улыбкой и заспешила в кабинет.  иношники прошли в зал и неторопливо расселись вокруг стола. √ургеныч огл€дел своих подопечных. ћихалыч сидел с непроницаемым лицом, перелистыва€ меню, ƒенис и јндрей смотрели в разные стороны, стара€сь не встречатьс€ взгл€дом друг с другом.
- Ќу, чего приуныли, орлы? - —покойно поинтересовалс€ √ургеныч.
- ј чего веселитьс€? - ќтветил ћихалыч, броса€ меню на стол. - “акую бомбу привезли. ƒаже неловко как-то.
- «а что неловко? - ћедленно процедил √ургеныч.- ћы что-то сделали не так? ”крали? ќклеветали?
- “ак-то оно так. Ц —огласилс€ ћихалыч. Ц “олько может, не стоило именно так, - выделил он, - делать? ѕо-другому нужно было.
- ј что, по твоему, люди не должны знать, кака€ мразь р€дом с ними живет? » то, что прошло много лет, ничего не мен€ет.
- ј можетЕ - Ќачал было ƒенис.
- Ќе может. Ц ѕеребил его √ургеныч. Ц “вой номер дес€тый, и помалкивай, когда взрослые д€ди разговаривают. ћал ещЄ, что бы мен€ обсуждать.
- ћожет он и мал, но только ты не прав, √ургеныч. Ќе нужно так с людьми разговаривать. Ц ћрачно заметил ћихалыч.
√ургеныч замолчал и глубоко вздохнул.
- “ы прав. Ц Ѕросил он ћихалычу. Ц »звини, ƒенис, что-то нервишки у мен€ в последнее врем€ подсели. Ќе то говорю, что нужно.
- Ћадно, проехали. Ц  ивнул ƒенис, не улыбнувшись.
ќбед прошЄл в полной тишине, без разговоров и обычных шуток. јдминистратор ≈лена ћихайловна, подойд€, немного посто€ла, и вид€ что киношники не в духе, так же тихо отошла, не сме€ нав€зыватьс€.
 луб был заполнен до отказа. ѕразднично нар€женные люди сидели в креслах, даже в проходах теснилась стайками реб€тн€. ¬ селе все знали и уважали Ѕагрова, и новость о том, что киношники из Ћенинграда привели фильм, сн€тый о нем, заставил всех сельчан забыть о своих делах.
 огда в зал вошЄл Ѕагров, все зрители подн€лись и зааплодировали. √ригорий »ваныч подн€лс€ на сцену и сел на стул, сто€вший за столом, где уже сидели председатель колхоза „играш, директор школы ¬асильев и √ургеныч. јплодисменты постепенно стихли. „играш встал.
- ƒорогие сельчане! Ц Ќачал јнтей —еменович. Ц Ќи дл€ кого не секрет, зачем мы сегодн€ собрались здесь. » не крив€ душой, € скажу, что дл€ мен€ это радостное событие. ¬се мы знаем и уважаем нашего дорогого односельчанина √ригори€ »вановича Ѕагрова, и нам известно, как все эти годы он трудилс€ на благо нашей –одины. » по праву отмечен благодарност€ми и медал€ми за свой доблестный труд, так же ранее он был отмечен за свой ратный подвиг и это заслуженно им сполна. ƒавайте же поприветствуем его.
«ал взорвалс€ аплодисментами и на сцену выбежали школьники в пионерских галстуках с букетами цветов, которые они вручили смущенному ветерану. “ак же неторопливо подн€лс€ ¬асильев.
- “оварищи! Ц √ромко сказал он. Ц Ќекоторое врем€ назад, наша активна€ группа вышла с предложением назвать пионерскую организацию нашей школы, в честь геро€ войны и труда, нашего дорогого, заслуженного односельчанина Ѕагрова √ригори€ »вановича. Ц ¬ зале раздались бурные аплодисменты. Ц ¬асильев подн€л руку, призыва€ к тишине.- —егодн€ мне позвонили из районного отдела народного образовани€ и сообщили, что наша просьба удовлетворена. » с сегодн€шнего дн€ наша пионерска€ организаци€ носит им€ Ѕагрова √ригори€ »вановича.
Ѕурные овации сотр€сли зал и не смолкали несколько минут. √ургеныч, подн€вшийс€ из-за стола, чувствовал себ€ как в бурном море, посреди непрекращающегос€ шторма. Ќаконец зал стих.
- ƒорогие друзь€, не буду говорить много слов. я не буду хвалить наш фильм, но мы старались, и, надеюсь, экран все скажет за нас. ѕри€тного просмотра, √ригорий »ванович. Ѕагров медленно спустилс€ в зал и уселс€ в оставленное ему в первом р€ду, среди многочисленной родни, место. —о сцены унесли стол и стуль€, медленно опустилс€ экран, и лампа за лампой погас свет. Ќа белоснежный экран полились лучи кинопроектора. «ал затаил дыхание.
ѕолилась музыка и зазвучал голос диктора.
- Е „то такое –одина дл€ нас? ” каждого она сво€. ƒл€ кого-то это город, в котором он вырос, и улицы, по которым он бегал. ƒл€ кого-то это деревн€, окруженна€ пол€ми, с т€нущимис€ к небу колось€ми хлеба. — него начинаетс€ –одина? — колыбельной песни, которую пела нам наша мать? »ли с первых шагов, которые мы делаем, с друзей, которые р€дом с нами всегда. ƒавайте задумаемс€ Ц кто все эти люди, которые с нами р€дом, и не уход€т просто так - все они оставл€ют в нас свой след. Ѕывает так, что люди наход€тс€ р€дом всю жизнь, исподволь, или €вно вли€€ на нас. » не всегда это родные люди. ƒавайте огл€немс€ вокруг.  то он? ќтец, брат, друг, сосед. Ќо это всегда „еловек с большой буквы. “от, кем по праву можно, и нужно гордитьс€. » наш сегодн€шний фильм именно о таком человеке.
я не зр€ призываю вас огл€детьс€, продолжил диктор, Ц этот человек всю жизнь прожил с вами р€дом, скромно и незаметно, дела€ своЄ дело - дело, которому он посв€тил свою жизнь. ¬от он, простой человек, чь€ жизнь неразрывно св€зана с нами, кто был и есть ориентиром дл€ нас. ¬аш сосед, односельчанин Ѕагров, √ригорий »ванович. ¬етеран войны и труда, человек, по праву нос€щий заслуженные им в т€желых бо€х и изнурительном труде, награды, чьи заслуги по праву были оценены нашим правительством. “ак кто же он?
¬есь зал, затаив дыхание, смотрел на белый экран, внима€ голосу, несущемус€ из динамиков.
-Е. «наю √ригори€ »вановича очень давно. Ц Ќа экране по€вилс€ председатель колхоза „играш. Ц “ак уж получилось, что это моЄ родное село, и мне довелось работать под его началом. „то могу сказать? „еловек он въедливый, всегда доходит до самой сути, работает сам и другие у него работают. ћожет кому то это и не подходит, но когда € у него работал то знал Ц он и сам заработает, и люди у него не будут обижены. » потом, став руководителем, всегда мог доверить √ригорию »вановичу, самый трудный и ответственный фронт работ, так как знал Ц не подведЄт.
Ќа экране мен€лись лица, люди.
-Е ¬от оно, моЄ село. Ц Ѕагров указал рукой и камера послушно последовала за ним, показыва€ дома, выстроенные ровными улицами. Ц «десь € нашел свою вторую родину, после того как ненавистный враг уничтожил мою малую родину. “ут мо€ семь€, дети, внуки и даже уже правнук по€вилс€, так что корень жизни моей продолжитс€ дальше.  ак € жил? Ц √оворил √ригорий »ванович, и легкий ветерок трепал его волосы. Ц  ак умел, так и прожил Ц за мен€ скажут мои дела, мои поступки. —просите у людей и они не соврут.
- Е ћы с √ришей поженились после войны. Ц јнна √еоргиевна поправила платок. Ц ѕриехал он весь из себ€ такой интересный, фронтовик, медалей у него полна€ грудь, хот€ тогда этим было сложно удивить.
- “ак ты за мен€ из-за медалей пошла? Ц ’мыкнул √ригорий »ванович.
- » из-за них тоже. Ц  ивнула головой јнна √еоргиевна. - ≈сть медали Ц значит воевал, не отсиживалс€ в тылу, тем более знали ранен был. ѕознакомились. “огда ведь как было? ƒолго не ухаживали, как сейчас, поженились и стали жить. ѕоначалу трудно было, но мои родители помогали, да и √ригорий мужчина работ€щий, был на хорошем счету, дом поставили, детишки пошли Ц так и прошла наша жизнь. » жили не хуже других. ¬сех детей вырастили, на ноги поставили.
Ќа белом экране мелькали картины деревенской жизни, шли по полю комбайны и голос за кадром продолжал владеть вниманием людей.
- Е. ¬се вы знаете, какую страшную войну нам пришлось пережить, как мен€ла она людей, как человек в мирной жизни добрый и нерешительный становилс€ другим, когда приходилось защищать себ€ и свою семью. »змен€€ себ€, он становилс€ другим, мен€€ свое лицо, и сколько их у него было, знает только он сам.
Ќа экране застыла картинка Ц Ѕагров, во весь рост сто€л в парадном костюме, с орденами и медал€ми.  амера наплыла, показыва€ лицо крупным планом.
- ¬гл€дитесь. Ц “оржественно зазвучал голос диктора. Ц Ёто ваш односельчанин, человек, который прожил р€дом с вами всю свою жизнь, который был вашим другом и товарищем. ќн честно и смело воевал, всегда был готов подставить плечо своим друзь€м в беде, и его однополчане знали Ц он не подведЄт.
- Е ѕредставьтесь, пожалуйста. Ц  орреспондент поднЄс микрофон ветерану, одетому в парадный китель.
- √вардии полковник в отставке Ўвецов ¬иктор —ергеевич. Ц ќтрекомендовалс€ тот, слегка улыба€сь.
- –асскажите о себе. Ц ѕопросил журналист.
- Ќу что рассказывать? Ц ¬здохнул тот. Ц √оворить особо нечего. –одилс€ € в городе  иеве, до войны поступил в военное училище. ѕосле окончани€ учЄбы был направлен дл€ прохождени€ службы в «ападный военный округ. “ам и встретил войну. ¬оевал, команду€ сначала расчетом, а потом батареей гвардейских миномЄтов. ¬ойну закончил в Ѕерлине. —лужил после войны, затем демобилизовалс€.
- —кажите, вот нас интересует - в вашей батарее воевал Ѕагров, √ригорийЕ
- √риша Ѕагров? Ц ѕожилой, но с пр€мой спиной ветеран, одетый в китель с погонами полковника, взволновано поправил рукой седые волосы. Ц  онечно, знаю такого. ’ороший был солдат Ц умный, дельный.
- ј с какого времени вы его знаете?
- ƒа почитай с лета сорок четвертого года. я тогда старшим лейтенантом был, командовал расчетом Ѕћ-13. ќсвобождали мы Ѕелоруссию, в книгах подробно все написано.   нам тогда приходило пополнение. “ак вот Ѕагров был из партизан, воевал, хорошо воевал Ц награжден был. ѕрошЄл проверку и направили его к нам. «ар€жающим. ” нас он тоже воевал хорошо, за чужими спинами не отсиживалс€. —тал наводчиком, получил сержанта, авторитет у него был. Ц ќн усмехнулс€. Ц √риша Ѕагров росточка был небольшого, сам невидный, но из автомата стрел€л великолепно. ќднажды, на марше, на нас ј овцы (јрми€  райова, в переводе с польского - ќтечественна€ јрми€, вооружЄнные формировани€ польского подполь€ во врем€ ¬торой ћировой войны), напали, это в ѕольше уже было. “ак вот √риша со своим ѕѕЎа (советский пистолет-пулемет, разработанный в 1940 году конструктором √.—.Ўпагиным), один оборону держал, пока мы засаду обходили. ј уже потом, в ѕруссии, мне на день рождени€ пистолет подарил с экипажем Ц выиграл у одного щегол€ штабногоЕ
- Е ѕодождите. Ц «аволновалс€ корреспондент. Ц  ак вы сказали? Ќевысокого роста? Ќевидный?
- Ќу да. Ц ¬етеран недоуменно посмотрел на него. Ц ≈му даже обмундирование не сразу подобрать могли, ещЄ —еменко, старшина наш, он до войны портным был, ему всЄ ушивал. ƒа € вам сейчас фото покажу.
Ўвецов встал и подошел к книжному шкафу. ƒостав большой, с бархатной обложкой альбом, он присел снова за стол.
- ¬от смотрите. Ц ќткрыл он альбом на первой странице. Ќа большой ростовой фотографии был молодой улыбающийс€ офицер в парадной форме. Ц Ёто €, сразу после выпуска. ј это уже на побывке в отпуске. Ц ѕерелистывались страницы, под внимательным взором объектива камеры, показыва€ т€жЄлый, трудный путь по дорогам войны. Ц Ёто €, с товарищами, на переформировке. ј вот, - ветеран остановилс€, указыва€ на фотографию, на которой сто€ли четверо мужчин в военной форме, - об этой фотографии € вам и говорил. Ёто мы сразу после капитул€ции, в Ѕерлине. Ёто €, - указал он, - это наш начштаба, это старшина —еменко, а вот этот, с краю и есть √риша Ѕагров.
— фотографии, из далЄких военных лет, сквозь врем€ смотрели солдаты, прошедшие горнило войны. –€дом с офицерами, сто€л невысокого роста солдат, с погонами сержанта на плечах. Ќебольшие, залихватские усики придавали ему немного мальчишеский вид, совсем не добавл€€ солидности. Ќо твердый, спокойный взгл€д говорил о т€желых испытани€х, выпавших не его долю.
- ƒа, это √риша. Ц ѕовторил Ўвецов. Ц ќн сам с Ѕелоруссии, т€жко ему там пришлось. ” него всю семью фашисты убили. √риша не любил говорить об этом, но мы все равно знали. ѕосле войны он демобилизовалс€ и уехал к себе, и больше о нем мы не слышали. ѕытались найти после войны, но.. Ц ќн развел руками.
- —кажите,- корреспондент осторожно положил на стол фотографию Ѕагрова. Ц Ётот человек вам знаком?
¬етеран надел очки, вз€л фото и долго всматривалс€ в лица на фотографии.
- Ќет. Ц Ќаконец сказал он. Ц ¬первые вижу.
- —транно, - корреспондент открыл папку, которую держал в руке. Ц ¬едь согласно документам, предоставленным нам милицией и военкоматом, это и есть тот самый √ригорий Ѕагров, который воевал с вами. ѕосмотрите ещЄ раз.
Ўвецов недовольно дернул плечом.
- ¬ы что-то путаете. Ц Ќаставительно произнЄс он. Ц ѕусть € и старый, но склероза у мен€ нет. » пам€ть хороша€. ≈сли € вам сказал, что это не он, значит это так и есть. Ёто кто-то другой..
Ќа экране по€вилась чЄрно-бела€ фотографи€, на которой был изображен молодой мужчина в форме германской армии. ¬ зале сдавленно ахнули.
Ќа фото был изображЄн Ѕагров, ещЄ молодой, не лысый, тем не менее, он был легко узнаваем Ц тот же мощный загривок, сосредоточенный взгл€д. √олос диктора обрел мощь.- Ќам удалось установить насто€щее им€ этого человека.
„еловек в штатском костюме, по€вившийс€ на экране, сухим, официальным голосом стал читать по бумаге.
- ”правлением  √Ѕ по городу Ћенинграду и Ћенинградской области, за совершение военных преступлений в годы войны, разыскиваетс€ Ўарко, Ѕогдан Ќиколаевич, 1917 года рождени€, уроженец села  олхозовка, ѕетриковского района ƒнепропетровской области. ¬ период с 1941 по 1944 годы, €вл€€сь командиром карательного подразделени€ оккупационных войск вермахта, он совершил р€д преступлений, руковод€ арестами, облавами и расстрелами мирных граждан, партизан и военнопленных на территории ”краины и Ѕелоруссии.
¬ зале раздалс€ сдавленный вздох.
- Е ѕриметы: слав€нской внешности, рост 184 см, крепкого телосложени€, лицо овальное, лоб пр€мой, брови пр€мые, глаза серые, нос пр€мой, средний, губы средней толщины, подбородок средний с €мочкой, волосы пр€мые, светлые.
¬озможны возрастные изменени€ во внешности, другие им€ и фамили€. ¬сем, кому известно местонахождение этого человека, просьба сообщить в ближайшее отделение милиции, или управление  √Ѕ.
—урового мужчину сменила панорама сельской местности.
- Ѕлагословенна наша велика€ –одина. Ц Ќегромко продолжил голос диктора.- Ќеисчислимы еЄ земли, велик наш народ, живущий одной большой, братской семьей. Ќо довелось ему пережить немало горестных минут в своей жизни. Ѕелорусси€ и ”краина, две братских республики - именно эту землю топтал враг, стрем€сь в своей лютости загубить еЄ. »менно здесь начал кровавый путь палач своего народа Ўарко. «десь он родилс€, и здесь он жил. ћного лет прошло, но до сих помн€т его люди.
Ђ.. ѕогана€ семейка была. ƒюже погана€. Ц Ќина ѕрокофьевна »ванова, жительница села  олхозовка, нервно сжала руки. - ƒед Ўарко ещЄ до революции магазин держал. ∆адный был. ¬се под себ€ греб. ƒаст люд€м товар в долг, а потом последнее отбирает. Ц Ќина ѕрокофьевна поправила платок. Ц Ѕыл у нас ≈фим-печник. –аботу любил. » выпить любил. ¬от и сгубила его водка. ќн в магазине берет, а Ўарко дает Ц пей мол, один раз живем. “ак он у него все заработанное и спускал. ќбнищал вконец. ƒом Ўарко забрал, за долги, всю семью по миру пустил. ј ≈фим руки на себ€ и наложил.  ак революци€ пришла, магазин-то у него отобрали, дом правда не стали Ц они сами в маленький перебрались, а большой колхозу отдали. ƒед Ўарко все говорил Ц мы, мол, осознали, что были эксплуататоры, а теперь перековались и сами за мировую революцию. “олько ему никто ни на грош не верил.
ћолодые все в город подались, так он хвастал Ц что его внуки большие люди в городе. ѕеред войной совсем плохой стал, ходил с костылем и на нас грозил все. ћолодой, Ѕогдан, как приедет, идет бывалоча, мен€ увидит, остановитс€, спросит Ц как здоровье?  ак живу? ќтвечу и иду, а спиной взгл€д чувствую Ц нехороший, волчий и так страшно.
 ак война настала, приехали они, стали людей арестовывать, да все коммунистов и евреев. “ак же мен€ встретил. »дет посреди улицы, та дубинкой поигрывает. «дравствуй, говорит, Ќина ѕрокофьевна, как здоровье? я отвечаю Ц что не жалуюсь. ј он снова Ц ноги не бол€т? я говорю - не бол€т. ј он как вдарит дубинкой по ноге, € и упала. ”хмыльнулс€ так недобро и пошел, обернулс€ и говорит Ц иди домой, стара€, да Ѕога моли, что бы € про теб€ не вспомнил. ≈ле дошла домой, и мес€ц ещЄ нога болела. “олько уехали мы к сестре, а по весне они нашу деревню и сожгли. ј арестованных всех за деревней расстрел€ли. » в овраг кинули..ї
Ђ .. были у нас в деревне “имонины Ц »ван да ћарь€. Ц –ассказывает ћарфа ѕетровна —уетина.- —ын у них был красный командир, пограничник. ѕриезжал перед войной на побывку. ¬ форме, стройный, ладный да такой красивый Ц уси девки по нему сохли. ј как война началась, приихали полицаи. √лавным у них Ўарко и был. ƒом разграбили, а »вана с ћарьей повесили на дубе, что перед домом рос. —ам Ўарко и вешал. √оворил - развешаем красных на деревь€х сушитьс€. ћладшую дочку, ћаринку, ссильничали сначала все вмест€х, а потом расп€ли у заборуЕ
- ѕростите, ћарфа ѕетровна, как это - расп€ли? Ц ѕереспросил корреспондент, сидевший р€дом.
- ј так, - продолжила ћарфа ѕетровна. Ц –уки и ноги железными костыл€ми прибили до забора, сами поставили стол и сели самогон пить. ƒолго пили, а она все не умирала, висит и хрипит - сказать что-то хочет. √оворю же Ц молода€ девка была, красива€. “огда Ўарко достал нож, позвал молодого полица€, был у них один такой, ћихась звали, дал ему и говорит Ц иди и зарежь. “от спросил Ц как резать? ј Ўарко говорит - как свинью режь. “от нож-то вз€л, подошел и стал тыкать. “ычет, а она кричать начала, так сам Ўарко подошел, нож отобрал и зарезал девчонку.
—тарша€ дочка у них, ¬арька, до партизан допрежь подалась, св€зна€ была. Ќам потом рассказывали. “ак еЄ через неделю привезли. ∆ивого места на ней не было Ц вс€ бита€, исколота€.  ак над ней изгал€лись Ц просто страшно. “оже Ўарко привез со своими, еЄ на том же дубе и повесили, где родители висели. Ќам запретили снимать. ј хату сожгли. Ќочью пришли партизаны, сн€ли их и похоронили по-человечески. ј полицаи приехали, вз€ли мужиков, заставили выкопать и бросили тела у рекуЕї
јнастаси€ ‘едоровна  оваль, разведчица партизанского отр€да: Ђћы пошли в село вместе с ћитей  оршуном. “олько зашли к его родным, приехали каратели, наши, украинцы. Ќа двух машинах. ќкружили село и стали сгон€ть народ на площадь. ¬ышел у них самый главный, мордатый такой, зачитал приказ Ц при нападении партизан на колонну, погибли немцы и за это казн€т каждого дес€того.
¬ыстроили людей, шли вдоль стро€ и каждого дес€того выводили. Ќа кого выпадал счет, тут же убивали. я была шеста€.
ќдин счет выпал на девочку, маленькую, лет восьми. ћать вцепилась в неЄ и не отпускает. “огда один полицай ударил еЄ прикладом, этот главный схватил девочку и бросил в колодец. ” мен€ до сих пор стоит в ушах крик ребенка. «наете, какой это крик? –ебенок летит и кричит, кричит, как откуда-то из-под земли, с того света. Ёто недетский крик и не человеческий... ј ћитю вз€ли, положили на бревно, прив€зали и распилили пилой. ѕополамЕї
Ѕорис јристархович ћежин, партизан : Ђ¬округ всЄ горело. ∆гли деревни вместе с людьми. ∆гли людей на больших кострах. ¬ школахЕ ¬ церквахЕ я сам собирал огарки. —емью друга. Ќаходили только косточки, иногда кусочек одежды, хоть окраешек и по нему узнавали, кто это. ѕодн€л € один кусок, он говорит: Ђ офта жены.ї » упал. —обирали в наволочку, в простынку, что у кого было. » клали в общую могилу. “олько косточки белые. »ли костную золу. ќна така€ бела€-бела€ была.
 артина на экране сменилась. ¬ просторной комнате сидели люди, напр€женно погл€дыва€ на сто€щего перед ними √ургеныча.
Ђ ..- ”важаемые товарищи, - негромко начал √ургеныч. Ц ћы хотим показать вам небольшой фильм. ѕосмотрите внимательнее, может что-то, или кто-то покажетс€ вам знакомым.
Ћампы погасли и негромко застрекотал проектор, прорезав лучом сумрак и упершись в экран, висевший на стене. Ћюди негромко переговаривались и оператор прилежно ловил камерой их лица.
- Е. —мотри, село какое-то. Ц ћужчина в пиджаке с наградами, склонилс€ к соседу, седому с палкой в руках и толкнул его локтЄм. Ц ћожет девок каких, голых, покажуть.
—едой сдержанно заулыбалс€, но улыбка тут же сползла с его лица. Ќа фоне пол€, поросшего спелой пшеницей, сто€л Ѕагров.
- “ы гл€нь, какие тут девки. Ц ≈два слышно просипел он. —осед повернул голову и перестал улыбатьс€. Ц ∆ив таки, сволочьЕ
—едой обернулс€ и палка, которую он сжимал в руках, полетела в киномеханика. “от дернулс€ в сторону, рукой задел киноаппарат, с грохотом полетел стул, зацепив шнуры, и проектор погас. ¬спыхнул свет.
- “ак вот, какое кино вы нам показать решили? Ц —едой тщетно рвалс€ из рук своего соседа, но тот держал его крепко. Ц „то же вы делаете, сволочи? Ц ¬ горле у него булькнуло и он поперхнулс€ словами. ѕо его морщинистому, с глубокими шрамами лицу, текли слЄзы, тер€€сь в седых вислых усах.
- —кажите - вы знаете этого человека? Ц —просил √ургеныч.
- Ќу как же ему не знать? - ќтветил за него мужчина в пиджаке. Ц  ак же не знать, если этот палач его самолично пытал, а мамку с батькой на его же глазах убил.
–ежиссер помолчал.
- ћы понимаем, как вам т€жело, но не могли бы рассказать хоть что-нибудьї.
—тарику подали стакан воды, он его жадно выпил и т€жело оперс€, ссутулившись, на палку. ќн молчал и люди, сидевшие вокруг, не говорили ни слова.
Ђ ¬ сорок втором году мне было дев€тнадцать лет. Ц Ќегромко начал старик. Ц ” нас как раз по деревн€м стали агитаторы ездить - зазывать на работу в √ерманию. ћне родственник шепнул, что бы € бежал из дома - у него дочь уехала туда и с той поры не слуху, ни духу. ѕисьма не доход€т, ходил в комиссариат Ц оттуда его просто выгнали. » слухи нехорошие пошли. “€желые новости. „то живут наши, те кто уехал, хуже скота Ц недоедают, недопивают, как рабы. я собралс€ и ушЄл в лес, к партизанам.
ќтр€д у нас был небольшой, подвижный, иначе нельз€ было Ц немцы как раз тогда стали против нас егерей пущать, как зверей травили. Ќо и мы били их, как могли. Ќо как-то летом нас хорошо обложили Ц слева болото, справа бьют по лесу из артиллерии, впереди немцы, а позади чистое поле. ƒержались, сколько могли, а потом командир наш, молодой ещЄ совсем был, приказал пробиватьс€ через лес. ƒругого пути у нас не было. –аненые остались в заслоне, а мы пошли.
ѕомню разрыв был, сознание потер€л, а очнулс€ уже в сарае, св€занный и раздетый. ћен€ один из полицаев узнал, местный он был, всЄ про мен€ доложил. —начала пытали, а потом моих матку и батьку вз€лиЕ..
- —кажите, а почему они это сделали? Ц —просил √ургеныч.
- я св€зной был, ходил в город на св€зь с подпольем. Ќа мен€ один из наших указал Ц не выдержал он пыток. »м нужно было знать, с кем € встречалс€, где, когда, имена адреса. —начала били, крепко били. Ц —тарик усмехнулс€ и потЄр правую руку. Ц —ломали мне еЄ, - по€снил он, - с тех пор всегда на плохую погоду ноет и так болит, что хоть на стенку лезь, до того плохо.
Ўомполами били Ц вс€ спина в шрамах. ќчень уж им нужно было наше подполье. ќни склад с горючим и боеприпасами взорвали, ох как немцы злы были.  ак раз тогда и приехала эта зондеркоманда и начали они над нами измыватьс€. —тупни прижигали, ногти на руках и ногах все выдернули. ј потом привезли батьку и мамку. Ц —тарик т€жело вздохнул. »з уголка глаза медленно покатилась слеза. Ц Ѕатьку раздели и стали бить.  нутом. Ѕыл у них один такой здоровый полицай, √рицай его звали. ќн конец кнута разделил и св€зал узелками, так вот этим и били. “ак и забили батьку до смерти. ј мен€, что бы € смотрел, к столбу р€дом прив€зали. Ц —идевший р€дом друг обн€л старого партизана за плечи. Ц ѕотом мен€ в сарай утащили, и снова билиЕ. ¬от этот, на пленке, - он кивнул в сторону киноаппарата, - командовал там всем. ’одил в отутюженных брюках, сапожках хромовых начищенных и морщилс€ всЄ брезгливо. я сознание тер€л Ц мен€ водой обливали из колодца и продолжали. “ак, наверное, и забили бы, только дело уже к вечеру было. Ѕросили в сарай, под замок. ј на следующий день повезли в город на машине. Ц —тарик усмехнулс€. Ц “олько колонну разгромили. “ак € и попал снова в отр€д, только уже в больницу.
- ј ваша мать? Ц ќсторожно спросил √ургеныч.
- ≈Є тогда же повесили. Ц —тарый партизан, т€жело вздохнул. Ц — табличкой на груди Ц Ђћать партизанаї. ћне потом сказали - вешал вот этот самый - ходил и табуретки ногой выбивал..
¬ зале не раздавалось ни звука. Ћюди сидели и молча смотрели, как на экране кадры старой кинохроники смен€ли друг друга.
Ђ - Ёта пленка была захвачена у оккупантов в ходе боев. Ц √олос диктора с экрана был трагичен и суров. Ц Ќа этой пленке, они с истинно немецкой педантичностью запечатлели моменты расправы над мирными жител€ми. ї
Ќа экране, под объективом кинокамеры, на фоне виселиц, позировали люди в немецкой форме.
Ђ - ¬ы видите перед собой солдат особой группы зондер-батальона Ђƒирленвангерї, готов€щихс€ к убийству людейЕї
Ќа подъехавших грузовиках сто€ли люди. —олдаты споро взбирались в кузов и надевали им на шеи петли. —реди них выдел€лс€ крупный офицер, в форме с закатанными рукавами, который успевал командовать и лично участвовать в подготовке к казни.
Ђ - —мотрите. Ц ƒиктор возвысил голос. Ц ¬ы видите казнь партизан и мирных жителей, захваченных в ходе карательной операции. Ќет прощени€ этому преступлению. ¬гл€дитесь внимательно в лица этих людей, которых уже нет, но они взывают к отмщению. ¬от их палачиї.
—топ-кадр попеременно выхватывал смеющиес€ лица солдат, позирующих на фоне виселиц.
ћужчина, сидевший за столом, беспокойно перебирал руками.
- ¬ы успокойтесь. Ц  орреспондент, сидевший напротив, отложил блокнот, в котором делал пометки. Ц » расскажите нам обо всем.
ћужчина бледно улыбнулс€.
-  ак легко вам говорить об этом. ј € до сих пор там. Ц ќн сильнее сцепил руки. Ц ¬ апреле 1942 год наша подпольна€ организаци€ была разгромлена. ћногих моих товарищей арестовали. »х пытали в гестапо, а потом вешали на площади.
я был св€зным и каждый день ходил по адресам.  ого-то успел предупредить, а кого-то нет. »х всех арестовали. —ильнее всего лютовали полицаи, из украинцев. «а главного говорили наш - из местных, так он у них и был главным палачом Ц лично любил вешать и расстреливать. —ам видел.
- ѕосмотрите фотографии. Ц  орреспондент достал из папки и разложил перед мужчиной фото. Ц ћожет, узнаете кого.
ћужчина расцепил руки и медленно прин€лс€ перебирать фотографии.
- Ётот, - отложил он одну, - вот этот, - добавил другую. Ц ј этот и был у них самый главный. Ц ћужчина перевернул фото и прочел. Ц Ўарко ЅогданЕ.
¬ зале зажегс€ свет. —лаженный вздох раздалс€ у зрителей, сидевших в зале. Ћюди опустили глаза, не име€ смелости смотреть друг другу в глаза. ¬ первом р€ду, где сидела семь€ Ѕагрова, р€дом с закрывшей руками лицо јнной √еоргиевной, сиротливо пустовало кресло. Ѕагров исчез.
Ћюди подн€лись и направились к выходу. ѕостепенно определилось направление, куда все шли. ѕервые р€ды замерли у дома Ѕагрова. Ћюди сто€ли и смотрели на улыбающиес€ фигуры, венчающие столбики, на дом, на резные ставни и молчали. “ут в воздухе просвистел камень и врезалс€ в окно. — жалобным писком лопнуло стекло. Ћюди как будто очнулись.  аждый хватал камень и что есть силы, кидал его.
ƒом как будто осел под тучей лет€щих обломков. √де-то сбоку, кто-то молчаливо крушил ломом забор, попутно сшиба€ резные фигурки. Ќаконец резко запахло бензином и по€вилс€ первый робкий дымок. ƒеловито обход€ дом, двое мужчин поливали бензином стены и постепенно огонь набрал силу.
Ќикто не тушил пожар. Ћишь когда на крыше от жара стал лопатьс€ шифер, люди отошли подальше. ƒа ещЄ один из толпы затоптал головешку, отлетевшую слишком далеко. ƒом охватило огнем. — ревом он вырвалс€ из окон, торопливо пожира€ резные ставни, жадно облизыва€ стены. ѕодъехавшие пожарные машины встали поодаль, даже не дела€ попытки подъехать ближе, пробившись через толпу людей. ќни сто€ли, плотно сплотившись, молчаливо гл€д€ на догорающий дом. ѕожарные размотали шланги и лишь изредка пускали воду, залива€ отлетающие и пышущие жаром головни.
Ћишь к утру, когда дом догорел, оставив после себ€ груду обгорелых обломков, люди стали расходитс€. ¬сЄ это врем€ остальные, не перестава€, продолжали искать Ѕагрова. Ѕыли просмотрены не по разу сараи, амбары, цеха ћ“ћ, теплицы, но нигде так его найти и не смогли.
¬скоре после обеда, к конторе подлетел запыленный мотоцикл и запыхавшийс€ мотоциклист бросилс€ в кабинет директора, где сидели сам директор, участковый, парторг и директор школы. ќни так сидели с раннего утра, не произнос€ ни слова. Ћишь изредка директор отвечал на телефонные звонки. ѕрослышав о фильме, позвонили из области, но только сочувственно сказали несколько слов и прервали разговор.
Ёто неловкое молчание прервал молодой человек, влетевший в кабинет. ќн жадно хватал воздух, как будто бежал всю дорогу. —хватив графин, парень налил себе полный стакан воды и в три огромных глотка жадно выпил.
- ќн забаррикадировалс€ в школе. - ≈два перевед€ дыхание, жадно выпалил он.
”частковый торопливо подн€лс€, надева€ фуражку.
- “олько он повесилс€. Ц ƒобавил парень ему в спину.
”же практически выйд€ за дверь, участковый повернулс€, как-то беспомощно посмотрел на сидевших в кабинете и, махнув рукой, вышел.
ѕовешенный висел в петле до самого вечера, пока из района не приехали врач, констатировавший смерть, следователь, и ещЄ цела€ комисси€. “олько после этого повешенного сн€ли с петли, положили на носилки и погрузили в машину. »з комитета госбезопасности в милицию передали копию дела, в котором подтвердились факты, приведенные в фильме.
ћашину провожала всЄ село, молча наблюда€ за неторопливыми действи€ми милиции.
¬ тот же день, село покинули сыновь€ Ѕагрова и его жена. ќни, не торгу€сь, распродали имущество, а что продать не удалось, просто бросили.  уда они уезжали Ц никто не знал. »м предсто€ло начинать жизнь на новом месте. “ак же в спешке собирали вещи все остальные родственники.
¬сЄ это наблюдали участники съемочной группы, собира€ вещи и готов€сь к отъезду. ѕосле показа, все работники ƒома  олхозника и жители села, торопливо проходили мимо, стара€сь не поднимать голову и не встречатьс€ с ними взгл€дом. ¬се они как будто испытывали стыд, который ничем не искупить.
ѕровожать автобус, в который уже уселись киношники, пришЄл один директор. ќн крепко пожал всем руки и молча ушЄл, не огл€дыва€сь.
ѕоезд мерно постукивал колесами на стыках рельсов.
- Ќет, √ургеныч,Ц мерно пророкотал ћихалыч, продолжа€ разливать водку по стаканам, - € все-таки думаю, что √эЅисты (гэбист, гэбэшник Ч сотрудник органов государственной безопасности), всЄ-таки ещЄ те садисты. Ёто же надо было такое придумать.
- ј что тебе не понравилось? Ц √ургеныч насмешливо посмотрел на старого оператора.
- ƒа нет. ћожно и так конечно. Ц ћихалыч поставил бутылку и уцепил стакан широкой ладонью. Ц Ќо почему нельз€ было просто арестовать? » судить. “ак сказать по всей строгости советского суда, самого справедливого суда в мире.
- Ќет, ћихалыч, - мотнул головой √ургеныч, - нужно было именно так. —начала подн€ть до небес, а потом скинуть вниз, да так, что бы жив не осталс€.
ќн вспомнил тот день, когда к ним на студию пришли два молодых человека в одинаковых костюмах.
- «дравствуйте.- ¬ежливо поздоровались они. Ц ¬ы јлихан€н јрам √ургенович?
- ƒа, €. Ц —варливо ответил √ургеныч, ещЄ не отошедший после трудного разговора с редактором.
- ћы из Ћенинградского управлени€  √Ѕ.- ѕредставились они, показыва€ удостоверени€. Ц ¬ы можете проехать с нами?
- ћен€ что, арестовывают? Ц Ќедоуменно спросил √ургеныч.
- Ќет. Ц ”лыбнулс€ молодой человек. Ц ѕросто приглашаем вас на беседу. ≈сли вы не возражаете.
- ≈щЄ как возражаю.
- Ќо разве это повод отказыватьс€ от приглашени€? Ц —казал второй мужчина, до этого молчавший.
- ¬ы, конечно, можете отказатьс€, - снова улыбнулс€ молодой человек. Ц Ќо вы потом пожалеете об этом.
- Ќу пон€тно. Ц ѕрот€нул √ургеныч, догадливо кива€.
„екисты перегл€нулись.
- Ќет. ¬ы не так пон€ли. Ќикаких репрессий не будет. ѕросто вам хот€т предложить поучаствовать в одном проекте. ƒумаю, вас это заинтересует.
- Ќу что же, когда приглашает така€ серьезна€ организаци€, ей отказывать не прин€то. Ц ќтветил √ургеныч, надева€ пиджак и кепку. Ц ћиша! Ц  рикнул он, обернувшись.
- „то? Ц –аздалось откуда-то сверху.
- Ќа сегодн€ всЄ. «автра в это же врем€. » уточни насчет зала.
- Ћадно. Ц ќтветил тот же голос, откуда-то из глубины павильона.
√ургеныч и чекисты небольшой группой вышли на улицу и сели в черную Ђ¬олгуї. ћашина быстро, но тем не менее соблюда€ правила дорожного движени€, промчалась по улицам и остановилась у дома, известного каждому ленинградцу.
¬ыйд€ из машины, они прошли ко входу. “ам один из сопровождающих показал удостоверение, вз€л пропуск и прот€нул его √ургенычу.
- Ќам к лестнице. Ќа третий этаж. Ц ”казал он рукой.
ѕодн€вшись на третий этаж и пройд€ до конца коридора, √ургеныч зашел с попутчиками оказалс€ в просторной приемной, где едва увидев их, секретарь, сидевша€ за массивным столом, пот€нулась к кнопке селектора.
- јлександр ¬ладиславович, здесь ћирич и —емашко.
»з селектора прозвучал ответ.
- ѕусть войдут.
—екретарь кивнула им на дверь, обшитую светлыми дерев€нными панел€ми и сн€ла трубку телефона.
ѕройд€ в дверь, они оказались в кабинете. «а большим массивным столом, спиной к окну, прикрытом т€желыми шторами, сидел мужчина. ќн был одет в светлую рубашку, с расстегнутым воротом и закатанными рукавами, без пиджака. “емные волосы были зачесаны набок. ќн подн€л голову и пытливо уставилс€ на вошедших темными, пронзительными глазами.
- ¬аше приказание выполнено. Ц ¬ыт€нулс€ один из спутников.
- —вободны. Ц —ухо кивнул им мужчина.
—опровождавшие √ургеныча синхронно повернулись и так же слаженно вышли.
- ѕрисаживайтесь, јрам √ургенович. Ц ћужчина указал √ургенычу на уютный диванчик, сто€вший у стены. —ам он подн€лс€, легко, и даже грациозно прошел и м€гко опустилс€ р€дом. ƒверь открылась и в кабинет вошла девушка в белом переднике. ѕеред собой она катила небольшой столик на колесах.
- —пасибо, Ќаташа. Ц ѕоблагодарил еЄ хоз€ин кабинета.
ќн сам расставил чашки.
- „ай?  офе? Ц ¬опросительно приподн€л небольшой чайник.
-  офе. Ц ќтветил √ургеныч.
”лыбнувшись, мужчина неторопливо разлил кофе по из€щным, тонким фарфоровым чашкам. јккуратно поставив койфейник, гостеприимно указал рукой.
- ”гощайтесь.- ѕредложил он.
Ќе заставл€€ повтор€ть дважды, √ургеныч положил в чашку сахар, неторопливо размешал ложечкой и аккуратно сделал глоток.
- «амечательно. Ц —казал √ургеныч.
- –ад, что вам нравитс€. Ц ќтветил хоз€ин кабинета.
- “ак зачем вы мен€ пригласили? Ц ѕоинтересовалс€ √ургеныч. Ц » кто вы?
ћужчина отложил ложечку, которой помешивал в чашке.
- ћен€ зовут Ўелстов, јлександр ¬ладиславович. » мыЕ
- ћы?
- ƒа именно мы, хотим предложить вам одно интересное дело. Ц ¬ид€, что √ургеныч вопросительно смотрит на него, продолжил. Ц Ќужно сн€ть документальный фильм об одном человеке. Ц ’оз€ин кабинета встал, прошЄл к столу и вз€в две папки, вернулс€ обратно. ќдну подал √ургенычу. Ц ¬от этот человек.
√ургеныч поставил чашку и вз€л предложенную папку. ќткрыл на первой странице. ѕр€мо на него открытым взгл€дом, смело гл€дел с фотографии седой, но, тем не менее, крепкий мужчина в пиджаке, с орденами и медал€ми, теснившимис€ на груди слева и справа.
- Ёто √ригорий »ванович Ѕагров, - охотно по€снил јлександр ¬ладиславович. Ц ¬етеран войны и труда, герой, орденоносец. ” нас есть масса материалов о нем Ц фотографии, кино и фотодокументы, свидетельства и прочее, прочее. Ётот материал собирали наши следователи, кое-что нам подкинули коллеги из «ападной √ермании. ћы дадим вам со всем этим ознакомитьс€.
ѕролистав папку и просмотрев бумаги, √ургеныч положил еЄ на стол.
- ј почему именно о нЄм? Ц Ќедоуменно спросил он.
Ўелстов прот€нул ему вторую папку.
- Ќасто€ща€ фамили€ этого человека Ўарко. Ц ќтветил јлександр ¬ладиславович. Ц ¬о врем€ войны он сначала состо€л, а потом командовал особой группой зондер-батальона Ђƒирленвангерї, и на оккупированной территории ”краины и Ѕелорусии лично, - подчеркнул он, - повесил более шестисот человек. ¬ основном евреев и коммунистов.
√ургеныч прин€л папку, и прин€лс€ неторопливо перелистывать листы.
- “ак если у вас столько материала, то почему вы его не арестуете? Ц ѕоинтересовалс€ он. - Ќасколько € помню, по военным преступлени€м срока давности нет.
Ќемного помолчав, Ўелстов ответил.
- ¬идите ли, в чем дело, не всЄ так просто. Ц „екист горестно вздохнул. - ¬ы же знаете, как в последнее врем€ народ относитс€ к  √Ѕ, что о нас пишут в газетах на «ападе. » мы знаем по опыту, что если его сейчас арестовать, то на Ћуб€нке он проживет не более суток.
- Ёто почему? Ц —просил √ургеныч.
- ≈го убьет страх. —орокалетний страх. ƒело закроют в св€зи со смертью обвин€емого, а общественность скажет, что в  √Ѕ замордовали ещЄ одного хорошего человека. ј это неправильно. Ќаши следователи работали, разыскали эту мразь, и нельз€ дать ему спокойно дожить. ѕосмотрите дело. ћы сделали вам копии, можете их забрать. ј потом посмотрим кинохронику.
√ургеныч открыл папку. Ќа фотографи€х, р€дом с виселицами, сто€ли люди в полевой форме вермахта. Ќа них легко угадывалс€ Ѕагров. ћолодой, ещЄ не лысый, но с таким же мощным загривком, широкими плечами и крепкими руками. ќн сосредоточенно руководил процессом.
- —кажите, если это Ўарко, - прервал молчание √ургеныч, - то кто тогда Ѕагров? » где он?
„екист встал, и вз€л со стола ещЄ одну папку. ћедленно раскрыл.
- Ѕагров, √ригорий »ванович, семнадцатого года рождени€, уроженец деревни Ѕуда, ќкт€брьского района ѕолесской области. ƒеревн€ уничтожена в апреле сорок второго года.  ак нам удалось вы€снить, ушЄл в партизаны, воевал, после освобождени€ прошел проверку и был призван в р€ды  расной јрмии. —лужил сначала зар€жающим, затем наводчиком расчета Ѕћ-13, в корпусе реактивной артиллерии –езерва √лавнокомандовани€. ¬ойну закончил в Ѕерлине, в звании сержанта, в составе первого Ѕелорусского фронта. ѕриказом по части демобилизован в июле сорок п€того года. —огласно документам убыл к месту проживани€. Ц ќн отложил папку.
- ѕодождите, - сказал √ургеныч,- а как же тогда Ўарко получил его документы?
Ўелстов вз€л из папки очередную бумагу.
- »з этого документа следует, что п€тнадцатого августа сорок п€того года, при проведении розыскной операции в районе города Ѕарановичи, была обнаружена, а затем уничтожена, оказавша€ активное вооруженное сопротивление банда.
¬ ходе допроса, захваченные в плен члены банды, показали, что неоднократно захватывали военнослужащих  расной јрмии, следовавших по дорогам. ” них изымалось обмундирование, документы, награды.
 ак нам удалось установить, на момент демобилизации, сержант Ѕагров был награжден медалью Ђѕартизану ќтечественной войныї второй степени, медал€ми Ђ«а боевые заслугиї, Ђ«а отвагуї, орденом Ђ расной «вездыї. ¬оенкомат ќлоганского района предоставил нам документы Ѕагрова-Ўарко, у него имеютс€ медали и орден с номерами идентичные номерам, врученные Ѕагрову √ригорию.
- » что же это значит? Ц Ќепонимающе спросил √ургеныч.
- ј то и означает. Ц ¬здохнул Ўелстов. Ц Ќасто€щий Ѕагров был убит в августе сорок п€того года. ј его документами и наградами воспользовалс€ Ўарко.
√ургеныч вз€л фотографию, лежащую на столе. — пересн€того потертого снимка на него смотрел невысокого роста солдат, с наградами на груди. ≈го слегка простоватое лицо, с широкими скулами, дышало спокойствием, что говорило о силе духа этого человека.
ѕотом, просматрива€ в зале кинохронику, где Ўарко командовал казн€ми, он невольно сравнивал этих двух людей, носивших одну фамилию, но тем не менее разных. –азных судеб, разных путей.
Е √ургеныч отвернулс€ и уставилс€ в окно. «а окном проносились пол€, перелески смен€лись рощами, но перед взором √ургеныча сто€л тот июньский день 1941 года, когда отец подн€л его на руки и подкинул высоко над головой. ѕотом прижал к себе и отпустил на землю. Ќа его плече повисла мама, гл€д€ побелевшими от гор€ глазами на отца. ќн крепко поцеловал мать, вскинул на плечо вещмешок и ушел не огл€дыва€сь. “огда √ургеныч видел отца в последний раз.
ќн смотрел в окно, где рощи смен€лись лесками, а видел снег, €нварским утром 1942 года, влетающий в выбитое близким взрывом окно и опускающийс€ на лицо матери. —нег, который не та€л.
¬идел себ€, сид€щим закутанным в теплый тулуп в кузове полуторки, увоз€щей его из Ћенинграда по лед€ной дороге Ћадожского озера. ќн видел, как над колонной машин с ревом пронеслись самолеты с крестами на крыль€х, обстреливающие колонну из пушек и пулеметов. ¬идел как машина, идуща€ позади, нырнула в полынью, и сразу исчезла под водой.
 ак там сказал герой известного фильма? - Ђ –азвалинами рейхстага удовлетворенї? √ургеныч усмехнулс€.
- —воей работой удовлетворен.
- “ы чего, √ургеныч? Ц Ќедоуменно посмотрел на него ћихалыч.
- ƒа так, - √ургеныч мотнул головой, - мысли вслух.
- ј-а-а-а, - пон€тливо кивнул ћихалыч.
Ђƒа, именно так, - подумал √ургеныч, - своей работой удовлетворенї.


“екст был так же опубликован на сайте www.proza.ru под псевдонимом –оман Ўиманский.



“еги:





0


 омментарии

#0 08:59  26-04-2014√удвин    
автор, на мой взгл€д - тема хороша€, хот€ и пове€ло стилизацией из советской библиотеки, где она раскрыта не одним классиком той эпохи со знанием дела и мастерством. но не стоило отмахивать километры бесполезной информации. тем более, что ей не проникаешьс€ и устаешь.
#1 09:45  26-04-2014»ван Ѕездомный    
√удвин...если не в лом расскажи об чЄм простынь...ты же все равно это прочитал а € не хочу в пустую врем€ тратить...прочитаю а это полное гавно....расстроюсь...запью...
#2 10:14  26-04-2014√удвин    
приехали снимать фильм о герое фронтовике в колхоз - 13000 знаков

уговаривают ветерана - 5000 знаков

ветеран рассказывает, как воевал и партизанил плюс какие-то колхозные траблы с урожаем - 47000 знаков

ветеран оказалс€ не ветеран а командир зондер-батальона. повесил 600 человек. вы€снилось и псевдоветеран повесилс€ - 40000 знаков

весь текст - 107000 знаков с пробелами. без пробелов -90000
#3 10:16  26-04-2014√удвин    
без пробелов надо читать. короче.
#4 12:37  26-04-2014”с€ ¬аткин    
это ж какой то пиздец -распиздец......

спасибо √удвину за синопсис , читать не буду даже без пробелов
#5 12:49  26-04-2014allo    
кругом враги и лазутчики:



#6 13:15  26-04-2014√риша –убероид    
молодец. до ху€ наху€рил.
#7 21:27  26-04-2014»ван Ѕездомный    
—пасибо √удвин...за мои 10 минут жизни не потраченные впустую....
#8 21:45  26-04-2014евгений борзенков    
в пробелах весь цымес
#9 22:02  26-04-2014’лебный√азелист    
а втора€ часть будет?
#10 22:34  26-04-2014allo    
прочЄл пробелы

ничо так..
#11 07:20  27-04-2014roman210    
—пасибо, √удвин, за краткий пересказ произведени€.  ак критик вы великолепны! "ќтелло" Ўекспира в вашем синопсисе выгл€дел бы как - “ам негр бабу задавил. ))

’лебный √азелист - здесь обе части.

—пасибо всем, кто потратил 10 минут своей жизни.

 омментировать

login
password*

≈ше свежачок
21:57  10-12-2016
: [0] [√рафомани€]
я выброшен морем избытка угрюмо бурл€щим, голубо-зеленого цвета
ѕрос€щим мольбы, остановки среди переливов и тусклого, лунного света
и солнца лучей Ц золотистых, слеп€щих наш взор.
ќт лжи и усталости нынче гр€дущего века.
ѕыта€сь укрыть и упр€тать весь пафос, позор
от боли и страха, что заперты вглубь человека....
16:58  08-12-2016
: [2] [√рафомани€]

Ц ћне ли тебе рассказывать, - внушает поэт –аф Ўнейерсон своему другу писателю-деревенщику “иту ЋЄвину, - как наш брат литератор обожает подержать за зебры своих собратьев по перу. –едко когда мы о коллеге скажем что-то хорошее. –азве что в тех случа€х, когда коллега безобиден, но не по причине смерти, смерть как раз очень часто незаслуженно возвеличивает опочившего писател€, а по самому прозаическому резону Ц когда его, например, перестают издавать и когда он уже никому не может нагадить....
19:26  06-12-2016
: [43] [√рафомани€]
ј это - место, где земл€ загибаетс€...( ондуит и Ўвамбрани€)



Ќа свое одиннадцатилетие, € получил в подарок новенький дипломат. ћой отчим »брагим, привез его из јфганистана, где возил важных персон в советском торговом представительстве....
12:26  06-12-2016
: [7] [√рафомани€]

...ќбремененный поклажей, € ввалилс€ в купе и обомлел.

Ќа диванчике, за столиком, сидел очень полный седобородый старик в полном облачении православного св€щенника и с сосредоточенным видом шелушил крутое €йцо.

я невольно пот€нул носом....
09:16  06-12-2016
: [14] [√рафомани€]
Ќа небе - сверкающий росчерк
√ор€щих космических тел.
¬ масличной молилс€ он роще
» смерти совсем не хотел.

ќн знал, что войдет насто€щий
√раненый во плоть его гвоздь.
» все же молилс€ о чаше,
¬ миру задержавшийс€ гость.

я тоже молилс€ б о чаше
Ќеистово, если бы мог,
Ќа лик его гл€д€ молчащий,
’от€ никакой € не бог....