Важное
Разделы
Поиск в креативах
Прочее
|
ГиХШП:: - Лучше был бы тупой как чурка яЛучше был бы тупой как чурка яАвтор: Валерий Лашманов Лучше был бы тупой как чурка я,Как соломенная скирда. Чтобы сердце к искусству чуткое Не болело бы никогда. Чтобы книги меня не трогали, Не бросали бы песни в жар. Чтоб ни Пушкина и ни Гоголя Не узнала моя душа. Чтобы к женщинам не испытывал Я ни жалости, ни любви. Только бил возле них копытами, А тоской себя не травил. Теги:
![]() 4 ![]() Комментарии
#0 08:03 16-02-2015Дмитрий Перов
хороший стих Омар Хайяму не понравилось бы да не парься ты Валера так. и на твоей улице грузовик с пряниками перевернется. и как в старые времена любили, если сплошь безграмотные, нет ни Пушкина рядом, ни Гоголя.. только Вий в церквах, да свадьбы в малиновке Спасибо, чуваки! чуваки это кто? я знаю есть чувяки, обувь такая Жар - душа. Споткнулась СИ - чуваки это люди, не обувь ниразу. плюсану. название тока у стиха херовое. сделал запрос в гуголь, и вот - чуваки в чувяках (слева) ![]() да я знаю што это такое Коля.. просто я ему не чувак ггг если бы ты был не тупой, ты бы написал про пегого пса, бегущего краем моря Автор олень. #11. А про андалузского думаешь слабо? #11. Ну я понял намёк на тюркского автора повести "Прощай, Гульсары" хуясе какая повесть на свете есть. а кто такие гульсары? они похожи на мцырей? # 11. Я-то имел в виду, канешно, кусок дерева, рифмующийся с "чуткое". это повесть про гусаров "прощай гусар, туретский отрох" # 15. Гриша, уверяю: нет повести печальнее на свете, чем повесть о мерине Гулдьсары. оказывается, это Чингиза Айтматова "прощай гулсарат" (про коня) переведенный как "прощай гульсары".. ггггг эх Лашманов.. "Гульдсары".... а вы то должны знать по сути, ведь лашмановы пошли от мурз и татар, в основном.. хотя конешно, не очень приятное было прозвище.. оно от немецкого "laschmann", что означает неотесаный мужик, но нельзя же таких простых вещей не знать.. и Чингиза оскорбил вот так.. походя д рядом с л на клаве. Задел пальчиком, только и всего. на будущее: "гулсарат" (конь который) = "цветок чистокровный"... цветок этот в принципе, тюльпан или горный ирис.. а гульсара, это имя восточной девушки.. Я, когда книжку открывал, думал: блин, опять про любовь. Ан нет - про любовь к жеребцу. Еше свежачок Однажды во время секса с чужой женой, Пётр проглотил обручальное кольцо с её пальца. Очень уж темпераментным он был любовником. Молодо, зелено. Да, и извращенец знатный, чего уж скрывать. Хотя, думаю, это всё от бедности. Запреметив то кольцо, он построил план по его незаметному изъятию....
![]() Операция прошла успешно.
То, - ненужное, вырезали. Остальное, нужное, оставили. Живи, мол, пока. - Но теперь вы опять должны записаться к дерматологу, - сказал хирург. На немой вопрос Комова пояснил, - Надо стать на учёт! Докторша-дерматолог понравилась Комову еще тогда.... ![]() На платформе Дубоссары
Девка на пероне ссала. Мимо шли бабульки с салом, Пирожком, и огурцом. Из пизды струя хлестала. Девушка закончив встала — Привокзальная шалава. Глядь, знакомое лицо - Это был приятель батин, Весь обоссан, неопрятен, В мятой робе с рядом пятен, В драных туфлях и штанах.... В кунилингусе был не силён Евграф, Хоть он был филантроп и граф. Но никак он не мог постичь Эту сладкую мохнатую дичь. Перепробовал множество раз, Раз ему помогал пидорас. Всё не то, лишь обильные слюни, Не выходит у Евграфа куни.... |