|
Важное
Разделы
Поиск в креативах
Прочее
|
Х (cenzored):: - Чтобы был навай густой - нужен чайЧтобы был навай густой - нужен чайАвтор: Виктор Костильбург - Костильбург! Ти что делаешь?! - раздался истошный крик начальника отряда капитана Маггерамова.Я стоял счастливый в одних трусах на февральском снегу, и по мне стекала вода. Уральские звёзды смотрели с уральского зимнего неба, но в отличии от Маггерамова не вопили испуганно, а равномерно покрывали таким-же уральским мертвенным светом колонию строгого режима в Нижнем Тагиле. - Ти убить себя хочешь, да!? - вопил сердобольный азербайджанец. *** Вообще-то Аждар Сахибович неплохой человек. Отслужил срочную службу во внутренних войсках, остался прапорщиком в зоне где был солдатом, поступил в юридический институт, женился на русской девушке, и вообще, в особой подлости замечен не был. Слово своё, по крайней мере, держал. Помню, зашёл он ко мне в каптёрку в промзоне и ткнул пальцем в стол, покрытым плотной зелёной бумагой: - Костильбург, ти написал? Как-то раз в ожидании обеда, желая умерить разгулявшийся аппетит, я начертал на бумаге крылатое французское выражение: " il faet manger pour vivre et non vivre pour manger", что означает: "Надо есть чтобы жить, а не жить чтобы есть". Написал и забыл, а теперь гражданин начальник отряда грозно скребёт ногтём по этой злосчастной надписи. Мой ум стал судорожно перебирать варианты наказания, полагающиеся мне за этот акт вандализма на производсте и с какой формулировкой мне будет это преподнесено. "Порча государственного имущества?" - "Да, ладно, кусок бумаги..." - "Занятие посторонними делами в рабочее время?" - "Да, ты что! Сигнал на обед уже прозвенел!" - "А что он тогда вращает так своими карими глазами?" - "Да кто его знает. Мент есть мент..." - таким образом я раздумывал и даже как-то позабыл о самом капитане Маггерамове, который тщетно дожидался от меня ответа. - Я спращиваю - ти написал? - напомнил он мне о своём существовании. - Да, - ответил я и понуро свесил голову, состроив на всякий случай смиренную физиономию. Неожиданно Маггерамов обрадовался и спросил с надеждой в голосе: - Ти знаешь французский? Это уже было интересно. - Знаю. Немного, - приободрился я, - а что? - Ти зайди ко мне после работы в кабинет в отряде, я буду ждать. - Хорошо, - говорю уже совершенно облегчённо. Когда менты, пардон, представители администрации, заводят такие речи, то это означает одно - они в тебе нуждаются. Если бы гражданин Маггерамов был оперативником, то, как пить дать, он бы начал в тиши своего кабинета вербовать в ряды своих осведомителей, или выуживать какую-то разовую информацию. Тут бы присутсвовал полный набор психологического давления, от подкупа чаем (а его полагалось заключённому иметь не более пятидесяти граммов в месяц, покупая в ларьке), которым забит канцелярский стол до отказа у каждого уважающего себя и успешного оперуполномоченного, до угрозы закрыть в штрафной изолятор на пол-месяца, а там, как всем известно, отнюдь не курорт, хотя диета для страдающих ожирением, самая что ни на есть лечебная - кормят горячей пищей через день. Начальнику же отряда на эти оперативные данные - до фонаря. Начальник отряда всецело поглащён показателями производства, посещением вечерней школы заключёнными его отряда и отсутствием нарушений в подведомственном ему бараке. И довольно-таки часто эти самые начальники покрывали своих подопечных, чтобы график злополучных показателей не рухнул вниз. А от них зависили премия, надбавка, время отпуска, карьерный рост и прочии поощрения и маленькие радости в жизни сотрудника колонии находящимся на столь ответственном посту - НАЧАЛЬНИК ОТРЯДА. "Тук-тук" - осторожно стучу в дверь кабинета отца родного, сиречь Аждара ибн-Сахиб Маггерамова, прийдя с работы. - Можно войти? - Да-да! Заходи! - слышится из-за двери. Захожу. Маленький смугленький и серьёзный Маггерамов сидел за столом, на котором лежали словари русско-французский и французско-русский, учебник для высших заведений, тоже по французскому языку и студенческие мелочи - тетрадки, карандаши, ручки, ну и стакан с чаем, чтобы глаза не слипались. - Вот, надо перевести на русский язык, - Маггерамов указал мне на раскрытую книгу. - Про московскую Олимпиаду в 1980-ом году. Сможешь? И в учебнике над каждым французским словом карандашом написать по-русски. В самом рассказе. - Со словарём кто не сможет? - отвечаю ему, а сам уже углубился в текст - проще простого, как говорил в одноимённом телевизионном лохотроне Фоменко ( когда его виллу под Москвой обчистили, то юмористично настроенные крадуны оставили на столе записку состоящую из двух слов - "Проще простого", подтвержая то, что тоже являютя поклонниками его телепередачи). - Я не смогу! - с вызовом ответил гражданин капитан и добавил без всякой пощады к себе указывая сам на себя пальцем. - Я по-русски-то говорить хорошо не могу, а они - французский! "М-да, - подумал я, - то, что ты по-русски кое-как научился говорить в последнее время - это факт. Сочувствую, уважаемый Аждар ибн-Сахиб, сочувствую". Пазл встал на свои места. Всё понятно. Сейчас начнётся аукцион. Теги: ![]() 0
Комментарии
Еше свежачок
Счастья что ли не хватало Стал не в кайф портвешок? Раз судьбы другой начало Не спешат сочти за шок. Вдруг опустится на плечи Мягко новая судьба? Обживаться хочет легче Всюду наша голытьба. Жить привыкла не богато Так печалиться на кой?... Тянется бесконечность
Бежевыми оттенками в пустоте, Замкнутая навечно В собственной удивительной красоте. Звёздами освещает Азбуку приоткрытого бытия, Временем беспощадно Сдавливает, питается, не жуя. Крутятся и дрейфуют В раковине безжизненные тела, Каменные, танцуют Оперу для жемчужного короля.... ...
Готовится праздник инаугурации.
Лицо, наконец, одолело импичмент. Похоже всë это на реинкарнацию. И воздух наполнился гомоном птичьим. Не властно над Императрицею время. Всë та же она со времён Боттичелли. От губ поцелуев срамней и срамнее.... |


