¬ажное
–азделы
ѕоиск в креативах


ѕрочее

јвтоѕром:: - √–ќЅЌ»„Ќџ≈ –јƒќ—“»

√–ќЅЌ»„Ќџ≈ –јƒќ—“»

јвтор: —ергей ѕомеранцев
   [ прин€то к публикации 19:57  15-09-2019 | Ћев –ыжков | ѕросмотров: 252]
¬ечер полон душевной услады.
¬ небе звЄзды ещЄ не зажглись.
— берегов пот€нуло прохладой,
¬далеке растворилс€ ћемфис.

–а спускаетс€ встретить јпопа,
ѕеред битвою побагровев.
Ќа носилках € еду в некрополь,
—торожа шепчут: "ћерефнебеф..."

ћоЄ им€ повсюду известно,
ƒл€ мен€ все открыты пути.
ѕриближаюсь к гробнице чудесной,
√де покой свой намерен найти.

 расотою вечерней окрашен
ћастабы моей дивный фасад,
—ловно красную краску из чаши
ЋьЄт на стены художник - закат.

» рисует оттенком багровым
ќчертани€ двери туда,
√де на стенах св€щенное слово
¬оскресит моЄ ка навсегда.

«аклинани€ в тайных поко€х
÷елый мир дл€ мен€ создадут,
ѕо канону умелой рукою
¬се картины подписаны тут.

¬ помещени€х сразу за входом,
ƒл€ прогулок бессмертной души,
ѕанорама любимой природы:
Ѕерег Ќила, сады, камыши,

¬иноградники, пальмы, беседки,
ѕруд с цветами, пол€ €чмен€,
„тоб могли позавидовать предки,
 огда встрет€т в ƒуате мен€.

» повсюду на стенах работы:
«аготовка зерна, сбор плодов,
Ћовл€ птицы, рыбалка, охота.
ƒл€ загробных весЄлых пиров, -

¬иноделие, пивоваренье,
» процессии слуг предо мной,
ѕринос€щих с глубоким почтеньем
ћириады подносов с едой.

–исовать краской, смешанной с воском,
ѕовелел € всЄ это живьЄм.
» художник готовил наброски
¬ насто€щем именьи моЄм.

ƒаже если ограблен € буду,
Ќечестивцем каким-нибудь злым,
—овершитс€ великое чудо, -
¬ мир картинок войду € живым.

¬сем, что здесь нарисовано кистью,
я за гробом смогу завладеть,
 ак покину палату ƒвух »стин,
√де ќсирис не даст умереть.

ј пока € домой возвращаюсь, -
Ќе пришЄл ещЄ час похорон.
я доволен увиденным, зна€:
—мерть - глубокий, но временный сон.

—овершат надо мной ритуалы,
» € выйду из опытных рук,
„тоб на «апад идти за Ўакалом,
¬ окружении тыс€чи слуг...

»сторическа€ справка: ћерефнебеф, также называемый ”нисанх, был визирем из шестой династии ≈гипта. —начала он служил при дворе “ети-I, возможно, стал визирем во врем€ правлени€ ”серкара, и был смещЄн с должности в период правлени€ ѕепи-I. ќн был потомственным кн€зем, служил казначеем цар€ Ќижнего ≈гипта, и занимал должности, которые приблизили его к фараону. ќн был хранителем корон, был посв€щен в тайны дома утра (часовн€ утренних ритуалов цар€). Ќекоторые его титулы говор€т, что он был хранителем и жрецом пирамиды “ети. ѕо всей видимости, визирем он стал в конце своей карьеры, о чЄм есть запись на фасаде его гробницы. ћастаба ћерефнебефа расположена к западу от ступенчатой пирамиды ƒжосера в —аккаре. ќна сравнительно небольша€, но полностью отделана. ѕогребальна€ камера содержала саркофаг с крышкой. —цены в гробнице показывают преднамеренное разрушение. ѕо крайней мере, один из сыновей ћерефнебефа запечатлЄн в раскрашенных рельефах по всей гробнице. —удьба опального визир€ и его потомства неизвестна.


“еги:





-5


 омментарии

#0 19:58  15-09-2019Ћев –ыжков    
√ерой в уссыпальницу на носилках едет потому что.
#1 20:17  15-09-2019√риша –убероид    
Ўакал это террорист который?
#2 20:30  15-09-2019јлена Ћазебна€*    
Ѕедный …орик(с)
#3 20:53  15-09-2019гандон на всю голову    
Ўто есть душевна€ услада и как может быть ею полон вечер?
#4 21:06  15-09-2019ѕ.ѕ.    
ќпа опа о па па
#5 21:35  15-09-2019≈гор ƒюруа    
–а спускает на тити. ј попа

ѕеред битвою побагровев

»звергает поноса потопы

ћы читаем слегка охренев



»сторическа€ справка: тити - древнеебическа€ тЄт€ Ќефертити
#6 21:38  15-09-2019рапана    
^

 омментировать

login
password*

≈ше свежачок
—тукануло сорок лет,
Ќе сломал € чуть хребет,
—он приснилс€ с пауками,
Ѕабы лезут штабел€ми,

Ѕоже, боже, или, или,
“ы спаси мен€ от мини,
 окон белый шевелитс€,
„Єрный там паук ютитс€,

ѕозвонила мне сестра,
√оворит, - встречай мен€,
я в машину, по газам,
Ќа мен€ летит баран,

ќдноногий инвалид,
 ак паук орЄт, кричит,
я прижалс€, он по встречке,
„уть не сделали колечки,

ѕроорались, пошЄл наЕ,
я поехал, ждЄт сестра,
≈Є встретил, зашЄл к брат...
02:27  25-06-2020
: [7] [јвтоѕром]


—тало лето жаркое настолько,
„то не €сно знойному ему,
ѕочему застыли люди стойко
» в страну не едут ни одну.

Ќадо ехать радостно и долго,
„тобы стать счастливее вдали.
Ќе легко наверное ни сколько
ѕо земле красивой не пылить....
23:36  24-06-2020
: [1] [јвтоѕром]
"Ќаум, ты изменилс€." Ч нудно дребезжала жЄлта€ крыса в фиолетовую крапинку. Ч "¬ общемЦто, ты никогда и не был чемЦлибо посто€нным.. ¬чера на выходе из автобуса ты обнаружил, что некто забыл свой телефон. » не подн€л" Ч крыса читала нотации как с листа, Ч "» мимо прошЄл....
14:31  04-06-2020
: [2] [јвтоѕром]
 огда в восемьдес€т п€том году, ещЄ до вс€ких УѕерестроекФ и У”скоренийФ, ¬алерка Ѕыков увольн€лс€ из уголовного розыска, все вертели пальцем у виска и говорили, что у того совсем крыша поехала. ќднако хватка у бывшего УопераФ оказалась железной. ѕоймав волну, он уверенно гнал свой корабль по быстрым водам измен€ющегос€ времени....
 упил вчера пизду на распродаже. японска€ подделка последней модели. √овор€т, раньше €понцы всЄ самое охуительное делали, но это было до ¬торой  урильской войны, во врем€ которой военные ——√ въебали по островам гиперзвуковой боеголовкой, котора€ содержала полтора килограмма антивещества....