¬ажное
–азделы
ѕоиск в креативах
ѕрочее

Ћитература:: - Ћамихуза

Ћамихуза

јвтор: H≈‘≈–“»“»
   [ прин€то к публикации 11:35  17-10-2006 | Cфинкс | ѕросмотров: 1160]
Уѕойди к муравью, ленивец,
посмотри на действи€ его
и будь мудрымФ
—оломон (ѕритч. 6,6)

—лучилось так, что всем мужчинам племени приснилс€ один и тот же сон.

Ёто было плем€ сильных и непокорных людей никогда и никого не пускавшее на свою землю и всегда жившее только по своим законам и чтившее только свои обычаи и соблюдавшее только свои ритуалы.
–ека, на берегу которой обитало плем€, была полноводна, широка и богата рыбой. Ћес, окружавший землю племени c трЄх сторон, был населЄн дикими зверьми, страшен, непроходим и служил великолепной естественной крепостью. —тепь за рекой значила простор и волю, пастбища дл€ скота и плодородные земли дл€ обильного урожа€.
»з степи приходили враги. »ногда сильные и жестокие. »ногда коварные и беспощадные. Ќо каким бы ни был враг победа всегда была на стороне людей этого племени, ибо против слепой €рости степн€ков они выставл€ли мужество, умение и сплочЄнность.
Ёти люди были бесстрашными воинами, всегда побеждавшими своих врагов. —реди этих людей были умелые мастера, которые мало говорили, но много делали. —реди этих людей были насто€щие мудрецы знани€, которых были, не столь обширны, сколь полезны. —реди этих людей не было торговцев, ибо люди в племени не знали, что такое своЄ и что такое чужое. ƒоверие Ц вот что объедин€ло и сплачивало этих людей. »м нечего было скрывать друг от друга, и поэтому у них не было тайного знани€ и его хранителей. » это было одним из главных законов, который гласил, что где тайна Ц там дь€вол и тот, кто утаивает что-то от соплеменников, должен быть либо выгнан, либо убит как выродок. Ёти люди жили, так как будто никогда не должны были умереть Ц их, наполненный бесконечным счастьем и радостью день, был длинною в год, а год был длинною в вечность. —реди этих людей не было поэтов, ибо, когда ты живЄшь строго по законам и когда ты посто€нно счастлив, то нет желани€ мечтать о чЄм-то другом.  огда ты доволен жизнью, то нет нужды замен€ть еЄ воображением. ∆енщины этого племени были красивы, высокорослы, широкобЄдры и полногруды. »з-за таких женщин было не страшно воевать, умирать, работать, жить. √лавным обычаем племени был большой ночной костЄр. ” костра люди рассказывали о прожитом дне, о том, что они сделали, дл€ того чтобы жизнь в племени стала ещЄ лучше и стала ещЄ веселей. ” костра женщины выбирали себе мужчин, ведь окончательный выбор всегда остаЄтс€ за женщиной. —мыслом жизни женщин этого племени было рождение детей и чем больше здоровых детей смогла родить женщина, тем больше еЄ чтили и уважали. ¬ племени не было стариков, больных, уродов и немощных людей, ибо главным ритуалом был крутой берег. » когда, состарившись, женщины уже не могли рожать детей, воины не могли сражатьс€, мастера работать, а мудрецы думать и человек у ночного костра становилс€ ни кому больше не интересен, ибо никто не хотел спать со стариком или старухой, то ему св€зывали руки и зав€зывали глаза и сталкивали с крутого берега в речной поток, который уносил его туда, откуда никто не возвращалс€.
¬о главе племени сто€ли два брата, рождЄнные одной матерью от разных отцов. —тарший брат был воином. ћогучий и отважный, уже одним своим видом внушавший ужас врагам, способный с горсткой таких же как он, выйти против целого вражеского войска и победить, он был жестокий и беспощадный с чужими, добрый и справедливый со своими. ћногие воины были об€заны ему спасЄнными жизн€ми и все как один были готовы отдать свою жизнь, если он решит, что племени это нужно. ћладший брат был мудрецом. ќн знал, как превратить уже почти проигранное сражение в блест€щую победу, и что нужно сделать, что бы спасти своих соплеменников от страшных болезней, и как не погибнуть от голода в неурожайный год, и какое оружие должны сделать мастера, чтобы воины могли победить любого врага, и что нужно сказать мудрецам, мастерам и воинам, чтобы те слушали, слышали и повиновались.  расивый и весЄлый, жизнерадостный и жизнелюбивый, он был неутомим с выбравшими его женщинами и большинство мечтало о том, чтобы родить от него детей. —тарший брат гордилс€ младшим и всегда с ним советовалс€, а младший уважал старшего и во всЄм на него полагалс€. ¬месте они были непобедимы.
» был старый мастер. ¬ своЄ врем€ он был самым главным человеком в племени. ¬едь это он построил неприступную крепость, за стенами которой плем€ спасалось во врем€ беспощадных войн, ведь это он вырыл глубочайший колодец, который никогда не пересыхал, ведь мечи, которые он выковал и кольчуги, которые он сплЄл никогда не подводили своих хоз€ев, ведь всЄ к чему прикоснулись руки этого человека было прочным, надЄжным, красивым. ƒва брата считали его своим учителем. ќб этом никто не знал, ибо закон запрещал это знать, но старый мастер был отцом младшего брата.  огда-то это был очень сильный человек, но врем€ сделало своЄ дело и теперь старый и больной, он целыми дн€ми вертел гончарный круг и делал нелепые детские игрушки. Ќи одна женщина не желала делить с ним ложе и всем было пон€тно, что его давно уже ждЄт крутой берег.
Ќо вот пришла война. ¬рагов было тьма. Ќочью вс€ степь за рекой светилась огн€ми их многочисленных костров. ¬ойна заставила всех соплеменников от мала до велика вз€тьс€ за оружие. » была кровава€ битва, в которой враг был повержен и разбит. » когда, опь€нЄнные победой, два брата возвращались степью во главе своего войска, сквозь конский храп и восторженные крики они услышали женский плач. ѕодъехав, увидели непон€тно как сюда попавшую девушку, рыдающую над сражЄнным вражеским телом. —тарший подн€л копьЄ, дабы навсегда прервать рыдани€, но напоровшись на пронзительный взгл€д чЄрных, женских глаз, безвольно опустил руку и вопросительно взгл€нул на своего брата. ћладший на секунду задумалс€, потом усмехнулс€ и велел подать кон€ и посадить на него незнакомку. “ак был нарушен закон, запрещавший брать пленных и приводить чужаков в плем€.
»з-за смуглой кожи еЄ прозвали „ернухой и поручали самую т€жЄлую и гр€зную работу, которую та безропотно и старательно выполн€ла. ќна разительно отличалась от женщин этого племени. —татные, белотелые, русоголовые красавицы с недоумением и насмешкой взирали на гибкую, худощавую, почти юношескую фигуру, на точЄные смуглые руки, с диковинными чеканными браслетами, на узкий обруч, поддерживающий водопад тЄмных волос, на порывистые движени€, на лЄгкую, танцующую походку, на весь еЄ облик будто бы бросающий вызов всем представлени€м о том, какой должна быть женщина. ћужчины не воспринимали еЄ всерьЄз и отворачивались и только одни дети, улыба€сь, прот€гивали ей цветы, а у старого мастера по€вилась женщина, всегда выбиравша€ его у большого ночного костра.
Ѕольше всего еЄ т€готила не т€жЄла€ и изнурительна€ работа, не строга€ племенна€ дисциплина, не отсутствие личной свободы, и даже не похоть старого человека с которым ей приходилось спать, труднее всего было привыкнуть к €зыку племени Ц жЄсткий, сухой, с лаконичной речью, котора€ резала слух своими гортанными звуками, своими короткими, чЄткими, фразами. Ќа этом €зыке невозможно было сказать что-либо двусмысленное или неоднозначное, ибо он был создан дл€ того, чтобы боротьс€ и побеждать, искать и находить, работать и радоватьс€ своему труду. ≈й, с €ркой, эмоциональной южной речью, казалс€ диким €зык, в котором не было оттенков, полутонов, в котором всЄ многообразие красок обозначалось п€тью словами, в котором почти не было слов дл€ чувств и ощущений, в котором ловл€ рыбы обозначалась множеством различных терминов, а дл€ описани€ отношений между мужчиной и женщиной существовало всего одно слово.
ќднажды, у большого ночного костра, вместо того чтобы поведать соплеменникам о том, сколько дел она переделала и что ей предстоит сделать ещЄ, „ернуха вдруг, стала рассказывать свою любимую сказку. ¬ этой сказке были красота и коварство, отча€нье и стойкость, боль и радость, одиночество и приключение. —лова лились сами собой в полной тишине, ибо всЄ плем€, очарованное еЄ речью, слушало, затаив дыхание, бо€сь лишним звуком оборвать волшебный поток слов. Ёто стало ещЄ одним ритуалом, и народ уже не мог на большом ночном костре обойтись без сказок „ернухи. ќ какие это были сказки!  огда ей не хватало слов она замен€ла их жестом, танцем. ќна стала придумывать новые слова, и измен€ть старые, и уже на следующий день всЄ плем€ вставл€ло их в свою речь, наслажда€сь необычными звуками, ощущени€ми и эмоци€ми. Ёто было как пожар, как эпидеми€. Ќикто не в силах был противитьс€ соблазну нового звука и нового смысла.
¬ ту ночь костЄр был в полнеба. языки пламени и слова „ернухи сплетались в безумном танце и всЄ плем€ не только слышало, но и видело, как тонул огромный корабль-дворец, как гигантские, волшебные грибы превращали целые города в пепел, как железные птицы врезались в высоченные башни и разрушали их. ¬стретив восхищЄнный взгл€д главного мудреца, и внезапно прервав сказ, „ернуха в наступившей тишине, подошла и, поцеловав его, зан€ла место р€дом с ним. “ак у младшего из братьев по€вилась посто€нна€ женщина.
 огда старого мастера вывели на крутой берег, то весь народ пришЄл с ним прощатьс€. ќн отстранил человека, который должен был зав€зать ему глаза и последним взгл€дом окинул таких родных и таких далЄких людей. ќн смотрел на мастеров, с которыми он работал плечом к плечу, он смотрел на мудрецов, с которыми он всегда советовалс€, он смотрел на воинов и на оружие сделанное его руками, на всех тех, кому он передал свой опыт, умение, знание. “щетно он пыталс€ найти в этой толпе „ернуху и своего сына. ƒва самых дорогих ему человека не пришли.
√лавный мудрец был бесконечно счастлив с этой женщиной. ¬ мире вдруг по€вились новые запахи, звуки, краски. ≈му казалось, что всЄ вокруг пронизано золотым волшебным светом. ќн никогда ещЄ не был таким сообразительным, решительным и точным. ¬сЄ плем€ преклон€лось перед идущим сквозь него потоком мудрости и силы. » всЄ благодар€ „ернухе, с которой он не на миг не расставалс€.
≈динственный человек, который не раздел€л всеобщего восторга, был его старший брат. ¬сегда спокойный и добродушный, он стал злым и раздражительным, и не понимал, что с ним происходит.  ак и любой другой мужчина в племени, он привык к тому, что женщины должны радовать глаз, удовлетвор€ть вожделение и рожать детей. —ейчас, когда он видел „ернуху вместе со своим братом, то он испытывал к ней дикое чувство, которое беспощадно гнобило его, и с которым он ничего не мог сделать, и о котором он не мог даже рассказать, ведь в его родном €зыке не было, а „ернуха ещЄ не успела придумать, слово обозначавшее ревность. √лавный мудрец тоже не понимал, что случилось с его братом. » когда тот, беспричинно, до полусмерти избил одного из своих воинов, он спросил совета у „ернухи. ќна очень просто и вн€тно ему всЄ объ€снила. ¬ыслушав еЄ, он тоном, не терп€щим возражений, приказал ей остатьс€ с его братом. ќна покорно согласилась.
√лавный воин, с благодарностью прин€в этот дар, вновь превратилс€ в весЄлого и доброжелательного человека. » теперь узнать, что такое ад предсто€ло главному мудрецу. —начала тот по привычке пыталс€ найти утешени€ у местных красавиц, потом разочарованный, весь отдалс€ строительству и вместе с мастерами воздвиг великолепный раздвижной мост. Ќо чем бы не пыталс€ зан€ть себ€ главный мудрец, огонь, сжигавший его изнутри не на секунду не утихал, а становилс€ только невыносимее. ќднажды, воспользовавшись своей властью, он привЄл к себе в дом двенадцатилетнюю девочку и грубо овладел ею. ѕо всем законом это было страшным преступлением, и он должен был быть немедленно уничтожен, но каким Ц то непостижимым образом, применив всЄ своЄ красноречие, в том числе использу€ слова, которые ввела в обиход „ернуха, ему удалось не только заставить поверить соплеменников в свою невиновность, но и убедить весь народ в том, что эта девочка должна стать его посто€нной женщиной.
¬ одну из безутешных ночей, наслажда€сь плотью своей юной избранницы, главный мудрец отчЄтливо пон€л, что ему нужна только „ернуха. ƒолгий и т€жЄлый разговор двух братьев привЄл к тому, что одну ночь „ернухой владел мудрец, а следующую ночь она проводила с воином. “еперь два человека, родных и бесконечно близких друг другу, сполна испытали на себе, как братска€ преданность превращаетс€ в свирепую ненависть. » когда мысли о братоубийстве стали невыносимы, когда часть мастеров, по не пон€тной причине, отказалась от работы, когда два воина зате€ли безобразную драку, в результате, которой один из них был убит, и когда повесилась девочка, совращЄнна€ главным мудрецом, тогда два брата, оседлав лошадей, повезли „ернуху, в дальний лес, за болото, к лесной старухе.
¬ своЄ врем€ лесна€ старуха, была перва€ красавица этого племени, котора€ по непон€тной причине отказалась жить вместе со всеми. √лавный мудрец презирал еЄ, но был вынужден помогать и считатьс€ с ней, ибо если случалось так, что кто-то заболевал и не один мудрец в племени не знал, как лечить эту болезнь, или если нужно было найти пропавшего ребЄнка, или если случалось, что-то, что было выше понимани€ главного мудреца, то он скреп€ сердце, шЄл за помощью к лесной старухе и та всегда помогала.  огда они подъехали к хижине старухи, то оказалось, что их уже ждали и вышли встречать. ћельком взгл€нув на „ернуху, лесна€ старуха сказала, что оставл€ет еЄ у себ€.
¬ернувшись в плем€, брать€ у большого ночного костра торжественно покл€лись, что „ернухи больше нет и, что все они теперь будут жить по старым законам. √лавный мудрец хотел запретить все слова, которые навыдумывала „ернуха, но с ужасом пон€л, что не в силах этого сделать, ибо его собственные мысли наполовину состо€ли из этих слов. — ещЄ большим ужасом он осознал, что не в силах противитьс€ по-звериному острому желанию владеть этой женщиной.
ѕервое, что он увидел, когда подъезжал к хижине лесной старухи был конь старшего брата. ”бедившись, что так они только загон€т всех племенных лошадей, брать€ решили вернуть свою женщину. Ќа обратной дороге главный мудрец и главный воин избивали еЄ и совокупл€лись с ней, сначала поодиночке, а потом вместе. ѕосчитав, что „ернуха должна посв€щать свои сказки только им двоим, они приковали еЄ цепью в подвале и каждую ночь ист€зали и насиловали.  огда главный мудрец увидел, как она блюЄт их спермой вместе со своими выбитыми зубами, то он пон€л, что на этот раз призрак  аина пришЄл не один, а рука об руку с безумием. ѕришпорив кон€, он помчалс€ к лесной старухе. —таруха сказала, что уже ничего сделать нельз€. ≈динственное, что может их спасти это то, что они должны отвести „ернуху, туда, где еЄ нашли и убить тем же самым копьЄм, которым не убили.
ќни долго искали это место в степи.  огда нашли и спешились, чтобы довести дело до конца, то старший брат вдруг отбросил копьЄ и выхватил меч дабы защитить свою женщину. ћладший, внимательно посмотрел ему в глаза, потом подошЄл, спокойно отобрал его меч и ударил им „ернуху. ѕотом, они, передава€ меч друг другу, €ростно вонзали его, в уже давно ставшее безжизненным, тело своей возлюбленной. ѕотом заплакали и, обн€вшись, пошли домой, к своему народу.
» случилось так, что всем мужчинам племени приснилс€ один и тот же сон.
» теперь уже никто и никогда не узнает, кто и чем опоил стражников, и кто опустил раздвижной мост и кто открыл ворота, впустив врагов в сп€щую крепость. Ѕыли вырезаны все. » женщины. » дети. √лавный воин до последнего вздоха билс€, у остывающего трупа своего брата. ¬ их отрубленные и насаженные на длинные коль€ головы, ещЄ долго смотрела степь, сквозь выклеванные птицами глазницы.


“еги:





-1


 омментарии

#0 12:10  17-10-2006Ћев –ыжков    
ничо так сказочка. —о смыслом.

("дикое чувство, которое беспощадно гнобило его" - выламываетс€ из стилистики. Ќу, да мелочь)

#1 12:15  17-10-2006Chateau    
ѕонравилось.

ќчень сильно написано.

“олько вот слишком уж много букав.

#2 12:21  17-10-2006arhy    
Ѕабий бред. јвтор, видимо, мечтает об одновременном соитии с двум€ мужчинами.
#3 12:23  17-10-2006√——–»ћ (кремирован)    
ћощь!

ћадам, у вас что "болдинска€ осень"?

#4 12:35  17-10-2006ўикотиллло    
ѕетрушевска€ Ћюдмила —тефановна, ты штоле, извросченка стара€?

ј вот тут кос€чок вышел:

"”бедившись, что так они только загон€т всех племенных лошадей, брать€ решили вернуть свою женщину"

¬ остальном - панравилось.

#5 12:35  17-10-2006ўикотиллло    
Ќе кос€чок - перечитал и пон€л. —кузи
#6 12:46  17-10-2006ёл€ Ћукь€нова    
писдетц блиа. тока канец мне чота ни панравилс€.
#7 12:49  17-10-2006ёл€ Ћукь€нова    
а написано отлично проста, читаецца лихко. ты маладецц.
#8 12:55  17-10-2006 ысь    
—казки Ўахерызады у пионерского костра. ’уета. ѕолуграмотна€, к тому же.
#9 12:57  17-10-2006H≈‘≈–“»“»    
—ѕ–ј¬≈ƒЋ»¬џ…  ќћћ≈Ќ“ ѕќ÷јЌ
#10 13:17  17-10-2006—антехник ‘аллопий    
«навал € одну яну „ернуху - она вела кокуюто передачу с ƒибровым. Ќе самые при€тные воспоминани€.
#11 13:19  17-10-2006—пиди-гонщик    
"ооо, нубиан! неплохо, неплохо!" © starwars I

сказка о золотом петушке и генетической пам€ти арабов

#12 13:31  17-10-2006Ќаина “рефф (NT)    
поучительно в некотором смысле
#13 13:31  17-10-2006Ќаина “рефф (NT)    
сразу вспоминаю детский стишок:

"¬ этой речке утром рано

”тонули два барана"

#14 13:32  17-10-2006H≈‘≈–“»“»    
—антехник ‘аллопий,

” мен€ была подруга “ан€ „ернова, красива€ и добра€ девочка, хиппи - дит€ цветов. ≈щЄ в школееЄ прозвали „ернухой.  огда к ней на јрбате подошЄл один молодой человек, и печально и вежливо рассказал о том, что он только что вернулс€ из тюрьмы и у него три года не было женщины, то она согласилась с ним пойти. ƒобра€ была. ќн привЄл еЄ в "странные гости(с)" где дес€ть человек еЄ неделю насиловали.

ј ещЄ есть термин такой "чернуха"...

#15 13:38  17-10-2006—антехник ‘аллопий    
Ќефертити, ну не каждой так везет. Ѕольшей частью такое навсегда остаецца в мечтах.
#16 13:48  17-10-2006PAFFKA.com    
ћне понравилось !
#17 13:58  17-10-2006Ѕарсук    
Ќарвен,о боги сошли с ума, только вместо колы-Ѕаба, нада добавить та ещЄ сука
#18 15:55  17-10-2006÷е –ульник    
Ёто /» это было одним из главных законов, который гласил, что где тайна Ц там дь€вол и тот, кто утаивает что-то от соплеменников, должен быть либо выгнан, либо убит как выродок/


и это /ќб этом никто не знал, ибо закон запрещал это знать, но старый мастер был отцом младшего брата./ - ћош € чЄ не понимаю...но сквозит €вное противоречие...


» ещЄ...ебал € такое плем€ и такое родство.  асатально текста, почитаю на ночь ребЄнку, ему понравитс€.

#19 16:37  17-10-2006~aga~    
понравилось..с рубрикой согласен
#20 17:27  17-10-2006H≈‘≈–“»“»    
÷е –ульник,

ѕерва€ в мире женщина-нарком, гордость —оветского —оюза, јлександра ћихайловна  оллонтай говорила, что "–ебенок принадлежит обществу, в котором родилс€, а не своим родител€м". ≈й же принадлежит очень известна€ фраза, что "«ан€тьс€, любовью также просто как выпить стакан воды". Ќу так вот, эта барышн€ всерьЄз готовила закон, когда дети после рождени€ должны были изыматьс€ у родителей и воспитыватьс€ в специальных приЄмниках. » в это же врем€ существовал " одекс —троител€  оммунизма", который подразумевал что человек должен быть кристально честен перед своими товарищами.

 ороче в первом случае речь идЄт о юриспруденции, а во втором об этике.

“ак что никакого противоречи€ нет.

 огда будите читать ребЄнку, то конец дезавуируйте, а то он даже ёсе не понравилс€.

#21 17:32  17-10-2006÷апфанов    
Ќефертити, не позорьс€.

 оллонтай не была первой в мире женщиной-наркомом. ќна вообще наркомом не бывала.  стати, гордостью она тоже не была.

#22 17:33  17-10-2006÷апфанов    
это € про ———– говорю
#23 17:43  17-10-2006H≈‘≈–“»“»    
÷апфанов,

вы грубы и не внимательны.

я тоже говорила про ———–, а то что она была наркомом –—‘—– € оведомлена. я говорила про то, что в ———– из неЄ сделали легенду. ‘ильм даже выпустили - "ѕосол —оветского —оюза"

#24 17:51  17-10-2006÷апфанов    
да, € груб. ј фильм мудацкой.
#25 17:52  17-10-2006÷апфанов    
≈Є критиковал сам ¬ладимир »льич, она была троцкисткой, отличалась пь€нством и бытовым разложением, и посему не может называтьс€ "гордостью" великой страны.
#26 17:55  17-10-2006ёл€ Ћукь€нова    
историки фсе ниибаццо.

H≈‘≈–“»“»

ищщобы мне канец панравилс€ блиа... девужко замочили низашто. перепишы какнить пааптимистичней.

#27 18:09  17-10-2006H≈‘≈–“»“»    
÷апфанов,

оп€ть вы крайне субьективны.

 олонтай, была дальней родственницей моего любимого поэта »гор€ —евер€нина и поэтому с еЄ биографией € ознакомлена достаточно подробно. ќна была женой ƒыбенко, который действительно отличалс€ буйным нравом.

 роме того она была потомственна€ двор€нка и получила прекрасное образование. ≈Є пь€нство и бытовое разложение - плод вашей больной фантазии.

#28 18:19  17-10-2006÷апфанов    
как будто женой ƒыбенко могла стать кто-то кроме как законченна€ бл€дь
#29 21:33  29-12-2006Luka    
а-а-а-а-а-а!


цапфанов жиганул так что ржу чото как лошать. ыы хлЄстко бл€ххаа!


 омментировать

login
password*

≈ше свежачок
12:13  06-12-2016
: [52] [Ћитература]
Ѕуквально через час мен€ накроет с головой FM-волна,
и в тот же миг € захлебнусь в пр€мых эфирных нечистотах.
“ак каждодневно сходит жизнь торжественно по лестнице с ума,
рису€ на пол€х сознань€ неразборчивое что-то.

ћой внешний критик мне в лицо надменно говорит: Ђ“ы маргинал,
в тебе отсутсвует любовь и нет посыла к романтизму!...
18:44  27-11-2016
: [12] [Ћитература]
ћногое повидал на своем веку »ван »льич, - и хорошего повидал, и плохого. Ѕольше, конечно, плохого, чем хорошего. ’от€ это как погл€деть, всЄ зависит от точки зрени€, смотр€ по тому, с какого боку зайти. ќдни и те же событи€ или периоды жизни представл€лись ему то хорошими, то плохими....
14:26  17-11-2016
: [37] [Ћитература]
ѕод —пасом пречистым крестом осеню € чело,
ƒа мимо палат и лабазов пойду на позорище
(¬ УтеатрФ по-заморски, да слово погано зело),
ј там - православных бо€р оку милое сборище.

ќни в ферезе€х, на брюхе распахнутых вширь,
—афь€н на сапожках украшен шитьем да камень€ми....
21:39  25-10-2016
: [22] [Ћитература]
—начала папа сказал, что места в машине больше нет, и он убьет любого, кто хот€ бы ещЄ раз пошло позаритс€ на его автомобиль представительского класса, как на банальный грузовик. Ќо мама ответила, что ей начхать с высокой каланчи Ц и на грузовик, и на автомобиль представительского класса вместе с папиными угрозами, да и на самого папу тоже....
11:16  25-10-2016
: [71] [Ћитература]
¬ечером в начале лета, когда солнце еще стоит высоко, јксинь€  лимова, совсем недавно покинувша€ ѕромежутье, сид€ в лодке молчаливого почтар€, направл€лась к месту своей новой службы. Ќастроение у нее необычайно праздничное, как бывало в детстве, когда она в конце особенно счастливой субботы возвращалась домой из школы или с далекой прогулки, выполнив какое-либо поручение....