¬ажное
–азделы
ѕоиск в креативах
ѕрочее

Ћитература:: - »стори€ одного гондона

»стори€ одного гондона

јвтор: Ћев –ыжков
   [ прин€то к публикации 16:10  03-11-2006 | Ѕывалый | ѕросмотров: 642]
 огда є0406011316 готовилс€ к тому, чтобы родитьс€ на свет, именно на нем вз€л, да и сломалс€ станок. ¬се бросились чинить оборудование, а вот наш герой так и осталс€ недоделанным. Ќа фоне всех остальных собратьев Ц гордых, усатых красавцев Ц он выгл€дел бледно, уныло. ƒа и усы вышли вис€чими, совсем не красивымиЕ

’уже всего оказалось то, что новорожденный оказалс€ с дырочкой. “а была как раз под усиками. √овор€ по-хорошему, его должна была отбраковать контролерша конвейера. Ќо она работала вторую смену подр€д, и є0406011316 прошел к упаковщикам, совершенно ею не замеченный. ≈го и двух его братьев-близнецов укутали м€гкой фольгой и положили в одну из красивых коробочек, на которой было написано: Ђ”сатое счастьеї.
Ѕрать€ сразу невзлюбили уродца. Ќазывали его Ђчмыремї и прочими обидными словами. є0406011316 скорчилс€ у себ€ в фольге и делал вид, что не слышит всех этих поношений.
ƒальше в его жизни началс€ период путешествий. —начала и его, и многочисленных братьев везла куда-то больша€ грузова€ машина. ѕотом несколько дней они жили на складе, в большой-большой коробке. є0406011316, конечно же, подвергалс€ насмешкам собратьев. Ќо тем отрадней было ему узнать, что он Ц не один такой. „то есть Ц даже в этой коробке! Ц реб€та, на изготовлении которых тоже ломалс€ станок. ¬едь оборудование в их родном цеху было изношено до предела. ј контролерши конвейера любили поспать на работе.
- “ы, главное, не комплексуй! Ц учил є0406011316 один из бракованных собратьев из соседней упаковки. Ц Ѕудет кто дразнитьс€, сразу пр€мо на хуй посылай. ј то, что шкура у теб€ Ц дыр€ва€, на самом деле Ц хуйн€! «начит, у теб€ натура тонка€, ранима€. » ты уже жизнь с рождени€ познал! “ак что не хера вс€ким целкам еще и потешатьс€!
ќн был прав. » вскоре є0406011316 перестал стесн€тьс€ своего дефекта. —тал грубо посылать соседей по упаковке. “е, в свою очередь, не могли ничего сделать. » отв€зались в достаточно скором времени.
ј потом настало совсем уже дальнее путешествие. Ќаш герой и несколько €щиков собратьев поехали на грузовике в аэропорт. ј потом летели на самолете! ≈хал є0406011316 хот€ и в багажном отсеке, но путешествовать ему понравилось. ќсобенно впечатлили падени€ в воздушные €мы. ёному гондону нравилось представл€ть себе, как самолет падает, разбиваетс€. ¬се пассажиры гибнут, все остальные гондоны рвутс€. ј он, є0406011316, невредим! ¬едь ничего более худшего, чем при рождении, с ним уже не произойдет!
ƒолетели, однако же, благополучно. ѕотом оп€ть куда-то долго ехали по земле. » вот наш герой оказалс€ в маленьком помещении с резким запахом. Ёто была аптека. “ут тоже обитало множество гондонов Ц самых разных, дорогих и дешевых, с усиками и запахом.
є0406011316 подружилс€ со старожилом. ќн жил в пачке Ђ–аз€щих наконечниковї. √ордилс€ тем, что знает в аптеке все ходы и выходы. ≈го даже несколько раз покупали. Ќо потом смотрели на то, кака€ у него потрепанна€ упаковка, и возвращали обратно. ¬етеран охотно делилс€ опытом с юным и неопытным гондончиком. ќн рассказал, что жизнь р€дового резинового издели€ делитс€ на следующие этапы: рождение, путешествие, попадание на прилавок. ¬прочем, все это є0406011316 уже проходил. ј дальше было интересней. Ѕыл загадочный и ман€щий этап Ђѕокупкиї. ѕотом следовало Ђ¬скрывание упаковкиї. ƒалее же Ц нечто и вовсе неверо€тное, называющеес€ Ђ≈бл€ї. Ёто не описать! “ем не менее, именно эта загадочна€ Ђ≈бл€ї и €вл€етс€ смыслом и ключевым моментом жизни каждого гондона. ј потом? ѕотом жизнь идет под уклон. «а Ђ≈блейї следует этап ЂЌаполнени€ї. ƒалее Ц помойка или канализаци€. Ёто уж кому как повезет.
∆изнь ветерана, однако же, прервалась без обретени€ смысла и катарсиса. ¬ один из дней его просто выкинули на помойку. Ѕез Ђ¬скрывани€ упаковкиї.
ј еще несколько дней спуст€, є0406011316 и его братьев купили. Ѕиографи€ нашего геро€ вышла на крутой вираж.
***
ѕокупател€ звали  ол€.  оробочку Ђ”сатого счасть€ї он положил в нагрудный карман куртки. «астегнул ее на молнию, но не полностью. » онемевшие от экзистенциального ужаса брать€-гондоны слушали шум большого города. ƒо их упакованных в фольгу и полиэтилен, тел доходил холод. Ѕыло тревожно и страшно. ѕотом их ове€ло дымом.  ол€ закурил.
ј дальше их хоз€ин ехал куда-то на автомобиле. ¬ышел на одной из шумных улиц. —пустилс€ в подвал, где стал пить пиво, покупа€ его и какой-то женщине. ¬стревоженные гондоны внимательно вслушивались в странный разговор. ќдин из братьев разобрал слово Ђкискаї и тихо предположил, что их хоз€ин любит домашних животных.
- Ќо зачем тогда этих животных облизывать? Ц недоумевал второй брат.
» лишь є0406011316 знал, после долгих бесед с ветераном, правильный ответ. —лово Ђкискаї заключало в себе кульминацию их жизни и последующее падение в ничтожество.
ѕотом  ол€ и дама соприкасались раскрытыми ртами, т€жело дышали, словно долго бегали. » оп€ть они куда-то ехали. ѕосле поездки на машине очутились в большом многоквартирном доме. Ћюди оп€ть терлись ртами. »х дыхание навевало на притихших гондонов насто€щий ужас. ¬от-вот должно было случитьс€ что-то непоправимое. » оно случилось.
 олины пальцы раскрыли упаковку и проникли внутрь. є0406011316 постаралс€ понезаметнее съежитьс€, вспомнив, как он миновал сп€щую контролершу на фабрике. », кажетс€, помогло. ќгромные пальцы ухватили самого тупого и вредного из братьев.
- ѕрощайте! Ц крикнул тот.
’от€ он и был сволочью, є0406011316 его немного жалел.
¬рем€ шло. »з комнаты до вешалки, где находились оставшиес€ брать€, доносились крики и вздохи.
-  ак, должно быть, его там мучают! Ц угрюмо вздохнул единственный оставшийс€ брат.
ј наш герой молил про себ€, чтобы его очередь настала не сегодн€, не сейчас. ѕочему все перемены и решительные событи€ в жизни происход€т тогда, когда их совсем не ждешь?
—ледующей настала очередь другого братца. “от по-насто€щему визжал от ужаса.  оле же, наверн€ка казалось, что презерватив просто скрипит в пальцах.
- ѕрощай! Ц крикнул ему є0406011316 и стал готовитьс€ к неизбежному.
 рики и стоны он слушал теперь в одиночестве. ≈го душа приобщалась метафизических тайн. ¬едь скоро, уже совсем скоро свершитс€ некое большое и страшное событие. ј там Ц и постыдна€ старость на свалке или среди нечистот.
- √осподи! я ведь не хочу такого! Ц молил маленький дыр€вый гондон непостижимую высшую силу. Ц ѕусть будет Ђ≈бл€ї и Ђ–аспаковываниеї. ѕусть будет что угодно Ц только не помойка, и не канализаци€! ѕусть мен€ убьют сразу!
Ќичего не происходило, но є0406011316 стало вдруг тепло и спокойно.
***
ј потом пришли и за ним. ÷епкие гигантские пальцы обхватили его хрупкое тельце. ѕрин€лись быстро, словно брезгу€, сдирать с него похрустывающую упаковку. ’лынул свежий воздух, от которого є0406011316 просто опь€нел.
Ќашим героем овладело лихое и озорное веселье. Ѕудь что будет!
-  ол€! “олько сейчас побыстрее, а то муж вернетс€ с минуты на минуту! Ц сказала женщина.
- ’орошо! Ц сказал  ол€.
ѕальцы развернули є0406011316 и стали нат€гивать его на конец некоей палки.  отора€, как вскоре пон€л наш герой, была частью  оли. є0406011316 тоже словно стал частью этой палки. ј, соответственно, и  оли.
» началс€ катарсис. ¬месте с  олей наш герой вошел в некую темную и резко пахнущую живую пещеру. ќна была темна, ее стены пульсировали жаром. є0406011316 хотел быть понезаметнее, но пещера оказалась настолько тесна, что наш герой, будучи нат€нут на  олю, не мог не задевать эти стены. ј потом  ол€ стал двигатьс€. ѕроисходило это рывками и толчками, да так, что просто захватывало дух. ’оть как-то удержатьс€ на  оле позвол€ло только эластичное колечко у основани€ тела. ћаленький несчастный гондон вопил и скрипел от ужаса. Ќо женщина где-то далеко снаружи кричала еще громче.
ѕотом произошло то, что старый гондон называл ЂЌаполнениемї. »знутри, со стороны  оли, є0406011316 оказалс€ заполнен гор€чей, словно масл€нистой, жидкостью. „асть ее просочилась наружу, через прореху под усами.
ƒальше Ц ослепительный свет. ќпь€нение воздухом после удушливой пещеры. » голоса:
- “ак-так! Ц √олос был мужской, но не  олин. Ц » вот, что мы, значит, здесь делаем!
- я все объ€сню! Ц отча€нным голосом сказала женщина.
- „то это за тип? Ц спросил мужик.
- Ёто  ол€, - сказала женщина. Ц ќй, ¬овка! —пр€чь пистолет! “ы что?!
- ѕистолет-то ненасто€щий! Ц усмехнулс€  ол€.
- Ќет-нет, самый, что ни на есть подлинный! Ц с ужасом произнесла женщина. Ц ј ¬овка Ц он и выстрелить может!
√ондон ощутил, как  ол€ обм€к от страха. ѕалка, на которой держалс€ наш герой, вдруг съежилась. » гондону стоило больших напр€жений колечка удержатьс€ на этой штуковине.
- Ёто что? Ц спрашивал этот ¬овка.
- √ондон, - скучным голосом сказала женщина.
- ј спорим, что это пирожное, и ты его, бл€дь, сейчас сожрешь?! —то€ть, бл€!
ѕоследнее он произнес в адрес  оли, который рванулс€ было на помощь подруге.
- —порим? »ли, бл€дь, дружку твоему €йца отстрелить?
- ’орошо, ¬ова! “ы умеешь насто€ть на своем! Ц произнес женский голос. Ц “олько  олю-то отпусти!
- Ѕыстро сожрала!
Ёти пальцы были тоньше  олиных, но длиннее. Ќогти на них оказались раскрашены в смешной зеленый цвет.
є0406011316 оказалс€ еще в одной пещере. ≈е стены были более вещественными, не пылали жаром, а вход сюда преграждали белые штуковины. »х наш герой видел на коробочках с зубной пастой. —тало быть, это были зубы.
ѕальцы бросили є0406011316 на выт€нутую м€сную поверхность. ѕотом та пришла в движение. » наш герой начал стремительное движение по длинной трубе куда-то вниз и внутрь.
ѕоследнее, что он успел подумать, перед тем, как сгинуть: ЂЅог все-таки есть!ї


“еги:





-1


 омментарии

#0 02:11  04-11-2006Ѕезенчук и сыновь€    
ху€се.
#1 03:54  04-11-2006bitalik    
Ѕхахахаха!

«џ. Ќапомнило историю пули в "ќружейном бароне".

#2 06:12  04-11-2006пашол блювать    
¬ целом ахуенно, только дырка энто то ружье, которое не выстрелило.
#3 11:26  04-11-2006ƒик  ант    
јвтор может и лучше
#4 12:29  04-11-2006Kreator    
ѕро гондоны еще не читал. «абавно.
#5 16:32  04-11-2006Ћев –ыжков    
голем

„ото гонишь, брат. Ќе случалось разве тебе, купив чтонить, потребовать предоставлени€ тебе товара в другой, более адекватной упаковке? “о же и гондонов касаемо. ¬озьмут обратно, или обмен€ют пр€мо на месте.

#6 20:52  05-11-2006барыга    
одноразова€ истори€
#7 12:12  07-11-2006‘ениксс    
как всегда при€тный рассказик.
#8 12:13  07-11-2006~aga~    
понравилось однозначно..
#9 16:30  07-11-2006»таль€нец беспезды    
пиздато
#10 12:56  08-11-2006Raider    
хммм
#11 23:16  08-11-2006Prof. MoriartyЩ    
ќригинально! јвтор умничко!

 омментировать

login
password*

≈ше свежачок
18:44  27-11-2016
: [12] [Ћитература]
ћногое повидал на своем веку »ван »льич, - и хорошего повидал, и плохого. Ѕольше, конечно, плохого, чем хорошего. ’от€ это как погл€деть, всЄ зависит от точки зрени€, смотр€ по тому, с какого боку зайти. ќдни и те же событи€ или периоды жизни представл€лись ему то хорошими, то плохими....
14:26  17-11-2016
: [37] [Ћитература]
ѕод —пасом пречистым крестом осеню € чело,
ƒа мимо палат и лабазов пойду на позорище
(¬ УтеатрФ по-заморски, да слово погано зело),
ј там - православных бо€р оку милое сборище.

ќни в ферезе€х, на брюхе распахнутых вширь,
—афь€н на сапожках украшен шитьем да камень€ми....
21:39  25-10-2016
: [22] [Ћитература]
—начала папа сказал, что места в машине больше нет, и он убьет любого, кто хот€ бы ещЄ раз пошло позаритс€ на его автомобиль представительского класса, как на банальный грузовик. Ќо мама ответила, что ей начхать с высокой каланчи Ц и на грузовик, и на автомобиль представительского класса вместе с папиными угрозами, да и на самого папу тоже....
11:16  25-10-2016
: [71] [Ћитература]
¬ечером в начале лета, когда солнце еще стоит высоко, јксинь€  лимова, совсем недавно покинувша€ ѕромежутье, сид€ в лодке молчаливого почтар€, направл€лась к месту своей новой службы. Ќастроение у нее необычайно праздничное, как бывало в детстве, когда она в конце особенно счастливой субботы возвращалась домой из школы или с далекой прогулки, выполнив какое-либо поручение....
15:09  01-09-2016
: [27] [Ћитература]
 расноармеец ѕетр ћихайлов заснул на посту. Ќочью белые перебили его товарищей, а ћихайлова не добудились. ћайор «абродский сказал:
- Ќет, господа, сп€щего рубить Ц распоследнее дело. Ќе по-христиански это.
ѕоручик ћатиас такого юмора не понимал....