Важное
Разделы
Поиск в креативах
Прочее
|
Х (cenzored):: - О зайцах,конечно.О зайцах,конечно.Автор: Файк Быть может,это всё же проба,Её виток, зигзаг, Смотреть тут надо только в оба, Неверен каждый шаг, Что ты хотел,и что ты можешь, Каков итог? Её ты всё равно не сложишь В бараний рог, Но, не расправивши теченье Тугой струи, К ней не гаси в себе влеченье Среди руин. Теги:
-1 Комментарии
Оп-па... А где же зайцы? Файк, что есть ОНА? Стесняюсь назвать. Но "тугая струя" навевает... о поэзии, кажется Что-то есть... Радует, што эта пра зайцеф. Йа так понялъ, эт пра страданийа зайца, пытайусчегося догнать и заломать зайчихо ф целях спариванийа. Действо праисходит на строй-площадке. Еше свежачок На позиции девушка провожала бойца,
Всю-то ноченьку тёмную не слезала с конца. Так уж ласки солдатские были ей по нутру, Что резиноизделия покончались к утру. Паренёк после ноченьки и сонлив был, и квёл, До родимой позиции еле-еле добрёл.... Согласно народной мудрости, хуже нет, чем ждать и догонять. Мне, по ощущениям, было вдвойне неуютно. Ждать устал, а в целом впечатление было, что порядком загнали. Бельгийское пиво не справлялось с прессингом взоров. Да-да. Не взгляды это были. Оценивающие, заинтересованные, брезгливые, свысока....
Звёзды всё ТЕ ЖЕ над Площадью Красной?!
Выборы, значит, прошли не напрасно! И в «Аурусах» несутся, шурша, С Невских просторов мои кореша. Нас не сломали ни вирус, ни шок! Люди едины – Стране хорошо! Всех побеждают Герои Страны – Красному Знамени свято верны… .... |
Перевели себе китайци...
В обратном переводе мило
Звучит он: "Мазафайк и зайцы"...