¬ажное
–азделы
ѕоиск в креативах
ѕрочее

Ѕыло дело:: - ЁЋ№«ј, ѕјЋ≈Ќјя ¬ќƒ ј » ЋёЅќ¬№ ѕќ-‘–јЌ÷”«— »

ЁЋ№«ј, ѕјЋ≈Ќјя ¬ќƒ ј » ЋёЅќ¬№ ѕќ-‘–јЌ÷”«— »

јвтор: ¬ас€ ¬€лый
   [ прин€то к публикации 11:38  14-07-2007 | —антехник ‘аллопий | ѕросмотров: 656]


— тех пор как мо€ жена ушла к своей маме, прошла, кажетс€, недел€. Ќе стал бы утверждать, что радость мо€ была шибко охуительной, но некое состо€ние праздника € всЄ же почувствовал. „тобы разделить внезапно обрушившуюс€ на мен€ Ђпечальї, в дом пот€нулись многочисленные при€тели. —пуст€ трое суток остались лишь самые стойкие и закаленные в частых пирушках собутыльники. ≈ще через день в холост€цком раю, нар€ду с хоз€ином, осталс€ только мой закадычный кент Ёдик. Ёдик Ц широколицый, крупный мужичок с красным смешным лицом. ¬ернее, в данный момент его физиономи€ имела печальное выражение, но выгл€дела смешно. ¬ жизни своей мне не приходилось видеть человека, менее склонного к трезвому образу жизни, чем Ёдик. —ледует также добавить, € не встречал еще скульпторов, не перенос€щих на дух запах водки. Ќе составит особого труда домыслить, что мой друг принадлежал к славной когорте каменотесов. –аботал он на кладбище, где вселенска€ скорбь, как известно, более чем щедро разбавл€етс€ спиртными напитками.
Ц ’ватит нам син€чить, ¬асиль, Ц Ёдик отодвинул в сторону очередную водочную бутылку. Ц Ќадо идти к бл€д€м, ибо ничто так эффективно не останавливает запой, как любовные утехи, Ц с пь€ным достоинством указательный палец ва€тел€ назидательно пополз вверх. „увствовалось, что предмет Ёдик знает не понаслышке. ћысль была справедливой, но отчего-то мен€ не прикалывала.
Ц Ёто ж какие телки на нас сейчас западут? Ц € мельком взгл€нул в зеркало и осторожно прикоснулс€ к своему опухшему лицу.
Ц ј про Ёльзу забыл? Ц с некоторым укором спросил скульптор.
Ћегендарную Ёльзу знал почти весь город. “очнее, его определенный контингент. ќна сбывала, изготовленную баба€ми, контрафактную водку.  руглосуточно местные алкаши совали в приоткрытую форточку эльзиного дома м€тые дес€тки, взамен получа€ заветное пойло. “орговка, равно как и продаваемый ею продукт, были €вно не божественного происхождени€. Ќос у Ёльзы свернут набок Ц следствие ревности прежнего сожител€. »з прищуренных щелочек иногда можно было заметить невыразительный блеск, кажетс€, карих глаз. —ветло-русые пр€мые волосы скудными потоками ниспадали на плечи. ƒаже пухлые губы не смогли украсить, если не отталкивающее, то отнюдь не прит€гательное ее лицо.
Ќо кака€, бл€, у нее была фигура! √оворили, что в юности Ёльза занималась гимнастикой; отсюда, веро€тно, ее аристократическа€ поступь и гибкость пантеры. »з небрежно запахнутого халатика аппетитно выгл€дывали, касающиес€ друг дружку, размера средней дыни, груди. Ѕез того, не блещуща€ красноречием пь€нь, увидев прелести Ёльзы, и вовсе охуевала.
 ак известно, некрасивых женщин не бывает. Ѕывает мало водки. ≈два ли у Ёльзиных покупателей когда либо случались подобные ситуации. ќднако комплименты продавщица гор€чительным слышала крайне редко. ƒело в том, что ее сожитель, бывший боксер ¬итюша ¬олобуй, был крайне ревнивым поцаном Ц результат его пылких чувств навечно исковеркал лицо биксы. ј уж скольким, на его взгл€д, поклонникам Ёльзы ¬итюша банально набил ебало, и вовсе не поддавалось счету. ѕравда, вскоре, от непомерного потреблени€ паленого дармового пойла, ¬олобуй скоропостижно кр€кнул.
Ёльза убивалась недолго. ¬ернее, совсем не убивалась Ц заебал ее сожитель антиобщественным образом жизни, а еще более докучал беспредметной ревностью. ѕобаивались завсегдатаи алкогольного шалмана ¬итюшиных, размером с пивную кружку, кулаков, и похотливых очей на его бабу старались не поднимать. ≈ще некоторое врем€, даже после смерти ¬олобу€, мужики по привычке малЄхо шугались. Ќо вскоре пон€ли, что в репу больше дать некому и дружно кинулись оказывать вдове знаки внимани€: кто цветок с клумбы сорвет, кто, отр€хнув от табачных крошек, карамельку в форточку сунет, а иные Ц самые смелые Ц и вовсе прогул€тьс€ у речки предлагали. Ќо Ёльза, блюд€ траур по почившему в бозе ¬итюше, беззлобно посылала ухажеров нахуй.
ќднако бабским умом Ёльза доперла, что от фантастической своей попул€рности у сильной половины человечества, она может извлечь материальные дивиденты. » назначила прейскурант за предполагаемое свидание. Ќедорого, но назначилаЕ
Ќадо сказать, перечень ее интимных услуг не изобиловал разнообразием: в нем был лишь один пункт, не требующий от жрицы любви даже полного обнажени€.   клиенту Ёльза выходила топлес, и без особых изощренных прелюдий погружала его мужское достоинство в свою ротовую полость.
—овместив недалеко лежащие друг от друга сферы интересов мужчины, индивидуальна€ трудова€ де€тельность торговки стала удачной находкой менеджмента.  лиенты Ёльзу уважали и старались находить синонимы русскому звучанию ее профессиональных об€занностей. Ќекоторые посетители всЄ же употребл€ли общеприн€тые термины, но не потому что хотели обидеть падшую женщину, а потому что не знали мудреного заморского слова Ђминетї. “ак или иначе, Ёльза хоть и сотр€сала патриархально- нравственные устои города, но в то же врем€ €вл€лась носительницей психического здоровь€ местного мужского населени€, ибо каждый дурак знает, что воздержание по своей сути вредно. ∆ены-то своих никчемных супругов давно импотентами считают. Ќу и пусть считаютЕ ќб€занности Ц пусть даже супружеские Ц всегда остаютс€ лишь об€занност€ми.
Ц Ёльзу? Ц € очнулс€ от размышлений. Ц ≈бало у нее, Ц как бы пом€гче? Ц не очень красивое, Ц пожалуй, мои аргументы не выгл€дели убедительными.
Ц ј ты представь, что ту же манипул€цию будет проделывать  сени€ —обчак или, предположим, —ергей «верев, Ц сказал Ёдик.
Ц Ќет уж! Ц мен€ передернуло. Ц ѕусть лучше Ёльза.
Ўоб мусора не сплели нам лапти, за бутылкой водки мы дождались темноты и с утиной грацией нетрезвых прелюбодеев отправились в переулок, где жила Ёльза.
¬озле точки, под окном толпилось несколько ЕэЕ единомышленников. Ќо оказалось, эти мужики пришли за приземленным удовольствием Ц за катанкой. ѕолучив из форточки бухло, страждущие вскоре удалились. ¬ ожидании червонцев рука Ёльзы застыла в оконном проеме.
Ц ¬ы чЄ, мудозвоны, заснули? Ц поторопила нас торговка.
Ц ћы этоЕ Ёльза, по другому вопросу, Ц деликатно кашл€нув, произнес Ёдик.
Ц ѕроходите, мужчины, в дверь, Ц интонаци€ хоз€йки несколько помен€лась.
ћы с Ёдиком перегл€нулись и перешагнули порог шалмана. ¬ тесной прихожей мерцала крохотна€, засранна€ мухами лампочка. ќна давала ничтожно мало света, и наши ноги посто€нно натыкались на какую-то поебень. Ќавстречу вышла Ёльза. —оска оценивающе измерила нас взгл€дом и вздохнула, словно у нее только что побывал Ѕред ѕитт. Ќадо полагать, она осталась недовольна внешним видом новых клиентов. „то ж, горек хлеб бл€дейЕ
Ц ƒавай, мордатый, заходи, Ц Ёльза поманила пальцем Ёдика. Ц ј ты, Ц она перевела взгл€д на мен€, Ц посиди тут, покури. ƒа смотри хату не спали нахуйЕ
ƒверь в комнату за ними захлопнулась. я полез в карман за сигаретами и наткнулс€ на недопитую бутылку водки. —делав пару внушительных глотков, € закурил сигарету. ќкружающие мен€ предметы слегка дрогнули и окутались светло-розовым туманом. я потер€л ориентировку во времени и, пожалуй, в пространстве.
Ђўас, по ходу, черти должны по€витьс€ї, Ц подумал €: последовательность глюков почти никогда не мен€лась.
ќднако вместо чертей по€вилась Ёльза.
Ц ѕроходи, патлатый, Ц усмехнулась она. Ц ўас € теб€ разбужу.
—лава Ёльзы не оказалась преувеличенной Ц сосала она мастерски. — недавних пор € не пью более трех дней Ц до переулка, где она живет, идти не более дес€ти минут.


“еги:





-1


 омментарии

#0 18:04  14-07-2007Samit    
слово "бикса" порадовало... давно € о нем не слышал)
#1 18:48  14-07-2007ѕростак    
’ороший слог и сюжетна€ лини€ цепл€ет. Ќо кода кака€-то оборванна€ и не интересна€.
#2 18:58  14-07-2007блoндинкa в зaкoнe    
хуебень безграмотна€.
#3 13:22  15-07-2007¬ечный —тудент    
последнее предложение не пон€л
#4 14:34  15-07-2007‘айк    
Ќу и чего он лаит?»де иво бутка сабачийа?
#5 19:47  15-07-2007rotabol    
Ќе без юмора. ѕонравилось.
#6 20:06  15-07-2007sorotoga    
Ц ј про Ёльзу забыл? Ц с некоторым укором спросил скульптор.

гениальна фраза...

вообще..юмор..очень хорошего качества..респект

#7 05:08  16-07-2007Kambodja    
ровно написано. автора охота читать побольше.
—правный рассказ, одобр€ю!

 омментировать

login
password*

≈ше свежачок
11:14  29-11-2016
: [24] [Ѕыло дело]
Ѕыл со мной такой случай.. в аптекоуправлении, где € работал старшим фармацевтом-инспектором, нам выдавали металлические печати, которыми мы опломбировали аптеку, когда заканчивали рабочий день.. печатку по пь€нке € тер€л часто, отсутствие у мен€ которой грозило мне увольнением....
18:50  27-11-2016
: [17] [Ѕыло дело]
— мертвыми уже ни о чем не поговоришь...
 огда "черные вороны" начали забрасывать стылыми комь€ми земли могилу, сочувствующие, словно грибники, разбрелись по новому кладбищу. ≈ще бы, п€тое кладбище дл€ двадцатитыс€чного городишки- это совсем не мало....
“ак, с кондачка, и по старой гиббонской традиции пр€мо в приемник.

—ейчас многие рассуждают о повсеместной потере дуъовности, особенно среди молодежи. Ѕудто бы была она у них, у многих. “ак рассуждают велиречиво. ƒаже сам патриарх  ирилл...

я вот тоже захотел....
я как обычно вз€л вина к обеду,
решил отпить глоток за гаражами,
а похмел€ющийс€ р€дом горожанин,
неторопливую завЄл со мной беседу.

ћой собеседник был совсем не глуп,
ведь за его плечами "восьмилетка."
ќн разбиралс€ в винных этикетках,
имел "Cartier" и из металла зуб....
09:26  18-11-2016
: [47] [Ѕыло дело]
¬ыполза€ на ветхо-стабильный причал,
ќкуна€ конечности в мутные волны,
 то-то ржал, кто-то плакал, а кто-то молчал,
«а щекой буратин€ п€ть рваных оболов.

ќтстегнув за проезд, разогнувши поклон;
ќт услышанных слов жмЄт земельна€ т€жесть....