Важное
Разделы
Поиск в креативах
Прочее
|
Литература:: - The Dinner and the Show.The Dinner and the Show.Автор: proso Трудно понять китайцев и женщин.Аркадий Аверченко 1993 год. Бруклинский Чайна-таун, примерна 9:30 вечера. Я и кореш Сашка после боксa, как водица добиваем по миске ахуенново, кантонскаво(не ржыте, ссуки не гандонскаво, “КАНТОН-СКА-ВО”- ну это провинция и город такой китайский, типа Питера штоли)супа с уткой, макаронами, вантонами(почвоведы встаньте! остальным поясняю-пельмени китайские)и прочим мелким съедобным китайским мусoром. Саня хочет закурить, вежливо кличет халдея: "May I have an ashtray, please?"(Перевод: "Дайте пажалста пепельницу.") Халдей глупо лыбица и приносит чаю Саня (отчетливо): "Ashtray, please!" (Перевод: “Пажалста пепельницу!”) Халдей кланяясь подает нам чистые палочки. Улыбка растягиваеца до ушей, вместо глаз тонкие полоски. Саня(набычившись, сердито глядит из под лобья, сопит как корова мужскова рода): "ASHTRAY!!!" (Перевод: “ПЕПЕЛьНИЦУ!!!” У китаица от улыбки уголки рта сходяца вместе где-то в районе затылка, глаз не наблюдаеца ваабще, одни щеки прыщаво-желтые. Он, тряся хилым задом бежит на кухню и приосит нам ... острый соус на блюдечке. Саня(КМС по боксу да и нервы не в пизду), брызжет слюной на манер разъяреннова бульдога, глаза квадратные: "БЛЯ! СЕЙЧАС Я УЕБУ ЭТАВА МУДАКА В ЕВО ГНИЛЫЕ ЗЕЛЕНЫЕ ЗУБЫ!"(Translation: “I’M GONNA KNOCK EVERY ROTTEN GREEN CHOPPER FROM THIS ASSHOLE’S MOUTH!” Я зная, што Саня таки человек слова, как барон Мюнхаузен, за косичку, на секунду достаю себя из под стола, тычу пальцем в ближайшую грязную пепельницу-эштрэй и ранненым моржом ухожу под лед хрипя и фыркая (ржать уже нет сил)!!! Саня вырывает пепельницу-эштрэй у нещаснава хунвейбина и очумело орет: "НАХУЙ! НАХУЙ С ГЛАЗ МОИХ!"(Translation: “FUCK OFF! GET THE FUCK AWAY FROM ME!” Дэн Сяопин церемониально кланяясь и опять таки улыбаясь(вот ведь усердная нация!) пятицца в туалет, видимо с целью поменять обмоченные трусы. Саня(КМС по боксу да и нервы не в пизду), с трясущимися руками нервно затягиваеца сигареткой. Занавес. Аплодисменты. На сцену летят розы, вантоны и пепельницы-эштрэй. Теги:
![]() -3 ![]() Комментарии
#0 22:48 14-01-2003Сергей Минаев
Здвиг таковы правила. Сам критику хуярю на такие весчи ***Zdvig - хватит старрье постить! <p>Новое давай сочиняй:)))) ***Zdvig - хватит старрье постить! <p>Новое давай сочиняй:)))) епт ... уже было это...да и ваще гавно gluk Аплодисменты. На сцену летят розы, вантоны и пепельницы-эштрэй. (с) Еше свежачок ![]() 13
– Рыба! – Коля-мудрый треснул о стол доминушкой, которая тут же обернулась живым карасем. – Да, действительно, – партнер Мудрого по игре почесал зелёную щеку, – опять я продул. Ну, ты и хват! Целый шпильман. Зря я с тобой связался, не нужно было тебя в шкаф заманивать.... ![]() 10
Обманется в ожиданиях тот, кто сочтет мою повесть летописью приюта N. Случаются тут события, и преинтересные, но я не возьмусь описывать их. И не в том дело, что пришлось бы выдать на-гора специфичный материал. Я имею на это право, поскольку то смущение души, которое, возможно, испытал читатель, прочитывая предыдущие главы, есть лишь частичка того, что прошло через меня.... ![]() Заколочено окно -
ни луча ни взгляда, а на стареньком трюмо две фигурки рядом: я - собака, ты - дракон, обе из нефрита, а вокруг фанерный дом в СНТ. Забитый. На столе стакан, а с ним корки снеди всякой - это я тут пил.... ![]() 8
Первое утро в приюте. Доспать до положенных восьми часов нам с Пашей не пришлось. Вначале я принял это за сон, но понял: то, что происходит на улице – явь. “Лес дремучий снегами покрыт, На посту пограничник стоит! Ночь темна и кругом тишина, Спи советская наша страна!... ![]() 6
Яркое воспоминание детства: усталость от невозможности побыть одному. По малости лет я не сознавал, что происходит, отчего на заре отрочества я умудрился увянуть душой. Причина, казалось, глядела с поверхности: моя телесная ущербность, но, как выяснилось позже, дело обстояло не столько в физиологии, сколько в одном из ее несчетных следствий, именно – в ежесекундном ощущении Пашиного локтя.... |