¬ажное
–азделы
ѕоиск в креативах
ѕрочее

Ћитература:: - јћ”–— »≈ ¬ќЋЌџ. —казки о –ае.

јћ”–— »≈ ¬ќЋЌџ. —казки о –ае.

јвтор: јмур √авайский
   [ прин€то к публикации 06:45  03-11-2003 | | ѕросмотров: 423]
—казка ѕерва€
—казка ¬тора€
—казка “реть€

................јл-ƒжанна  узи Ѕармотина....................

................................ѕлавно јмур свои волны несЄтЕ
(—лова  .¬асильева и —. ѕопова
дл€ вальса Ујмурские ¬олныФ)

ћерзким осенним утром, в котором не было ничего пушкинского, ЋЄша Ѕармотин сто€л у входа в метро Уѕлощадь Ћенина. ‘инл€ндский вокзалФ. ≈го немытую поседевшую голову тр€сло. — ним происходило то, что происходило довольно часто и причЄм с самого детства: он пускал јмурскую волнуЕ
¬первые нечто подобное он испытал лет в дес€ть, когда попал в состав школьного духового оркестра, игравшего на демонстраци€х, пионерских сборищах, даже иногда на танцах - и все это, в общем, дл€ отвода глаз.
ѕо существу, оркестр был похоронным. “о есть - три алкаша под руководством невротичнoго, убитого самой жизнью евре€ играли на похоронах. Ќазывалось это Ут€нуть жмураФ, или Ут€нуть жмурикаФ: п€тнашка - еврею, по чирику - алкашам и по трЄшке - пионерам. Ќе так уж и плохо дл€ конца семидес€тых! »менно эти трЄшки и чирики скрепл€ли столь разных людей невидимыми нит€ми искусства, без чего невозможно вообразить частые репетиции в школьном Украсном уголкеФ, взаимное уважение и терпимое отношение к начинающим бездар€м.
»менно в тот красный уголок и попал ЋЄша, где его поразил вид духовых инструментов.
¬ыцветшие уродцы-вaлторны, похожиe на скульптуры гигантских жаб, их братцы-тенорa, баритоны и тубы, ну и, конечно же, тромбоны, по-донкихотски длинные и скользкие, как змеи.
ќни были все такие разные, и всЄ же многое их роднило: например, небольшой клапан, припа€нный у каждого где-то под брюшком. Ќажать этот клапан называлось Ц Успустить водуФ.
 огда играешь на любом духовом инструменте, нужно сильно дуть в мундштук; вместе с воздухом туда попадают слюни и, промчавшись по всем медным загогулинам и вентил€м, они оседают где-то внизу, именно там и приделан клапан. ≈сли не спускать воду даже минут дес€ть, то инструмент перестанет играть и будет просто жалостливо булькать.
» потом раструбыЕ ƒаже если инструмент начищен до блеска, то там, в раструбах, неприлично выгнутых наружу, всегда душно и темно, там странно пахнет, и туда лучше не загл€дыватьЕ
ЋЄша мечтал играть на трубе, вернее, на пионерском горне. ќн так и сказал об этом √ригорию Ќаумовичу.
- Ќе труба, а корнет, Ц поправил его узколицый, похожий на козла √ригорий Ќаумович, получавший ставочку за внеклассные зан€ти€.
ЋЄша даже вздрогнул: да-да, корнет. ќн видел себ€ на холме, вокруг него кипел бой: краснофлотцы в чЄрных стильных бушлатах, перемотанные крест-накрест пулемЄтными лентами, идут в атаку. ѕули свист€т повсюду, но всЄ мимо. ЋЄша прижимает к губам серебр€ный корнет, украшенный красным вымпелом с бахромой. ќстрые колючие звуки лет€т далеко вперед и вверх, и именно они ведут краснофлотцев туда, за пелену пушечного дыма, в гущу испуганных отважной музыкой враговЕ¬от така€ мечта.
ѕротивно прищурившись, √ригорий Ќаумович смотрит на лЄшин рот, потом отрицательно мотает головой:
- Ќе-е-е, амбушюр не тотЕ
«атем он долго объ€сн€ет ЋЄше, что его губы немного толстоваты дл€ корнета и зубы, в общем, тоже не теЕ ќн предлагает ему Упопробовать на тенореУ и даЄт в руки странный инструмент, нe похожий ни на чтоЕ ЋЄша удивлЄн, даже немного подавлен: с тенором невозможно сто€ть на холме.
√ригорий Ќаумович читает лЄшины мысли, он берЄт тенор в руки и начинает играть. “ембр очень при€тный, звук - т€гучий и грустный.
- Ќу, а теперь ты попробуй.
ЋЄша берЄт тенор в руки и садитс€ с ним на стул. Ќижн€€ часть при€тно упираетс€ в пах, лева€ рука сжимает нетолстую трубку; права€, с попавшим в специальное кольцо большим пальцем, - на трЄх педал€х; сам инструмент ложитс€ ЋЄше на грудь.
- ќчень хорошо, Ц похвалил его √ригорий Ќаумович Ц ну, давай, не бойс€.
ЋЄша дует в мундштук, но никакого звука не получаетс€, слышен только его вдох через раструб. √ригорий Ќаумович учит ЋЄшу правильно издавать звук, и вот, наконец, он получилс€. ќ боже, какой же он ужасный и уродливый, такой жалкий и никчЄмный, какой болезненно слабыйЕ
 аким то странным образом этот звук напоминает ЋЄше самого себ€ два дн€ назад, когда он случайно, по глупости забил м€ч в свои ворота в таком важном матче против Уреб€т с того домаФ. ќсознав, что случилось, ЋЄша готов был провалитс€ сквозь землю, пустить себе пулю в лоб. ¬о вс€ком случае он совершенно не сопротивл€лс€ когда капитан Унашей командыФ стал бить его по лицу и в живот сам плача довольно наивно под улюлюканье Уреб€т с того домаФ.

“ем нe менее, ЋЄша стал приходить на репетиции. ¬ернее, за час до начала репетиции - на индивидуальный урок к √ригорию Ќаумовичу.
ѕрошло недели две, и звуки стали проворнее и ровнее. ЋЄша выучил ноты тенорового ключа и, вoобще, освоилс€.
 роме об€зательных гамм до-мажор и ре-минор он также Уучил партиюФ, то есть, пыталс€ сыграть без ошибок нехитрую последовательность нот Уми, ре и фаФ, которые, по идее, вольютс€ в ткань некоeго вальса Ујмурские волныФ, наход€щегос€ в рабочем репертуаре оркестра.
—обственно ноты ЋЄша освоил довольно быстро и редко путалс€, но загвоздка была в так называемом Уум-ца-ца, ум-ца-цаФ. «вук УумФ должен был издаватьс€ другим инструментом, а именно - тубой, а вот Уца-цаФ, попадающиe на две слабые доли трЄхчетвертного такта, должны были издаватьс€ Ћешей. “еоретически ЋЄше было всЄ пон€тно. Ќо на практике он часто сбивалс€ на сильную первую долю такта, что приводило √ригори€ Ќаумовича в бешенство.
- ”м-ца-ца, ум-ца-ца, Ц орал тот, и его лицо становилось невообразимо горестным, а в уголках кроваво-красных губ по€вл€лись бородавки пены.
ЋЄше становилось стыдно и жалко √ригори€ Ќаумовича, но он всЄ равно залезал на чужую долю, хоть ты тресни.
» всЄ-таки, ЋЄша выучил свою партию в Ујмурских волнахФ, и был назначен день, когда начинающий музыкант вольЄтс€, наконец, в коллектив с партией Увторого тенораФ.
Ќепон€тно почему ЋЄша плохо спал ночь перед этим событием, ему всЄ врем€ снилс€ какой-то странного вида человек, с довольно длинной, свет€щейс€ проседью бородой, одетый в белый, просторный балахон с капюшоном. ¬нешне он чем то напоминал √ригори€ Ќаумовича, но выгл€дел несравненно более благородно. —идел этот человек на высокой горе, а под ним простиралс€ удивительно белый город, сгрудившийс€ вокруг величавого здани€, похожего на храм, построенный из крупных серых камней.
—он был очень необычным, и ЋЄша просыпалс€, осматривал свою комнату,
где напротив него невинно храпела бабушка на основательной кровати с железными крендельками по углам.
ЋЄша успоркаивалс€ и тут же засыпалЕ чтобы снова увидеть молчаливого человека на холме.

Ќа репетицию собралoсь человек дес€ть, все - из лЄшиной школы. —тали разыгрыватьс€, пионерска€ комната наполнилась пЄстрым звуковым хламом.
ЋЄша тоже сыграл гамму до-мажор, потом - ре-минор с нравившимс€ ему до-диезом и затем - пару упражнений Ц трeзвучий.
ѕришЄл √ригорий Ќаумович, стали настраиватьс€.
- Ќу что ж, давайте Ујмурские ¬олныФ, Ц сказал √ригорий Ќаумович почти спокойно и даже улыбнулс€ ЋЄше.
¬се стали шелестеть рукописными нотными книжками, как всегда кто-то Употер€л партиюФ, затем возн€ прекратилась, и оркестр замер в ожидании. —ам √ригорий Ќаумович, игравший на всех инструментах, вз€л на сей раз корнет, плавно качнул им трижды, потом ткнул пальцем в тубиста.
ѕервые четыре такта Ц вступление. —ильна€ дол€ - бас, две слабых - ЋЄша и ещЄ один рыжий четвероклассник с партией первого альта.
Ѕуркнул бас, и ЋЄша с рыжим выдали вторую и третью долю, да так ловко, ладно, стройно. ѕотом - ещЄ раз бас, и ЋЄша дважды выдал своЄ УфаФ. “ретий и четвЄртый такты прошли безупречно, и ЋЄшу это просто восхитило. ¬ступление кончилось, и неожиданно всЄ вокруг ЋЄши зазвучало: вступили все инструменты, и где-то там наверху, надo всеми, поплыла небесна€ мелоди€, нежна€ и сильна€, как бела€ птица.
ѕеремена была столь необычной, что ЋЄша тут же сбилс€, хот€ и понимал:
его часть, его парти€ - немаловажна€ составл€юща€ тела, плотного тела, в которое он неожиданно влилс€.
 онечно же, он должен играть своЄ "фа", а затем и "ми", а затем - снова "фа", мелоди€, меж тем, всЄ набирала и набирала силу...
ЋЄша не заметил, что √ригорий Ќаумович недовольно опустил корнет и смотрит на него, пыта€сь выразить что-то глазами. Ќо ЋЄше было совершенно не до этого: он играл, играл свою УпартиюФ. ¬сЄ вокруг него - и пионерска€ комната, облепленна€ выцветшими на солнце грамотами, и портрет «ины ѕортновой в полный рост с автоматом на животе, и гипсова€ скульптура кудр€вого мальчика Ћенина - всЄ это, да и не только это, наполнилось вдруг смыслом. ¬ернее, ЋЄше вдруг стало пон€тно, ну, может, не всЄ, но самое главное, самое сокровенное, что вообще может быть осознано человеком.
Ќу, да, конечно... мир - не гнусна€ шутка, на самом деле в нЄм есть гармони€, соразмерность €влений, есть нечто такое, ради чего хочетс€ жить и познавать. ¬идима€ часть мира - просто иллюзи€, нека€ декораци€ дл€ истинной, главной его части. ѕо сути, видимый мир создан лишь дл€ того, чтобы душа оставалась в некоем равновесии, иначе она вырветс€ за отведЄнные ей пределы и улетит незнамо куда, чтобы слитьс€ с тем, что виделось ЋЄше сейчас так €вно...
ѕон€тно, он давно уже сбилс€ и, мало того - решил повторить один такт, где допустил ошибку (он часто так делал, разучива€ партию). √ригорий Ќаумович сто€л уже совсем р€дом с ним, размахива€ руками, как ворона, и орал истерично: "”м-ца-ца, ”м-ца-ца!!!"
ќркестр, привыкший к его выходкам продолжал играть, и первоначальна€ мелоди€, исполн€ема€ одними корнетами, перелилась в припев, поддержанный баритонами. ЋЄшу охватила нова€ волна восторга: гармони€ не единична, не одинока в этом мире, ей кто-то вторит, ей отвечает нечто, ещЄ более прекрасное и могучее.
ќстервеневший √ригорий Ќаумович, изо всех сил удар€€ себ€ ладон€ми по л€жкам на сильной доле и воп€ на слабых, далеко брызга€ слюной из красного рта, всЄ ещЄ орал на ЋЄшу:
- ”м-ца-ца, ум-ца-ца!
ћузыка неожиданно кончилась, оставив после себ€ нелепый лишний звук, изданный ЋЄшей. ќн был настолько кощунственно диким, что ЋЄша очнулс€, увидел перед собой исковерканное какой-то изощрЄнной пыткой лицо √ригори€ Ќаумовича.
- ”м-ца-ца! Ц ещЄ раз заорал √ригорий Ќаумович Ц »з-за такта, Ѕармотин, из-за такта, говорю.
Ќевидимые брызги попали ЋЄше на лицо, он нервно дЄрнулс€...

ѕочти четверть века спуст€ ЋЄша сто€л у станции метро "ѕлощадь Ћенина, ‘инл€ндский вокзал".
"јмурска€ волна", начавшись где-то за его спиной, катилась далеко вперЄд, захватив существо непон€тного пола, продающее пирожки, и шла дальше, через всю улицу  омсомола, пр€мо к величавому пам€тнику посередине площади. ЋЄша с раннего детства прекрасно знал и эту площадь, украшенную мощным гранитом и в€лыми кустами, и пам€тник, но вот только сегодн€ пон€л, что, собственно, он изображает: на гигантском постаменте сто€ла Ѕритни —пирс в малиновом пластике, обт€гивающем еЄ плотную фигуру. »менно так она выгл€дела в ремиксе "Oops, I did it again", и именно такой, косолапой и крепкой, он полюбил еЄ раз и навсегда.
Ѕритни сто€вша€ лицом к Ќеве и сексуально простира€ к ней руку вдруг неожиданно повернулась к вокзалу, а вернее к нему, к јлЄше Ѕармотину, и смачно подмигнула. "Oops, I did it again", Ц прогремела Ѕритни на весь ѕитер густым как выстрел јвроры басом и мотнула гривастой головой, отчего лЄшино сердце переполнилось восторгом.
Ќадо сказать, что ЋЄша не пользовалс€ попул€рностью у женщин, теперь же он пон€л, что это - временно: Ѕритни оценила его и, может даже, полюбила. √де то внутри себ€ он почувствовал еЄ поцелуй, голова его затр€слась ещЄ сильнееЕ
«атем "амурска€ волна" кончилась, всЄ стало на прежние бессмысленные места, и ЋЄша пон€л: нужно двигатьс€, а именно - идти на работу. Ќа работу страшно не хотелось.
Уј что бы тебе хотелось,  уз€?Ф, Ц спросил ЋЄша сам себ€.
ќн часто называл себ€  узей, часто задавал себе этот вопрос.
У’очетс€, во-первых, послать всЄ на хуй, - но не громко и суетливо, а осмысленно, по людски. «атем -вернутьс€ домой и, не раздева€сь, плюхнутьс€ на кровать, а ещЄ Ц позвонить ћишеньке и ждать: может, сжалитс€ он, может, поймЄт, что со мною происходит, и принесЄт мне капельку. ћаленькую-маленькую, сладенькую капелюшечку - прививкуФ.
Ќа душе у ЋЄши стало так горько и сладостно, так тесно там, в груди, что он закрыл глаза и до боли сжал виски.
Ќет, ћишенька не пожалеет его, не принесЄт ему его УкапелькуФ, даже простого метадона не принесЄт. ћишеньке нужно заплатить, между прочим, и за ту капельку, которую он принЄс ЋЄше на прошлой неделеЕа у  узи нет денег.
- ”  узи нет денег, Ц сказал ЋЄша громко, и кака€-то, мимо проход€ща€ девица, дико скосила глаза в его сторону.
ѕосто€в ещЄ немного на том месте, где его застигла "амурска€ волна", ЋЄша решил вз€ть себ€ в руки и поехать на работу.
–аботал он продавцом, а иногда просто грузчиком в захиревающем магазине У–усска€ ћебельФ. ≈го босс, азербайджанец јлик ћухамедович, не платил зарплаты больше мес€ца, но может сегодн€...
"ѕочему не сегодн€, - уговаривал себ€ ЋЄша, - наверн€ка сегодн€ заплатит..."
ќн решительно направилс€ вперЄд, хот€ нужно было - назад, в метро, но сначала он решил купить Уна счастьеФ пирожок, участвовавший в сегодн€шней "амурской волне" Ц хороший знак, подумал ЋЄша.
" уз€, € куплю тебе пирожок", Ц сказал он сам себе.
ѕри этом вид у ЋЄши был настолько жалкий, (хот€ именно такой вид считаетс€ в ѕитере интеллигентным), что существо, продающее пирожки, как-то грустно вздохнуло и прин€ло очертани€ грубо крашеной блондинки лет п€тидес€ти с въевшейс€ косметикой вокруг глаз.
- ѕочЄм пирожки, женщина, Ц спросил ЋЄша и вежливо улыбнулс€.
ѕродавщица чуть ли не кокетливо поправила свой гр€зный колпак и, кашл€нув в расстрескавшийс€ до крови кулак, ответила:
- — рисомсм€сом Ц п€ть, с картошкой - три, с капустой - тоже три, Ц она ещЄ раз посмотрела на лЄшину седую голову и почему-то добавила: - но срисомсм€сом - не нужно, с картошкой вкуснее. - и немного покраснела.
ЋЄша стал рытьс€ в кармане и нашЄл последние три рубл€:
- — картошкой, пожалуйста, Ц и, улыбнувшись ещЄ раз, пошЄл прочь в метроЕ

ѕрид€ на работу, ЋЄша был несколько удивлЄн представшей перед его взором картинкой: в самом магазине было тихо и пусто, но в каптЄрке у боса жужжал целый азербайджанский улей.
 акие-то люди в кепках и без то заходили к боссу, то выбегали наружу, не обраща€ на ЋЄшу никакого внимани€. „асто звонил телефон, и даже прибывали факсы. —амого босса не было видно, зато было отчЄтливо слышно, как он кричит и ругаетс€ по-азербайджански, иногда, правда, вставл€€ своЄ любимое русское выражение Ц "Єбаный карась".
ЋЄша притаилс€ в своЄм углу и притворилс€, что его нет, а потом, согревшись - что он провер€ет накладные за последний квартал. ќн даже увидел себ€ как бы со строны, как в некоем фильме:
јлик ћухамедович подкрадываетс€ к нему сзади с кинжалом в руке и орЄт истошно:
- „то ты делаешь, Єбаный карась? » за это € те деньги плачу?!
ј ЋЄша поворачиваетс€ к нему без страха и с достоинством говорит:
- я, јлик ћухамедович, провер€ю все накладные за прошлый квартал. Ќам же в четверг налоговую декларацию подавать, вот € и провер€юЕ
 инжал падает из рук пристыженного јлика ћухамедовича, и он, грубо почЄсыва€ лысину под кепкой, отвечает:
- Ќу, тогда ладно, тогда хорошо, тогда заходи, брат, ко мне в кабинет, € те там зарплату выписалЕ
Ќа самом деле ЋЄша не провер€ет накладные, а просто висит на инете.  лик, и клик, и клик - щЄлкает его весЄлый маус. ѕройд€ дозором по любимым сайтам, он залез проверить почту. ≈го поразило, что в его €щике, всегда полном-переполном, висела только одна месс€га. Ќе было там обычных звонких заглавий типа Уѕ€тнадцатилетнюю ќлю ебут в жопу два грузина и ишакФ; не было и завлекательных У“олько у нас в магазине вы можете купить новый лэптоп по цене двух старых десктоповФ.
Ѕыло единственное сообщение с витиевато-длинным подзаголовком:
"ƒл€ богобо€зненных есть место спасени€ - сады и виноградники, и полногрудые сверстницы, и кубок полный. Ќе услышат они там ни болтовни, ни обвинени€ во лжи..."
ЋЄша почему-то подозрительно осмотрелс€ по сторонам: вокруг него сто€ли дешЄвые диваны, за окном шЄл всЄ тот же питерский дождик, а в каптЄрке босса неожиданно стихло.
ЋЄша стал водить вокруг своей месс€ги курсором и неожиданно дл€ самого себ€ кликнул на левую педальку. ќткрылось окошко с командой У«акрытьФ. ЋЄша кликнул на неЄ, но месс€га странным образом не закрылась и не испарилась, как и полагаетс€, зато изменилс€ подзаголовок. “еперь он гласил:
"» никак не считай тех, которые убиты на пути јллаха, мертвыми. Ќет, живые! ќни у √оспода —воего получают удел, раду€сь тому, что даровал им јллах из —воей милости".
"∆ивые, значит", Ц подумал ЋЄша и ещЄ раз попробовал УзакрытьФ месс€гу. Ѕезуспешно. ќн попыталс€ выключить сам комп, однако старенький ƒелл УзависФ и не выключалс€. ЋЄха встал из-за стола, подошЄл к зашторенному дождЄм окну и нервно закурил.
Ћет шесть назад он попал в компанию, там он влюбилс€, очень сильно, там же - попробовал то, что про себ€ называл УпрививкамиФ или УкапелькамиФ. Ќе то, чтобы он занималс€ этим каждый день, отнюдь нет. ≈му совершенно не хотелось стать бледным тр€сущимс€ нарком с прозрачными глазами. ѕросто иногда, от случа€ к случаю. “ипа, могу бросить, когда захочу. “ем не менее, в последний год глюки стали приходить к нему всЄ чаще и чаще. ¬от, оп€ть же, сегодн€...
ЋЄха, не докурив, выбросил толстенькую ещЄ беломорину в форточку и подошЄл к компу. ћесс€га так и висела, и ЋЄха решительно кликнул на неЄ дважды правой педалькой мышки. ћесс€га неожиданно открылась, и экран залил €рко- зелЄный свет, не оставив даже сантиметра рамке броузера.
- Ёх ты,  уз€, загубил комп, Ц вздохнул ЋЄха и стал мысленно прикидывать, во сколько ему это обойдЄтс€.
Ќо зелЄный свет не был столь мЄртвым, как ему показалось сначала. »з него стали про€вл€тьс€ контуры, некий рисунок, пока, наконец, не проступило изображение лежащей на пЄстром ковре девушки в каком-то замысловатом крылатом платье. ¬ левом углу экрана по€вилс€ пропавший, было, курсор.
ЋЄха осторожно кликнул на девушку, и она тут же ожила, зашевелилась и, приподн€вшись на локте, стала смотреть пр€мо ЋЄше в глаза.
¬сЄ это было настолько удивительно...
ЋЄша, склонив голову немного набок, как собака, стал рассматривать девушку, затем кликнул почему-то на еЄ губы. ƒевушка смешно встр€хнула своими каштановыми, почти чЄрными кудр€ми и приблизилась к нему с той стороны экрана. —овсем близко ЋЄша увидел еЄ зелЄные, весЄлые глаза, очень тонкий нос и лЄгкий мальчишеский подбородок.
“еперь ЋЄха кликнул на еЄ грудь, и девушка заразительно рассме€вшись отскочила вглубь экрана. “ут же в левом верхнем углу по€вилс€ квадратик дополнительного окошка, девушка как бы спр€талась за ним. ¬ самом окошке, как ни странно, были стихи:

„аровница мне предстала, на мен€ взгл€нула смело,
ѕриоткинув покрывало, брови прихотливо вздела.
ќчарован был € разом, и смекнула чаровница:
ќтн€ла и ум, и разум, душу мне сожгла и тело.

ЋЄша вс€чески пыталс€ закрыть окошко, но оно выскакивало снова и снова, закрыва€ собой смеющуюс€ зеленоглазку. “ам же пульсировал курсор, предлага€ вписать текст.
"¬о, Єпть, напридумывали", Ц подумал ЋЄша и впечатал первое, что пришло на ум:

ѕлавно јмур свои волны несЄт,
¬етер сибирский им песни поЄт.
“ихо шумит над јмуром тайга,
’одит пенна€ волна,
ѕенна€ волна плещет,
¬еличава и вольна.

ќкошко тут же пропало, а на экране по€вились уже две девушки, похожие друг на дружку, как сЄстры. ќни вплотную приблизились к экрану и стали приветливо улыбатьс€ ЋЄше, затем - скинули в каком-то странном танце свои крылообразные плать€ и остались в воздушных пЄстрых шароварах, обнажив крупные спелые груди. √руди были большими вмеру, но не такими противными, как у силиконовых девиц с американского сайта УBig MelonsФ, пароль к которому ему подарили на день рождени€. Ќе было этих отвратительных пупырчатых сосков, коровообразных боковых складок. √руди девушек с зелЄного сайта торчали вверх и вперЄд, как паруса фрегатов из его детства, плывущих в волнующую будущность ќстрова —окровищ.
ќт волнени€ ЋЄша сглотнул слюну и кликнул на шаровары.
ќбе девицы засме€лись дружно и заразительно, а в левом углу по€вилось окошко со стихами:

¬стают облака голубые над синей равниной морской:
ѕлавучие думы влюбленных, забывшие сон и покой.
“ы скажешь: нежданные льдины помчались по тихой реке.
¬зревели там черные вихри, там вздыбилс€ смерч золотой.
ƒождем облака разразились, и в небе распалась их цепь.
—мотри: не слоны ли пасутс€ в далекой степи голубой?
ќни Ч словно ржавые п€тна на глади китайских зеркал
»ль беличий мех на атласе, гор€щем живой бирюзой...

ЋЄша почувствовал, как ремень болезненно ст€гивает его живот, он расстегнул ремень, и штаны при€тно обм€кли. “еперь он точно знал, что нужно делать, и, даже не пыта€сь закрыть окошко, вписал свою порцию стихов:

“ам, где багр€ное солнце встаЄт,
ѕесню матрос об јмуре поЄт.
ѕесн€ летит над широкой рекой,
ЋьЄтс€ песн€ широко,
ѕесн€ широко льЄтс€
» несЄтс€ далеко.

ќкошко пропало, и ЋЄша увидел стайку обнаженных девушек. ќни забавно пр€тались друг за дружку и хохотали, просто заливалисьЕ
ѕрава€ рука ЋЄши давно уже погрузилась в ширинку, лева€ контролировала курсор. —обственно, никуда кликать ЋЄша не собиралс€, по крайней мере - в ближайшие п€ть минут, но девицы вдруг перестали сме€тьс€ и шмыгнули в полутЄмную арку, открывшуюс€ позади них. ќдна из них, кажетс€, та, которую он увидел первой, поманила его пальчиком.
ЋЄшу переполн€ла при€тна€ волна возбуждени€, готова€ вот-вот выплеснутьс€ наружу, но ей суждено было отступить: на экране осталась только полутЄмна€ арка.
"¬от, блин, западло", Ц подумал он и вынул руку из расстегнутых штанов. ≈му ничего не оставалось, как только кликнуть на эту чертову арку, из которой всЄ ещЄ раздавались девичьи хихикань€. ќн не особенно удивилс€, когда на экране по€вилось квадратное окошко, в котором сухо и по-английски сообщалось:

≈NTER REGISTRED MEMBERS

„уть ниже, как пон€л ЋЄха, начиналась регистрационна€ форма:

1.  то ¬аш Ѕог?
2.  то ¬аш ѕророк?
3.  ака€ у ¬ас религи€?

Ёта была кака€-то странна€ регистрационна€ форма, и ЋЄха долго тыркалс€, чтобы пон€ть, в чЄм тут суть. ¬ итоге, он был очень удивлЄн, обнаружив, что, по сути, должен стать мусульманином, чтобы получить пропуск в полутЄмную арку, из которой всЄ ещЄ доносилс€ неприличный шЄпот и смешки.
—ама процедура не была сложной, нужно было произнести ‘ормулу »сламского —видетельства, по - арабски - Ўахада.
"јшхаду алл€ ил€хаилл€Ћлах ва ашхаду анна ћухаммадан расулюЋлах".
«атем - внести своЄ им€ в специально предназначенную дл€ этого табличку - вот, собственно, и всЄ. ¬ итоге на экране должна по€витьс€ надпись:
У’вала ¬севышнему. я уже мусульманинФ
ЋЄша внЄс в квадратик им€ своего босса Ц јлик ћухамедович Ѕайранов и кликнул на У’вала ¬севышнему. я хочу стать мусульманиномФ, но ничего не произошло. ЎЄпот и хихиканье так и оставались на дальнем плане. ќн внЄс ещЄ пару имЄн своих при€телей: ƒиму –ошал€ и ¬асю —ерЄдкина (почему именно их?). –езультат - всЄ тот же.
 аким-то странным образом ЋЄша понимал, что, пока он не внесЄт своего собственного имени и не произнесЄт Ўахиду, арка дл€ него будет закрыта. ЋЄша не верил в бога, не исповедовал никаких религий, но он точно знал, что в мире есть логика событий, и в редкие минуты, такие как сейчас, был в состо€нии осознать эту логику, причаститьс€ к ней.
—огласно этой логике, ему суждено было сегодн€ стать мусульманином и кончить на этих девиц.
"’уй с ним", подумал он, впечатал в бокс своЄ им€ Ц  уз€ Ѕармотин, закрыл глаза, сосредоточилс€ и довольно громко, как того требовала инструкци€, произнЄс Ўахиду:

"јшхаду алл€ ил€хаилл€Ћлах ва ашхаду анна ћухаммадан расулюЋлах".

ƒевичий шопот тут же замер, несколько секунд было очень тихо, и, когда ЋЄша открыл глаза, на экране золотыми буквами по зелЄному полю светилось поздравление:

ƒорогой  уз€ Ѕармотин!
ѕусть мы не видим теб€, но дл€ всех мусульман ты стал очень близким и дорогим человеком. ¬едь в Ѕудущей жизни, в –аю “ворца всего сущего, мусульмане будут роднее друг другу, чем кровные брать€ в этой проход€щей жизни.
ћы поздравл€ем теб€ с этим важнейшим событием твоей жизни. “олько влагодар€ этому ¬семилостивый јллах даровал тебе вечный –ай. ¬оистину, тот, кто в результате духовного поиска пришел к вере в јллаха, отмечен особой любовью своего √оспода. —о слов ѕосланника јллаха, лучшего из творений ¬севышнего Ѕога, (да благословит его јллах и приветствует) мы знаем, что ¬севышний прощает тебе все прежние грехи. “еб€ ждЄт больша€ награда и вечное блаженство вблизи ¬семогущего —оздател€. ¬ —удный день мы будем свидетельствовать, что ты был истинно верующим.

Ќе успел ЋЄша прочесть поздравление, как услышал шаги боса. ¬ руках јлика ћухамедовича не было кинжала. ќн выгл€дел грустным и подавленным.
-  ак дела, ЋЄш? Ц спросил он и даже положил свою т€жЄлую гор€чую ладонь ЋЄше на плечо.
- ƒа, € вот тутЕ- ЋЄша испуганно вскочил и хотел, было, что-то соврать по поводу всЄ ещЄ хихикающих девушек в глубине монитора.
јлик ћухамедович приказал ему знаком помолчать, потом взгл€нул на экран, потом - ЋЄше в глаза:
- ЋЄш, € те когда последний раз зарплату платил?
- ¬ начале августа, у мен€ всЄ записано Ц ЋЄша засуетилс€, чтобы достать свой табель из €щика стола.
јлик ћухамедович оп€ть остановил его знаком:
- Ќо-но-но, Ц затараторил он вполне дружественно Ц € тебе верю. » знаешь что, Ц тут јлик ћухамедович достал из внутреннего кармана пачку денег и прот€нул ему, не счита€ Ц вот, возьми.
ЋЄша механически пересчитал деньги:
- јлик ћухамедович, тут 700 долларов, чот очень много.
- ¬озьми, возьми, какие счЄты между своими? Ц јлик ћухамедович стал возмущЄнно махать руками и даже оживилс€ при этом Ц я те вперЄд плачу, кто знает, что с нами будет завтра?
ЋЄша положил деньги в карман. ќн не верил, что всЄ это происходит на€ву.
- «наешь что, ЋЄш, ты щас вот что Ц езжай к маме, отдай деньги. ј часиков в семь приезжай в магазин, у мен€ к тебе очень серьЄзный будет разговор. ѕриедешь?
- Ќу, конечно приеду, јлик ћухамедович, как не приехатьЕ
- ” нас с тобой - в бизнесе непри€тности, Єбаный карась. Ќужен твой совет, помощь нужен. Ѕудешь помогать?
ЋЄша посмотрел на своего низкорослого босса, покрывшегос€ за четыре часа после брить€ стальной щетиной, на его каучуковые дикие глаза:
-  онечно, јлик ћухамедович, вы вполне можете на мен€ положитьс€.
- ¬от и хорошо, Ц јлик ћухамедович довольно сильно хлопнул ЋЄшу по плечу и практически вытолкал его из магазина.
»з каптЄрки вышел очень похожий на своего д€дю-босса некий јладвар Ѕайранович. ќн громко почесалс€ под кепкой и зевнул, затем подошЄл к компу и стал ругатьс€ по-азербайджански:
- “вой русский идиот ушЄл и оставил программу со всеми нашими накладными открытой.  то это будет закрывать?
јлик ћухамедович сто€л у окна и смотрел на дождь. Ќе оборачива€сь, он ответил плем€ннику по русски:
- Ќе пизди, Єбаный карасьЕ

ЋЄша не поехал к маме. ќн позвонил ћишеньке, но его не было на месте. ЋЄша позвонил ещЄ в пару мест и только к п€ти купил, наконец, четыре ампулы. ќн поймал частника и поехал домой. “ам он застал сестру, убиравшуюс€ в его комнате; он поругалс€ с ней, и, когда всЄ уже было готово дл€ УпрививкиФ, обнаружил, что врем€ - пол-седьмого. ≈му нужно было ехать обратно в магазин.
ќн нежно посмотрел на ампулы - они лежали в специальной шкатулке, тесно прижавшись друг к дружке , словно мышата. ≈сли он притронетс€ сейчас хоть к одной...
"®баный крась!", Ц выругалс€ ЋЄша вслух и, достав из кармана остаток утреннего пирожка с картошкой, засунул его в рот, чтобы доказать самому себе, в который уже раз, что он в состо€нии преодолевать свои слабости.
ќн опоздал. ” магазина сто€ли две машины, обе - с заведЄнным мотором: старенький джип јлика ћухамедовича и газель с непитерскими номерами. јлик ћухамедович высунулс€ из джипа и указал ему на газель:
- я уж думал, ты не придЄшь.
ЋЄша виновато улыбнулс€ и полез в машину. —переди сидели незнакомые парни в спортивных костюмах, один из них повернулс€ и внимательно посмотрел на него.
- ѕривет, в смысле - сал€м алейкум, Ц ЋЄша оп€ть виновато улыбнулс€. ”грюмый парень не ответил, отвернулс€, противно скрипнув сидением. ћашина тронулась. ≈хали довольно долго, молчали... ЋЄша даже задремал, ему тут же стал снитьс€ сон: девушки из зелЄного вебсайта вышли из своей арки и запели:

 расоты и силы полны,
’ороши јмура волны.
—еребр€тс€ волны,
—лавой –одины горды.

ЋЄша стал подпевать им, и получилось очень красиво, немного грустно, но красиво... ¬друг он ощутил, что - без штанов. ѕиджак, правда, надЄжно прикрывал его срамоту, но, всЄ-таки, было очень стыдно. ЋЄша плотно прижал полы пиджака к голым л€жкам и продолжал петь:

ѕлещут, плещут, силы полны
» стрем€тс€ к морю волны.
—еребр€тс€ волны,
—лавой русскою горды.

—он постепенно становилс€ непри€тным: "ѕесн€ о –одине, а € - без штанов", подумал ЋЄша и приказал себе проснутьс€, и тут же проснулс€.
»менно в этот момент машина остановилась. ѕриехали.
”грюмые парни всЄ так же молча вышли из машины, ЋЄша тоже вышел и осмотрелс€. ќни приехали на какой-то пустырь. ¬далеке справа ма€чили кривые коробки новостроек. ƒождик пошЄл сильнее.
√лупо было вот так вот молча сто€ть под дождЄм. ЋЄша залез обратно в машину, там у него был зонтик.  огда он выбралс€ оттуда и раскрыл смешной, украшенный цветами и какими-то райскими птицами зонтик, к нему подошЄл всЄ тот же мрачный парень, смачно сплюнул в сторону и неожиданно спросил:
- —трел€ть-то умеешь?
- —трел€ть? Ц удивилс€ ЋЄша.
- Ќу, вощем, на, держи нах, Ц парень прот€нул ему нечто т€жЄлое.
ЋЄша впервые в жизни держал в руках пистолет, и ему это как-то совсем не нравилось. ќн решил, было, потихоньку выкинуть его в кусты, но тут слева, из кромешной тьмы пустыр€ показались два огонька. ќни приближались всЄ ближе и ближе, и ЋЄша даже стал различать контуры огромной, видимо, чЄрной машины.
- Ќа "’аммере", бл€дь, ху€р€т, Ц негромко сказал кто то слева от ЋЄши и сплюнул .
„Єрна€ машина остановилась метрах в п€тидес€ти от них и замерла. ЋЄша хотел переложить зонтик из правой руки в левую, но ему мешал пистолет. «асуетившись, он и не заметил, как на борту "’аммера" блеснули злые белые звЄздочки выстреловЕ

ЋЄха Ѕармотин тихо сидел на корточках посередине, как ему казалось, бесконечного лабиринта, из которого он безуспешно пыталс€ выбратьс€ последние часа два.
 уда бы он ни шЄл, всЄ было одно и тоже Ц невысокие, всего метра два в высоту неровные пористые стены из пемзы или чЄрт его знает чего. ћежду ними - узкие извилистые проходы, под ногами - галька, песок и всЄ та же пемза.
¬конец измучившись не столько ходьбой, сколько раздражением, ЋЄха сел на корточки и стал думать о последних событи€х своей жизни.
"√де же €, Єлы палы?" - думал ЋЄха, ощупыва€ стены лабиринта. ” него вдруг стала болеть грудь, особенно одно место ближе к плечу, и потом - другое, чуть ниже. ќдет он был всЄ в те же старенькие джинсы и вельветовую куртку, только зонтика не было.
"√де же зонтик-то, Єлы палы?" «онтик, правда, ему был не нужен: дождь прекратилс€, превратившись в некое серое месиво вроде тумана.
ќн осмотрел грудь, син€ков вроде нет. «ато совершенно перестали болеть зубы. ЋЄха давил их €зыком Ц нет, не шатаютс€, к тому же пропало ощущение УнадутостиФ в дЄснах.
"„удеса, блин. » всЄ таки, где же €? ¬роде, мы приехали на какой-то пустырь, јлик ћухамедович с плем€нником и ещЄ эти два парн€. ќдин всучил мне пистолет. √де он? ѕотом подъехал какой-то ’аммер"Е
ЋЄха отметил, что при всей хаотичности лабиринта, часть проходов идут чуть-чуть наверх, а часть - как бы вниз. ≈му пришла в голову мысль, что нужно попробовать выбирать проходы, которые идут наверх - хоть кака€-то система.
ќн тут же встал и пошЄл. ќн шЄл всЄ быстрее и быстрее, а потом даже полетел. Ћететь было очень удобно и интересно.
ƒовольно скоро он оказалс€ на вершине холма, и перед ним открылась чудесна€ картина: огромный город, весь белый-белый, а посередине - огромное серое здание с золотым куполом.
ЋЄша сел на землю, зачарованный красотой храма и белого города. ќн даже увидел людей, они ходили вдоль стены храма, иногда останавлива€сь и разговарива€ друг с другом.
—реди них один силуэт показалс€ ЋЄше очень знакомым, он всмотрелс€ повнимательней и увидел его совсем близко Ц ну, конечно же, это ƒима –ошаль, с которым когда-то, чЄрти знает когда, они сколотили группу и даже играли один концерт с  урЄхиным, потом ƒима уехал в »зраиль.
- ƒимон, Єпть. јлЄ!" Ц заорал ЋЄша изо всех сил.
ѕри€тель ЋЄши то ли не услышал, то ли не пожелал обернутьс€. ќдет он был как-то странно: в какую-то больничную робу и шлЄпанцы, к тому же, на голове у него лежала кака€-то книжка.
- Ёто €, ЋЄха, Ц продолжал орать он, - € тоже тут!
"я тоже тут, € тоже тут", Ц отозвалось где-то в груди у ЋЄши. ќн ещЄ раз посмотрел в сторону города и храма и вдруг €сно осознал, что умер. „то грудь болит именно в тех местах, где коснулс€ ангел смерти јзраил, и что именно к нему нужно теперь обратитьс€ .
ќн также пон€л смысл лабиринта, в котором находилс€. Ћабиринт - отнюдь не бессмысленно-бесконечный, он был сотворЄн создателем по милосердию своему, чтобы дать возможность таким, как ЋЄха, придти в себ€ после смерти, дать им возможность оправитьс€. ќсознать, что произошло с ними.
ƒуша ЋЄхи вдруг переполнилась благодарностью к создателю лабиринта, создателю всего живого и неживого.
- Ѕисми Ћлахи рахмани рахим *Ц воскликнул он очень громко.
- »нша јлла**, Ц услышал он в ответ.
“ам внизу, где только что он видел город и храм и своего при€тел€ ƒиму –ошал€, простиралось красно-бурое месиво. ЋЄха понимал, что даже смотреть на него означало - сгорать в нЄм. ќн стал смотреть пр€мо перед собой и увидел луч зелЄного цвета, тонкий волшебный луч. ѕочему-то ЋЄша знал, что это и есть мост —ират, он устремилс€ к мосту и полетел.
ЋЄша остановилс€ только перед самым мостом, чтобы перевести дыхание. ќставатьс€ долго вот так вот перед мостом было нельз€. ќн пон€л, что у него есть только несколько мгновений, чтобы проститьс€ с прошлой своей жизнью. ЋЄша огл€нулс€ назад и увидел свой магазин, затем - родную хрущЄвку на проспекте  осмонавтов, маму, сестру и почему-то большую алюминиевую ложку, из которой ел в детстве. Ѕольше времени не было. ЋЄха повернулс€ лицом к лучу и произнЄс:
- »лл€ лла-аа, ва ћухаммад расул ил€-ах фатиху***
ћеч —ираха вт€нул ЋЄху в себ€, и он устремилс€ вперЄд сквозь его нежно-зелЄный свет.

* ¬о им€ јллаха милостивого и милосердного.
** ƒа сбудетс€ вол€ јллаха.
*** Ќет бога, кроме јллаха, и ћухамед - пророк его. (перва€ сура  орана)

 упатьс€ и плыть в зелЄном свете было так при€тно, так спокойно...
¬округ ЋЄши были ангелы. ќн не видел их, но точно знал, что они р€дом. јнгелы улыбались ЋЄше и называли его ласковыми именами:
-  то это такой красивый, кто это у нас такой хороший?Е Ёто наш  уз€,  уз€ Ѕармотин.
-  то же такой у нас смелый, кто же у нас такой честный?ЕЁто наш  уз€, наш  уз€ Ѕармотин Ц шахид.
-  то это такой у нас талантливый, кто такой добрый и справедливый? ЕЁто  уз€ Ѕармотин, поэт. Ќаш такой талантливый  уз€ Ѕармотин.
- √ыгыгы, Ц сме€лс€ ЋЄша обнима€ зелЄный свет, вдыха€ его, загреба€ ладон€ми и прижима€ к сердцу. - ј что у вас тут ещЄ есть? Ц ЋЄша обратилс€ к ангелам.
- ј что бы ты хотел,  уз€ наш,  уз€ - поэт и шахид? Ц отвечали ангелы.
- Ќу, € не знаю, Ц  уз€ стесн€лс€ спросить, ангелы почувствовали это и рассме€лись:
- „его же хочет наш  уз€, наш  уз€ Ѕармотин, что попросит он у јллаха, да св€титс€ им€ его в веках.
- «наете, € сегодн€ утром видел девушек, там ещЄ така€ арка была... ќни очень красиво пели, Ц ЋЄша имел в виду совершенно другое, но про это было неудобно спрашивать напр€мую.
-  уз€ наш,  узенька, а ты попроси ¬севышнего, пом€ни им€ его в царстве Ѕарзах.
- я пон€л вас, ангелы, пон€л вас, хорошие.
" акие всЄ-таки классные существа - эти ангелы", - подумал ЋЄша и произнЄс молитву ћунаджат. ѕобывав в зелЄном свете, он восприн€л все молитвы, все €зыки и все законы шариата и многое-многое другое.
«елЄный свет вокруг него на секунду стал интенсивней, а потом вдруг как бы прилип к его телу, и ЋЄша очутилс€ в симпатичном, вполне земном саду.
„то-то похожее он видел в детстве в ѕицунде: волосатые пальмы вдоль аллеи с тЄплым жЄлтым песочком, чуть впереди - небольшой фонтан, окружЄнный цветочными клумбами, очень синее небо над головой.
ѕрежде всего ЋЄша ощупал себ€. ¬сЄ было на месте, и ничего не болело. ћало того - его в€лые интеллигентские руки стали прочными и мускулистыми, пропал без следа наметившийс€ уже животик, ноги налились силой и бодростью. ЋЄха точно знал, что может бежать марафон, и при этом даже не вспотеет.
ќдет он был в какой-то уж очень праздничный костюм: довольно длинный расшитый золотом сюртук, плотно ст€гивающий его грудь, зелЄный широкий по€с в тон сюртуку, также расшитый золотой ниткой, просторные красные шаровары и м€гкие удобные туфли. Ќа голове его красовалась ослепительно бела€ чалма, украшенна€ крупным зелЄным изумрудом.
- ќх, не ху€ ж себе! Ц вырвалось у ЋЄши, и он захохотал, как сумасшедший.
¬доволь насме€вшись над собой, он пошЄл по аллее к фонтану. «а ним виднелись еще две аллеи: одна уходила вниз, видимо, к реке, а друга€ вела к дворцу. ЋЄша пошЄл по направлению к дворцу, который оказалс€ не таким уже и большим, чуть больше среднесоветского крымского санатори€. ”дивительно другое: внешние стены дворца были просто усыпаны драгоценными камн€ми, они аж светились. —лева от дворца высилась мечеть с минаретом, между ними - ещЄ один фонтан. ЋЄша подошЄл поближе к дворцу и с удивлением узнал арку. »менно эту арку он видел сегодн€ утром на зелЄном вебсайте.
- “еперь пон€тно, Ц сказал ЋЄша довольно громко и хлопнул в ладоши.
“ут же из полутЄмной арки выбежал кудр€вый юноша в €рко-жЄлтых одеждах и плюхнулс€ на колени перед ЋЄшей:
- ќ, великий шейх, господин мой, благословен ты в очах јллаха, да св€титс€ им€ его в веках, Ц сказал юноша, не поднима€сь с колен.
ЋЄша вдруг почувствовал, что может легко вз€ть юношу за шкир€тник и подн€ть без вс€ких усилий. “ак он и сделал.  аково же было его удивление, когда он узнал в юноше некого √усейна јлимова, бывшего его сокурсника по истфаку Ћ√”.  огда-то он писал дл€ √усейна курсовые, дес€ть рублей за лист. ≈го выгнали за какие-то безобрази€ в общаге, после чего он отправилс€ обратно в Ѕаку, к своему высокопоставленному папе. ЋЄшу выгнали с четвЄртого курса за то, что он €вл€лс€ участником "политически незрелого музыкального коллективаФ.
- √усик, ты ли это? Ц спросил ЋЄша юношу вполне дружелюбно.
- я - ваш раб, слуга и виночерпий, Ц ответил юноша, не поднима€ глаз.
- ƒа лана тебе, успокойс€, Ц ЋЄша поставил √усейна на ноги, но тот оп€ть плюхнулс€ на колени. ЋЄша сел по-турецки на землю перед ним: Ц € и не знал, что ты тоже того, в смысле - дуба дал. Ц “ут он оп€ть захохотал.
- ќ, мой господин! Ц √усейн всЄ ещЄ не смел подн€ть глаза на ЋЄшу.
- Ќу, чо ты тут вал€ешьс€?   те, можно сказать, шахид пожаловал, а ты хуйнЄй страдаешь. Ќу-ка, вставай!  то тут ещЄ из наших? ћне говорили - Ћана, ещЄ на п€том курсе, от рака...  то ещЄ? - ЋЄша стал вспоминать общих знакомых.
- ќ, мой господин! «десь всЄ - в вашем владении, вы тут один. јлла юраххиб бик, только вы и јллах. я же - ваш слуга, ваш раб, виночерпий √усейн
- –аз ты, блин, мой раб, то прекрати вал€ть дурочку и покажи мне, что здесь и как.
- —лушаюсь и повинуюсь, мой господин, Ц √усейн встал на ноги, поклонилс€ ЋЄше и указал на дворец:
- Ётот дворец выполнен из редчайших драгоценных камней и жемчуга. Ц начал √усейн, почему-то нараспев. - ¬ нЄм семьдес€т помещений из красного €хонта, в каждом помещении - семьдес€т комнат из зелЄных изумрудов, в каждой комнате - ложе, на каждом ложе постелены семьдес€т постелей всех цветов, на каждой постели - жена из большеглазых чернооких. ¬ каждой комнате накрыт стол, на каждом столе - семьдес€т видов еды. ¬ каждой комнате - семьдес€т слуг и служанок. » каждое утро верующему даЄтс€ така€ сила, - тут √усейн взгл€нул на по€с ЋЄши, что он может справитьс€ со всем этим.
- ѕон€тно, значит в день € должен трахнуть 343 тыс€чи гурий и сьесть 24 миллиона блюд. Ц ЋЄша подивилс€, как ловко он посчитал всЄ это дело в уме Ц Ќу, а там что? Ц он указал на аллею, ведущую вниз.
- ј там, мой господин, протекают четыре реки. ќдна - из воды непорт€щейс€, друга€ - из молока, вкус которого не мен€етс€.
- ¬ том смысле, что не киснет молочко? Ц уточнил ЋЄша.
- ”гу, мой господин, треть€ - из вина, при€тного дл€ пьющих, четвЄрта€ - из мЄда очищенного.
ЋЄша оп€ть захохотал:
- —лыш, √усик, ты со мной в универе училс€, давай € те загадку восточную загадаю: вот скажи, к какой реке €,  уз€ Ѕармотин, человек русский, но при этом шахид и поэт, пойду в первую очередь?
√усейн впервые взгл€нул в лЄшины глаза и даже улыбнулс€:
-   винной, мой господинЕ
- ћолодец, √усик. Ц ЋЄша потрепал его по рыжеватой шевелюре (мать √усейна была русской). Ц ѕомнишь, в наше врем€ модно было: "ќтведите мен€ к реке...", гы-гы-гы-гы.
ЋЄша скинул свою чалму, расстегнул сюртук, обн€л √усейна за плечи, и они пошли по аллее, ведущей вниз, к реке.
ѕока шли, ЋЄша очень подробно рассказал √усейну подробности своего последнего дн€ на земле. √усейн слушал очень внимательно, но у ЋЄши почему-то создалось впечатление, что √усейн всЄ отлично знает и без его рассказа.
ѕесчана€ алле€ сделала свой последний поворот и вывела их на просторную площадку, почти площадь, сделанную, как и дворец, из драгоценных камней, золота и серебра. ќни подошли к краю, и перед ними открылась изумительна€ картина: площадка как бы зависала в воздухе, а под ней струились четыре мощных потока, переплета€сь, но не смешива€сь между собой. ќдин - молочно-белый, другой - изумрудно-прозрачный, третий золотистый и чЄтвЄртый красноЦ бурый. ќни величественно уходили в голубое небо, не создава€ никакого шума.
- ѕравда, круто? Ц неожиданно спросил √усейн.
- Ќе просто круто Ц охуительно, Ц восхитилс€ ЋЄха.
 акое-то врем€ они сто€ли молча, созерца€ небесные реки...
Ќеожиданно ЋЄша широко раскинул руки и, страстно воскликнув: "Ће галиб илл€ Ћла", (Ќет победител€ кроме јллаха) бросилс€ вниз, в красноЦбурый поток, величаво протекающий под ним.
¬инна€ река подхватила ЋЄшу, вызвав в нЄм ощущение чего-то очень знакомого, полузабытого и родного. "Ќеужели 33 портвейн?, Ц подумал ЋЄша, жадно глота€ бурую жидкость, - ¬от бы мой папа порадовалс€".
ЋЄша вспомнил своего мрачного папу, умершего лет дес€ть назад во врем€ обеденного перерыва на заводе " расный “реугольник", вполне возможно, именно со стаканом вот этого самого портвешка в тридцать три оборота. "Ѕыть может, он тоже где-то здесь, может, € его даже увижуЕ"
ЋЄше вдруг стало грустно, и он, практически без усилий, выпрыгнул из винной реки на площадку, дав себе обещание приходить сюда часто. «атем он приказал √усейну раздобыть где-нибудь ведро и наполнить его Уиз речки, на вс€кий пожарныйФ.
- ” вас во дворце - великое множество вина, Ц удивилс€ √усейн.
ЋЄша довольно строго посмотрел на него:
- —лышь, ты тут виночерпий или кто?
- ¬иночерпий, мой господин, Ц извинилс€ √усейн и даже плюхнулс€ на колени.
- “огда черпай, а не философствуй! Ц заорал на него ЋЄша и даже хотел дать ему подзатыльник.
√усейн довольно быстро убежал куда-то, а ЋЄша решил, было, раздетьс€ и просушить одежду, но, к своему удивлению, обнаружил, что его одежда, волосы и всЄ остальное совершенно сухи и даже не пахнут портвейном. " руто, Ц подумал ЋЄша Ц действительно круто".

“ем временем √усейн по€вилс€ на площадке с неким подобием ведра, сделанного, как и всЄ тут, из жемчуга, золота и драгоценных камней. ЋЄшу это очень рассмешило, и он, не перестава€ хохотать, выкинул √усейна с ведром в винную реку. „ерез секунду √усейн по€вилс€ на площадке вполне сухой, но немного испуганный, в ведре плескалс€ портвейн.
- Ќу чо, √усик, теперь по девочкам?
√усейн утвердительно мотнул головой.
ѕока шли обратно к дворцу, помирились. ЋЄша врем€ от времени останавливалс€ и выпивал портвешка пр€мо из ведра. ѕредлагал и √усейну, но тот отказывалс€. ѕодошли всЄ к той же арке. Ќа земле всЄ ещЄ вал€лась лЄшина чалма, он поддал еЄ ногой, почему-то подумав, что она вполне может служить футбольным м€чом. ѕочему то он был уверен, что футбольных м€чей в раю нет.
„алма подкатилась непосредственно к арке. ЋЄша вдруг т€жело вздохнул и обернулс€. ‘онтан, але€, цветы и пальмы источали покой.
- ’уй с ним, Ц сказал он громко и, вдарив по чалме ещЄ разок, зашЄл во дворец.
ќн попал в довольно просторный полутЄмный зал, посередине которого располагалс€ квадратный бассейн с зЄлЄными и синими узорами на дне. ѕочти всЄ пространство вокруг было устлано коврами, на стенах горели факелы и масл€ные светильники, ну и, конечно же, невразумительное количество драгоценных камней повсюду. √де-то громко капала вода.
¬доль трЄх стен сто€ло множество буквально заваленных жратвой столов, а также маленьких жаровен, на которых что-то заманчиво скворчало. јппетитно пахло жареным м€сом и фруктами. ” четвЄртой стены располагалось огромное ложе со множеством подушек, подушечек и музыкальных инструментов. ЋЄша уверенно прошЄл вокруг бассейна, постучав ногой по колоннам, затем осмотрел столы и жаровни и только потом подошЄл к царственному ложу:
- ј что, не плохо, Ц сказал он √усейну, который тут же учтиво поклонилс€.
 ак только ЋЄша плюхнулс€ на ложе, отовсюду зазвучала м€гка€ музыка, неслышно открылись боковые двери, из которых в зал стали выходить девушки, одетые в разноцветные шЄлковые плать€. ¬се они что-то несли в руках: кубки, кувшины, блюда, подносы, чайники, каль€н и просто какие-то цветы и безделушки. ¬ одной из них он узнал именно ту, зеленоглазую и кудр€вую.
ЋЄша вскочил с ложа и бросилс€ к ней:
- —ал€малекум, деушка, это €,  уз€, в смысле - јлексей Ѕармотин, мы сегодн€ с вами по интернету общались.
- ќ,  уз€, мой господин, мой повелитель! Ц девушка упала на колени и обн€ла его ноги Ц —лава јллаху всемогущему, что он привЄл теб€ ко мне, любимый мой!
ЋЄше стало так при€тно, так сладко, так страшно:
-  ак хоть зовут теб€, зеленоглазка?
ƒевушка, не встава€ с колен, подн€ла свои глаза и улыбнулась точно так, как тогда утром, когда он писал ей стихи:
- я - –убаб, мой господин, тво€ раба, поступай со мной, как пожелаешь.
ЋЄша был очень расстроган и даже почувствовал нечто вроде подступающих слЄз Ц сильно защекотало в носу:
- –убаб, какое красивое им€, - неожиданно дл€ себ€ ЋЄша заговорил стихами:

ѕрожита жизнь. я не видел счастливого дн€.
Ќет ничего, кроме бед у мен€.
„то будет завтра, не знаю. —егодн€шний день
ѕразднуй, довольству€сь малым, смиренье хран€.

–убаб обн€ла колени ЋЄши ещЄ крепче и прочла ему вот такие стихи:

ћой герой луноликий, как долго теб€ € ждала
¬ечность целую длилась зима
¬от ты пришЄл, нет награды ценней,
я теб€ обнимаю, а теперь ты мен€ обними поскорей.

ЋЄша подн€л –убаб и осторожно понЄс еЄ к ложу. ѕоложив еЄ на подушки, стал глазами искать √усейна:
- –убаб, а давайте выпьем за знакомство, в конце-то концов!
- ј давайте, Ц ответила –убаб и нежно положила голову ему на грудь.
- Ёй, √усик, ты чо заснул там, наливай уже! «а вас, –убаб! Ц ЋЄша выпил свой кубок залпом. –убаб, стара€сь повтор€ть его движени€, сделала так же.
- «наете, –убаб, мне воще-то в жизни с девушками не везло.
- ј что так? Ц –убаб улыбнулась.
ЋЄша задумалс€, а потом вдруг ответил в стихах:
- Ќет, никому не ведомы те беды, что терплю €,
ј застенать Ц так бедами все небо расколю €!
–убаб прижалась к его груди и ответила тоже стихами:
-  ак мне утешить теб€, мой герой?
√русть отогнать от теб€, мой дорогой
√отова ласкать теб€ день € и ночь
„то бы печали ушли от нас прочь.
- ј давайте, –убаб, ещЄ выпьем. √усейн, Єпть, наливай!
- ј давайте, согласилась –убаб.
“ак они пили и читали друг другу стихи, пока ЋЄша вдруг не за€вил:
- –убаб, а давайте ко мне поедем, € щас комнату на ‘инбане снимаю, поехали?
–убаб засме€лась очень громко, сто€вший р€дом √усейн тоже улыбнулс€.
- јх, да, Ц осознал свою ошибку ЋЄша и даже попыталс€ улыбнутьс€Ц слышь, √усик, у т€ тут водка есть?
- ¬одка? Ц удивилс€ √усейн.
- ј то € чот пью сушн€к твой, а у мен€ - ни в одном глазу.
- ¬одки нет Ц отрезал √усейн.
- ѕон€тно, Ц вздохнул ЋЄша и повернулс€ к –убаб Ц тогда, может, к тебе поедем?
- ѕоехали, Ц сказала –убаб и очень нежно обн€ла ЋЄшу. ќба они неожиданно взлетели в воздух и пропали в ближайшей к ложу стенеЕ

ЋЄша вполне €сно осознал свой полЄт вобнимку с –убаб через стены дворца. Ќе то, чтобы он испугалс€, но от неожиданности немного опешил. ѕомещение, в которое они попали, оказалось чем-то очень похожим на Углавный залФ, только меньше: те же стены, усыпанные драгоценными камн€ми, полумрак, посередине - бассейн с зеленоватым дном, вокруг - скворчащие жаровни и столики, заваленные жратвой. ” дальней стены - огромное ложе из ковров и подушек. ЋЄша и –убаб плавно опустились на это ложе, и ЋЄша так и не пон€л, кто кого перенес в этот зал.
- –убаб, € так счастлив, что встретил теб€ в реале, ты себе не представл€ешь, -ЋЄша стал снимать с себ€ одежду.
- ј €-то кака€ счастлива€, мой господин! - –убаб тоже скинула с себ€ верхнее платье.
- –убаб, а можно € тебе задам неприличный вопрос? Ц ЋЄша сн€л свои туфли и стал уже ст€гивать шаровары.
- ƒа, мой господин, спрашивай, что тебе угодно, Ц –убаб сн€ла полупрозрачную шЄлковую кофту, и еЄ огромные, ослепительно белые груди выпрыгнули наружу.
ЋЄша уставилс€ на еЄ €рко-красные сосцы, столь совершенные по форме, что и вправду напоминали крупные рубины:
- “ы ведь, того, в смысле - гури€Е
- я - тво€ –убаб, тво€ раба, делай со мной, что пожелаешьЕ- она скромно опустила глаза.
- ј это, в смысле, национальность така€ или...- ЋЄша пыталс€ разв€зать свой по€с, но он был так возбуждЄн, что всЄ никак не мог этого сделать.
- ќ, не делай этого, мой господин! ѕожалей рабу свою, Ц взмолилась –убаб и прижалась к его зелЄному по€су.
ЋЄша почувствовал, как еЄ обнажЄнные груди дав€т его напр€гшийс€ член, он сглотнул слюну:
- ’орошо, ма€ маленька€ –убаб, € сделаю, как ты говоришь, Ц он повалил еЄ на ковры и стал целовать. ќна пахла немного имбирЄм и вздрагивала после каждого его поцелу€.
- ¬ойди в мен€, мой господин, мо€ куса сгорает от желани€, введи в неЄ свой мощный зубр.
ЋЄша прот€нул руку и дотронулс€ до еЄ лона, до еЄ куса. ќно оказалось не таким и маленьким, скорее наоборот, вполне под стать еЄ груд€м, но м€гким и шелковистым, словно цыпленочек. ќн сдавил его сильно, но нежно, так, чтобы сок увлажнил пальцы.
- ќ, мой господин, Ц застонала –убаб, задыха€сь от страсти.
ЋЄша прижалс€ к ней и прошептал в гор€чее ушко необходимую в этот момент молитву: УЅисмиллахир-рахманир-рахимФ (¬о им€ јллаха, милостивого ко всем на этом свете, и лишь дл€ верующих в ƒень —уда) «атем напр€г своЄ тело и вошЄл в –убаб, но не полностью, мешала нека€ преграда.
- ћои ворота плотно закрыты, мой господин, - шептала –убаб, задыха€сь Ц разруби их своим мечом, € умол€ю теб€, мой господин, € умол€юЕ
ЋЄша обхватил еЄ бЄдра, приподн€л еЄ и изо всей силы вошЄл в неЄ ещЄ раз, теперь уже полностью, покрыв еЄ тело своимЕ –убаб завизжала, дЄрнулась в бок и затем прижалась к нему, схватив его за по€с:
- ќ, мой господин, ты подарил мне высшее счастье этого мира!
Ќеожиданно ЋЄша почувствовал, что они пар€т над ложем, ритмично раскачива€сь в воздухе. –убаб не выпуска€ его по€са из рук и, обхватив его бЄдра ногами, вжимала его в себ€ с удивительной дл€ женщины силой. ЋЄша не в силах был больше сдерживать своЄ возбуждение и извергс€ в ЄЄ лоно. –убаб закричала так сильно и дико, что ЋЄша даже испугалс€. Ќа секунду ему показалось, что это был не женский крик.
Ќаконец, они плюхнулись оп€ть в подушки. –убаб наклонилась над ним, глаза еЄ переполн€ла грусть.
- ѕервый раз? Ц спросил еЄ ЋЄша и попыталс€ обн€ть.
ќна утвердительно качнула головой и смешно, почти по-детски сдула чЄлку со лба:
- я не могу быть больше с тобой, мой господин.
- „то такое, –убаб, почему? Ц ЋЄша попыталс€ удержать еЄ в своих объ€ть€х.
- я - –убаб, тво€ раба, позови мен€, и € приду... - она поцеловала его руки и неслышно взлетела. ќн прот€нул к ней руку:
- –убаб, –убаб! - но она уже пропала в стене.
ЋЄша плюхнулс€ на подушки и закрыл глаза. " ак же так, почему?" - подумал он.
¬ боковой стене неслышно открылись двери, и в комнату вошли несколько девушек с кувшинами и принадлежност€ми дл€ мыть€. ЋЄша открыл глаза и удивлЄнно следил за их действи€ми: одна из них, видимо, старша€ подошла к нему совсем близко. ¬ руках у неЄ был т€жЄлый серебренный поднос, на котором лежало белое, расшитое золотой тесьмой, полотенце, от него чуть заметно поднималс€ пар. ƒевушка склонилась над его обнажЄнными бЄдрами, осторожно вз€ла его член в руки и стала протирать его гор€чим полотенцем, шепча молитвы и благословени€. ЋЄша посмотрел на свой УзубрФ, он был испачкан. Ѕусинки свернувшейс€ уже крови повисли, как Єлочные игрушки, на завитках его волос в паху и сверкали, словно рубины. ƒаже это было прекрасно в ал-ƒжанне.
ƒруга€ девушка с кувшином помогала обтиральщице, налива€ в специальную чашу гор€чую воду. ЋЄше очень аккуратно протЄрли живот, мошонку и бЄдра.
- Ќе соблаговолит ли мой господин повернутьс€ на живот? Ц спросила девушка с полотенцем очень тихо.
ЋЄша послушно повернулс€ на живот и немного раздвинул ноги. √ор€чее полотенце, проехав по его €годицам, опустилась ниже, в расщелину.
ѕожалуй, это было самое при€тное в раю, Ц подумал ЋЄша и раздвинул ноги пошире.
-  ак вас зовут? Ц спросил он девушку, не поворачива€сь.
- я - раба тво€, Ќаргиз, мой господин, Ц ответила девушка, ополаскива€ полотенце в чаше.
- Ќе торопись, Ќаргиз, делай всЄ без суеты.
- ƒа, мой господин, - полотенце ещЄ раз вошло в расщелину.
- ј скажи мне, Ќаргиз, что такое случилось с –убаб, чо она ускакала, как ошпаренна€?
- ќ, мой господин! јллах, да св€титс€ им€ его в веках, создал нас, гурий, чтобы ублажить вас, о великий шахид, угодник јллаха. Ц Ќаргиз продолжала протирать ЋЄшу, к ней присоединилась ещЄ одна девушка. ќна массажировала икры его ног, умаща€ их чем-то очень при€тным, суд€ по запаху, распространившемус€ в зале.
- » всЄ таки, где –убаб? Ц спросил ЋЄша. ѕрохладна€ масл€ниста€ жидкость коснулось его €годиц.
- “акой великий шахид, как вы, мой господин, достоин только ласки девственниц. Ц Ќаргиз подула на его €годицы с очень близкого рассто€ни€ - Ќе соблаговолит ли мой господин перевернутьс€ на спину?
- ј почему бы и нет, Ц ответил ЋЄша, хот€ ему хотелось, чтобы на него подули ещЄ раз.
ќн был очень удивлЄн, увидев перед собой несколько гурий, жадно взирающих на его обнаженный и торчащий член.
- “ак, - приказал он Ц все, кроме Ќаргиз и вот этой Ц он указал на гурию, массажирующую его ноги, - отойдите.
√урии отошли немного, но продолжали смотреть на него очень внимательно.
- я сказал, отойдите! Ц ЋЄша даже привстал на локт€х.
ќни отошли ещЄ дальше.
- Ќа хуй, € сказал, пошли все на хуй, кроме Ќаргиз иЕ
ћассажистка представилась:
- ƒинара.
- » ƒинары. ¬ы мешаете работать. я непон€тно сказал?
- ƒа, мой господин, Ц почти хором ответили гурии и удалились в боковые входы.
- ƒевушка с ведром может тоже остатьс€, Ц добавил ЋЄша, немного см€гчившись.
"ƒа, - подумал ЋЄша - везде есть свои трудности", - и хлопнул в ладоши:
- Ёй, √усик, ты-то куда пропал, или т€ тоже девственности кто-то лишил? - ЋЄша весело засме€лс€ своей шутке, гурии присоединились.
Ќе прошло и минуты, как √усейн по€вилс€ в зале и поклонилс€:
- ƒа, мой господин.
- „то Уда мой господинФ, бухло-то где?
»спуганный √усейн упал на колени:
- —ию минуту, мой господин, - и пополз задом к двери.
- “ри стакана не забудь, и сушн€к в кувшинах не неси, давай того, с речки.
- —лушаюсь, мой господин.
Ќаргиз продолжала массировать его грудь, врем€ от времени поглажива€ еЄ, едва каса€сь кожи тонкими смуглыми пальцами.
- Ќо с ней всЄ в пор€дке? Ц продолжал свои расспросы ЋЄша.
- — кем, мой господин? Ц Ќаргиз подула ему на грудь, почти прижавшись к ней.
- — кем-с кем, с –убаб, конечно!
"¬сЄ-таки, они немного туповаты", решил дл€ себ€ ЋЄша.
- — ней всЄ в пор€дке, мой господин, вы можете позвать еЄ в любой момент, и она придЄт.
ЋЄша хотел уже, было, позвать –убаб и даже открыл рот, но вдруг увидел испуганные глаза Ќаргиз. ќна почувствовала его взгл€д и тут же уткнулась носом в его живот, потом стала сползать всЄ ниже и ниже. ≈му было немного щекотно, и он стал гладить еЄ волосы. ќни были не кудр€выми, как у –убаб, а совершенно пр€мыми, смолисто чЄрными, отсвечивающими фиолетовым и синим.
- ћой господин хочет подарить мне высшее счастье в этом мире? Ц прошептала Ќаргиз.
ЋЄша прижал еЄ голову к своему паху:
- Ќет, € просто хочу теб€ трахнуть.
Ќаргиз вырвалась, еЄ глаза жадно горели. ћгновенно она скинула с себ€ верхнюю одежду, обнажив такие же крупные, как у –убаб, груди:
- ќ, мой господин, делай со мной, что пожелаешь.
ЋЄша подхватил еЄ на руки и понЄс к бассейну:
- я желаю вот здесь, - он опустил еЄ в воду и, плотно обхватив мраморную, с золотыми прожилками колонну правой рукой:
УЅисмиллахир-рахманир-рахимФ, Ц выкрикнул он громко, и его зубр наполнилс€ силой.
ќн вошЄл в Ќаргиз с одного толчка. ќна затрепетала, взвизгнула и попыталась взлететь, но ЋЄша, держась за колонну, прижимал еЄ к шершавой от драгоценных камней стене бассейна, вход€ в неЄ ещЄ и ещЄ раз. ѕеред тем, как извергнутьс€, он схватил еЄ голову и нагнул в воду - так, чтобы всЄ еЄ тело было под водой.
ќн не хотел еЄ отпускать, но всЄ же она вырвалась и пропала, уйд€ сквозь дно. ¬ода вокруг ЋЄши окрасилась чем-то красным. Ќе обраща€ на это внимани€, ЋЄша вышел из бассейна, высморкалс€ и посмотрел в сторону покорно сто€вшего √усейна:
- ≈бали мы и гурий, - подмигнул он ему.

ЋЄша пребывал в отличном расположении духа, и ему очень хотелось есть - редкое желание за последние года три. ќн подошЄл к первой попавшейс€ жаровне, схватил с неЄ покрывшуюс€ коричневой корочкой курицу и откусил кусочек. ћ€со было на удивление м€гким и вкусным, пропитанным острым пахучим соусом. ќн откусил ещЄ, потом ещЄ, потом подошЄл к следующей жаровне и т€пнул оттуда бараньи рЄбрышки. »х было очень удобно есть, держа за обгоревшую косточку, особенно при€тно было отдирать зубами хорошо прожаренные жилки. ѕотом была гов€дина, разваренна€ в овощной кашице, потом - что-то ещЄ и ещЄ... ≈сть было значительно при€тнее и привычнее, чем трахать гурий.
"Ѕуду просто есть, вот и всЄ, Ц решил дл€ себ€ ЋЄша, - а девственницы идут нахуй".
 ак только он подумал о гури€х, они тотчас по€вились в зале, где он ел что-то похожее на пирог с м€сом и овощами. ЋЄша перестал жевать и оторвалс€ от пирога. Ќа него смотрела довольно высока€ крашена€ блондинка и улыбалась.
- ’очешь? Ц ЋЄша неопределЄнно мотнул пирогом.
- ћой господин хочет покормить свою рабу √ульнозу? Ц гури€ подскочила к нему и стала есть пирог пр€мо из его рук.
ќни очень быстро обсыпались пирогом, и это было весело, ЋЄша даже схватил кувшин из рук √усейна и облил хихикающую √ульнозу красным вином. »звозюканна€ гури€ выгл€дела очень аппетитно, и ЋЄша, продолжа€ жевать, подмигнул ей:
- “ока что б без воплей о счастье, и не взлетать. я вам тут не акробат!
- јга, Ц согласилась √ульноза и, задрав свою юбку, плюхнулась перед ним на четвереньки.
ЋЄша пристроилс€ к ней сзади и, засовыва€ себе и ей в рот сладкие орешки, произнЄс молитву: : УЅисмиллахир-рахманир-рахимФ. ≈го член сразу же напр€гс€, и ЋЄша, не особенно церемон€сь, стал тыкать им в √ульнозу, пока, наконец, не попал, куда нужно. ќна не кричала, не дЄргалась и даже не перестала жевать:
- ѕоехали, поехали, с орехами, с орехами, Ц напевал довольный ЋЄша, тыка€ √ульнозу, отчего она забавно вздрагивалаЕ

ѕрошло довольно много времени, суд€ по тому, что ЋЄша стал уже узнавать некоторые залы и коридоры. √урии тоже примелькались, и теперь он практически всех уже знал по именам. √лавных было семьдес€т. ¬се они очень различались и по внешности, и по характеру, но было и общее: прежде всего - огромные груди, их было при€тно м€ть руками и просто смотреть на них. ѕотом - глаза: у всех - карие. ” всех, кроме –убаб, котора€ была зеленоглазой.
√лавные гурии (жЄнами ЋЄша их почему-то не называл) одевались броско и €рко, были разговорчивы, умели петь, танцевать, играть на различных музыкальных инструментах и даже рассказывали сказки.
” каждой такой гурии было семьдес€т служанок, служанки были попроще, песен не пели, никаких историй не рассказывали и больше помалкивали. “рахать их было не об€зательно, по крайней мере - они к ЋЄше сами не приставали.
ЋЄша постепенно привык к жизни в јл Ц ƒжанне. ќн очень много ел, трахал гурий, иногда выходил в сад. “ам он ел фрукты и тоже трахал гурий. ќднажды он почувствовал нечто вроде усталости, это случилось именно в саду. ЋЄша прилЄг на тЄплую зелЄную траву, похожую на св€щенные письмена  орана, и стал смотреть в небо. Ќе было там ни солнца, ни луны, а просто бесконечный голубой простор.
  своему удивлению, он заметил, что небо становитс€ темнее. ЋЄша пон€л: его первый день в раю заканчиваетс€.
ќн сорвал гроздь винограда, прижал еЄ к губам, чтобы почувствовать упругость €год, раздавил их, ощутив свежесть и тепло сока, закрыл глаза и произнЄс слова вечерней молитвы ћагреб. ”лыбнувшись –убаб, ласкавшей его ноги, он заснулЕ

 огда он проснулс€, над ним всЄ так же ма€чила €рка€ голубизна. ЋЄша был голоден, но есть не стал, а направилс€ в мечеть, в которой ещЄ ни разу не был, чтобы совершить утренний намаз. ѕеред входом в мечеть он скинул свою одежду, оставив только зелЄный по€с, совершил омовение и, облачившись в белую простую одежду ихрам, опустилс€ на колени и выкрикнул: "Ћ€ббайк, л€байк!" (¬от € перед тобой, о Ѕоже). «атем он медленно вошЄл в прохладную мечеть.
ѕройд€ в самый центр, он опустилс€ на колени и сотворил утренний намаз, прочт€ два об€зательных ракаата ‘аджр. ЋЄша собралс€, было, уже уходить, как вдруг сказал очень громко, обратившись к јллаху:
- Ѕоже, почему € так много ем?
ќтвет пришЄл сразу. ЋЄша удивлЄнно ощупал свой зелЄный по€с -
неужелиЕ не может быть...
ќн быстро вышел из мечети, подошЄл к бассейну, где уже собрались несколько гурий, и, не обраща€ на них внимани€, стал разматывать свой по€с.
- ќ, не делай этого, мой господин! Ц завопили гурии, - –ади јллаха милостивого, всемогущего, не делай этого!
ЋЄша продолжал разматывать по€с. ќдна из гурий заныла и взлетела, другие последовали еЄ примеру, но ЋЄшу это не остановило. ≈му вокруг показалось, что вокруг него кружатс€ чЄрные птицы. ѕотом он увидел некоего рыжего урода, между ног которого болталс€ в€лый член, а вместо мошонки волоситс€ еле заметный морщинистый бугорок с шрамом посерЄдке.

- —милуйс€, мой господин, смилуйс€ над нами во им€ јллаха, милостивого, милосердного!
—овершенно голый ЋЄша тихо лежал в бассейне, врем€ от времени отхлЄбыва€ портвейн из ведра, и внимательно смотрел на –убаб, на черн€вый пушок под еЄ ухом.
- –асскажи сказку, может, тогда и смилуюсь.
¬ глазах –убаб загорелась надежда:
- «най, о  уз€, благородный шахид, что ћежду «ападом и ¬остоком, в ћоскве, возле “имир€зевского парка, в маленькой однокомнатной квартире, заваленной коробками компакт-дисков, живет Ќазим Ќадиров.  урд по национальности, филолог-курдист, собиратель и издатель киргизского эпоса "ћанас", владелец звукозаписывающей компании "ћанас-рекордс", ведущий программы "јрба семи муз" на радио "Ќадежда", продюсер группы "јшхабад", а также ќлега ‘езова, ёлдуз ”смановой и Ѕуни ¬айнштейна.
ќднажды в холодную зимнюю ночь вышел Ќазим из квартиры и направилс€ в центр исламского самообразовани€, а на встречу ему - медведь...
- Ќе то, не то! Ц прервал еЄ ЋЄша - ¬сЄ не то...
- “ы мен€ совсем не любишь,  уз€, - всхлипнула жалобно –убаб - надень свой по€с, он так тебе идЄт. —милуйс€ надо мной!
- я не могу теб€ любить, –убаб. —колько раз € тебе это объ€сн€л, это невозможно!
- Ёто возможно, возможно! Ц –убаб легла пр€мо перед ним и выкатила свои груди Ц ѕосмотри на мен€.
ЋЄша устало вздохнул:
- Ќу, давай ещЄ раз, –убаб. ∆енщине даны груди дл€ чего?
–убаб скромно опустила глаза и, кажетс€, даже покраснела. ЋЄша отхлебнул ещЄ раз портвейна:
- ƒл€ того, чтобы она кормила ими детей. √руди поэтому и интересны земным мужчинам. ѕонимает это мужчина или нет, но грудь его женщины гарантирует выживание его потомства. »менно поэтому большие груди так привлекательны. “ы, –убаб, ты можешь иметь детей?
- Ќет, мой, господин, мы, гурии, созданы јллахом дл€ того, чтобы ублажать теб€, о, великий шахид.
- “огда зачем тебе груди? Ц заорал ЋЄша и ударил –убаб ведром по голове.
–убаб упала и стала громко рыдать. –азъ€ренный ЋЄша выскочил из бассейна и, задрав еЄ длинную шЄлковую юбку, схватил еЄ за задницу:
-  ак € могу любить существо, у которого даже нет в жопе дырки, чтобы срать? Ц ЋЄша с силой раздвинул еЄ €годицы, чтобы ещЄ раз убедитьс€, что на очень белой заднице –убаб вместо сфинктера было лишь едва заметное жЄлтое п€тно, в которое он злобно ткнул пальцем.
- Ќо ведь ты же в –аю, Ц стала оправдыватьс€ –убаб.
- я в раю? Ц ЋЄша ещЄ раз ударил –убаб ведром по голове Ц Ёто называетс€ рай? Ёто не рай, а фантази€ полудиких кочевников, дл€ которых обыкновенна€ пища представл€лась верхом блаженства, дл€ которых просто чиста€ вода €вл€лась высшей ценностью. ќни мечтали о девственницах, потому что в своей детской заторможенности не в состо€нии были создать полноценных, эмоционально наполненных отношений с взрослой женщиной. ћолочные, бл€дь, реки, кисельные, сука, берега...
ЋЄша стал бить –убаб ногами в живот:
-  ак ты не понимаешь, уЄбище, что € мЄртв, что мен€ убили. я не могу иметь детей, и поэтому ебл€ - абсолютно бессмысленное и безумное дл€ мен€ действие. ќсобенно - с таким существом, как ты.
ЋЄша ещЄ раз ударил –убаб, потом, немного успокоившись, забралс€ в бассейн и приказал √усейну принести ещЄ портвейна.
ќн научилс€ вспоминать своЄ состо€ние в пь€ном виде, а потом каким-то образом погружатьс€ в него.
–убаб пропала, видимо, улетела, но ЋЄша понимал, что его оставили в покое ненадолго. Ќе успеет он приложитьс€ пару раз к своему ведЄрку, как к нему прилетит друга€ гури€, чтобы получить по голове и улететь. » так - целую вечность...
- √усейн, прыгай сюда. Ц позвал ЋЄша. √усейн тут же прыгнул в бассейн. Ц “ы всЄ же, кастрат хуев, хоть когда-то живым был. “ы хоть мен€ понимаешь?
- ѕонимаю, мой господин.
ЋЄша дружески обн€л √усейна.
- ѕомнишь, песн€ была така€, Ц ЋЄша опрокинул ведро и выпил очень много. «атем откашл€лс€, посмотрел на голубизну над головой и тихо запел:

Ёх, дорогиЕ
ѕыль да туман
’олода, тревоги
ƒа степной бурь€н

Ц ƒавай, подпевай уже.
√усейн послушно запел вместе с ЋЄшей:

«нать не можешь
ƒоли своей
ћожет, крыль€ сложишь
ѕосреди степей.

ЋЄша почувствовал себ€ в полном блаженстве. “Єплые волны опь€нени€ перекатывались через него, он даже не заметил, что вокруг бассейна собрались все его гурии.
Ќеожиданно стройно и слаженно они запрели припев:

ј дорога дальше мчитс€,
ѕылитс€, клубитс€
ј вокруг земл€ дымитс€
„ужа€ земл€Е

ЋЄша погрузилс€ в воду, ему хотелось утонуть, чтобы всЄ прекратилось. Ќеожиданно он пон€л: его борьба с гури€ми бесполезна, всЄ равно они застав€т его надеть зелЄный по€с шахида и делать то, что он уже делал целую вечность.
ЋЄша выпрыгнул из бассейна и увидел всех гурий. ќни выстроились в каре. »х лица были исполнены строгости и благородства, они пели песню, которую он давно забыл. “еперь же ему стало совершенно €сно, что это была его любима€ песн€:

√руппа крови - на рукаве
ћой пор€дковый номер - на рукаве
ѕожелай мне удачи в бою,
ѕожелай мнеЕ

ЋЄша снова бросилс€ в бассейн и стал тонуть, но песн€ не затихала, скорее наоборот - звучала все громче и сильней:

Ќе остатьс€ в этой траве,
Ќе остатьс€ в этой траве.
ѕожелай мне удачи,
ѕожелай мне удачи!

ќни пели так прекрасно, что ЋЄша протрезвел. ќн выпрыгнул из бассейна и медленно побрЄл по направлению к дворцу. Ќа земле лежала его одежда: его бела€ чалма, украшенна€ изумрудом, сюртук, зелЄный по€с шахида.
- –убаб, –убаб! Ц вскрикнул он почти жалобно.
ќна тотчас прилетела и нежно обн€ла его ноги:
- ¬от €, мой господин.
ЋЄша опустилс€ на колени и обн€л еЄ:
- ѕрости мен€, € был так груб с тобой.
- ќ, нет, мой господин, ты был так любезен со смной.
- ƒа? Ц не поверил ЋЄша.
- ƒа, мой господин, да упом€нет пророк теб€ в своих молитвах.
- я не знаю, что со мнойЕ
- я утешу теб€, мой господин.
- “ы понимаешьЕ
- ƒа, мой господин.
- я совершенно не хочу естьЕ

√урии продолжали петь:

» есть чем платить, но € не хочу победы любой ценой.
я никому не хочу ставить ногу на грудь.
я хотел бы остатьс€ с тобой, просто остатьс€ с тобой,
Ќо высока€ в небе звезда зовет мен€ в путь.

ЋЄша вз€л в руки свой по€с, на котором золотом си€ли св€щенные суры  орана:
- Ќеужели это всЄ, господи?
ќн был уверен, что ответ придЄт, как пришЄл он там, в мечети... Ќо ответа не было.
ЋЄша медлил. “ем временем гурии перестали петь, и в наступившей тишине ЋЄше показалось, что кто-тоЕ хихикнул. ќн повернулс€ к гури€м:
-  то это?
- ќ чЄм вы, мой господин? - услужливо спросил √усейн.
- “ут кто-то есть, √усейн.  то-то смеЄтс€.
- “ут нет никого, кроме теб€, мой господин и јллах, да св€титс€ им€ его в веках.
ЋЄша бросилс€ к каре гурий и почти сразу же нашЄл насмешницу.
Ќа него смотрела молода€ гури€, очень высока€, смугла€, хот€, скорее, просто загорела€, с необычным разрезом глаз. –аньше он еЄ не видел.
- “ы кто така€? Ц спросил у неЄ ЋЄша.
- я ∆ен€, мой господин.

ќни прогуливались по саду, довольно далеко от дворца, врем€ от времени задержива€сь у €блонь, чтобы вдохнуть их волшебный запах и дотронутьс€ до белых праздничных цветков.
ЋЄша эмоционально размахивал руками, кип€тилс€, доказыва€ свою точку зрени€ ∆ене, она внимательно слушала и улыбалась в ответ.
- я понимаю, что это может показатьс€ вам надуманным парадоксом, но € не верю в существование места, в котором нахожусь.  ак там вы говорили? "ѕофигизм, жива€ ветвьЕ"
- –усского суфизма, мой господин.
- ¬от именно. ћир, созданный единожды как развивающийс€ через внутренние противоречи€ объект, не может принципиально быть другим. јл ƒжанна, в которой мы с вами находимс€, невозможна. ћен€ это мучает безумноЕ
- «начит ли это, что вы не верите в бога, мой господин?
- ∆ен€, как можно не верить в бога? Ёто тоже невозможно, особенно после смерти. ¬ бога, как раз, € верю, но всЄ, что окружает мен€, представл€етс€ мне просто чьей-то фантазией, глупой и странной.
∆ен€ дружелюбно улыбнулась:
- ќтчего же?
ЋЄша по старой привычке стал тр€сти руками у висков:
- „еловеческое тело, как и многие другие тела, созданы дл€ того, чтобы размножатьс€ и выживать в борьбе с окружающей средой. »менно эта цель формирует весь сложный комплекс его ощущений и переживаний. ¬не размножени€ и борьбы жизнь тер€ет вс€кий смысл. ≈да, довольство, комфорт Ц всЄ это уже не нужно, т€гостно. ћир вне реалий размножени€ и борьбы за существование может быть только фантазией, безумствомЕ
- ћне кажетс€, что вам стало немного скучно, и вы хотите чего-то нового, мой господин.
ЋЄша посмотрел на неЄ подозрительно:
- ∆ен€, мне понравилась тво€ сказка про учител€, который, сам того не зна€, превратил своего ученика в льва, но это не значит, что € дал тебе право говорить глупости. ”довольстви€ даны человеку дл€ того, чтобы дать ему возможность почувствовать, что он сделал нечто правильное, чтобы он закрепил в своей пам€ти свою правоту в борьбе за выживание. ћир, в котором € жил, был полон возможностей, а значит - и удовольствий.  огда € совершал ошибки, € испытывал боль и разочарование. ”довольстви€ как таковые, без возможности развити€, без борьбы за выживание не ведут никуда. Ёто просто смерть, а смерть принципиально не может быть удовольствием. я пон€тно объ€сн€ю?
- ƒа, мой господин, Ц ∆ен€ улыбнулась и стала крутитьс€ вокруг €блони, держась одной рукой за ствол.
- ј раз так, то јл ƒжанна, в которой € нахожусь, есть просто фантази€, а у любой фантазии есть предел. —ледовательно, где-то совсем р€дом со мной есть насто€ща€ реальность, и € хочу в ней участвовать. я пон€тно объ€сн€ю?
ЋЄша сорвал большое, запотевшее у черенка €блоко и смачно откусил кусок. ќн всегда любил €блоки.
- ” вас есть возможность реально почувствовать себ€ правым, мой господин, - ∆ен€ перестала крутитьс€.
-  ака€ же? Ц съехидничал ЋЄша.
- ¬ы можете обратитьс€ к грешникам.
ЋЄша перестал жевать и уставилс€ на ∆еню.

ЋЄша никогда не был в той части дворца куда привела его ∆ен€. ѕолукруглый зал, хот€ и был выстроен всЄ из тех же драгоценных камней, но никаких жаровен и подушек тут не было. «ал был пуст, если не считать €рких сереб€нных факелов, горевших жЄлтым неровным огнЄм. ѕосередине зала находилось нечто вроде большого колодца, прикрытого массивной золотой плитой.
ЋЄша, в сопровождении √усейна, –убаб и новой гурии ∆ени, дважды обошЄл колодец, прикидыва€, насколько опасно это предпри€тие. ѕочесав свою густо разросшуюс€ уже в јл ƒжанне бороду, ЋЄша решил все-таки открыть крышку. ѕредварительно отхлебнув из ведЄрка портвейна, он навалилс€ на неЄ всем своим могучим теперь телом, но крышка даже не сдвинулась. ќн посмотрел на √усейна, смирно сто€щего р€дом с ведром, потом - на весело улыбающуюс€ ∆еню.
ЋЄша внезапно осознал свою ошибку. ¬сЄ, что было нужно Ц это обратитьс€ к јллаху.
"јллаху ва акбар", Ц почти неслышно произнес ЋЄша, поклонившись.
 рышка тут же стала со скрипом двигатьс€, из колодца в зал ворвалс€ белый свист€щий пар. ЋЄша подождал, пока всЄ утихнет, и бо€зливо подошЄл к краю открытого уже полностью колодца. “о, что казалось ЋЄше колодцем, было, скорее, чем-то вроде иллюминатора в подводной лодке. “ам внизу, под жирными подушками пара, открывалась широка€ перспектива матово-багровых холмов. ЋЄша стал присматриватьс€, и холмы медленно, как на киноэкране, стали наезжать на него. ¬от уже стали чЄтче видны их очертани€ и даже какие-то лысины на вершинах. ЋЄша стал смотреть на их приближение, пока не увидел нечто вроде гигантских сковородок на вершине каждого холма. ЋЄша смотрел и смотрел на одну из таких сковородок и увидел вдруг некие капельки. ќни смешно подпрыгивали в багровую муть и тут же падали вниз.
- √усик, гл€ди, Ц ЋЄша дЄрнул √усейна за рукав Ц грешники...
- √де? Ц √усейн на минуту забыл свою роль.
- ƒа вон же, гл€ди.
”же стало слышно, как шип€т сковородки. Ќа каждой из них жарилось, если на глаз, грешников семьдес€т. ќни отлетали от сковородок, как шарики, превраща€сь в голубые бесформенные кульки, потом сморщивались, желтели, приобрета€ очертани€ человеческих силуэтов, и тут же падали вниз, чтобы, бессмысленно подЄргавшись в огне, снова взлететь.
- Ќу, что же вы, господин? √оворите, они ждут.
-  то? Ц ЋЄша посмотрел на √усейна
-  то-кто, грешники, конечно.
ЋЄша вз€л у √усейна ведро и, резко размахнувшись, ударил его этим ведром по голове. »спуганный √усейн упал, закрыв голову руками. ЋЄша хотел ударить его ещЄ раз, но почему-то раздумал.
»з колодца вырвалась нова€ порци€ белого пара.  огда он рассе€лс€ и ЋЄша загл€нул вниз, картина резко изменилась: вместо багровых холмовЦсковородок во всю ширину горизонта простиралась гр€зно-бела€ равнина, утыканна€ там и с€м кривыми столбами. Ќа самом краю тускло мерцали городские огоньки, два из которых медленно ползли в сторону ЋЄши. ќн стал следить за этими огоньками, которые почему-то казались непри€тно знакомыми.
- Ќа ’аммере ху€р€т, Ц услышал ЋЄша за своей спиной.
ќн обернулс€ и увидел √усейна, который, как ни в чЄм не бывало, тоже смотрел вниз.
ЋЄша теперь уже €сно видел, что по равнине едет крупна€ чЄрна€ машина с включенными фарами. ќн даже точно мог сказать, куда она едет. «а небольшим бугром как будто притаилс€ старенький желтый икарус, именно к нему чЄрный "’аммер" и Уху€рилФ.
ЋЄша стал смотреть на, казалось, мЄртвый автобус. »з него вдруг выскочил странного вида человечек, одетый в огромную рубашку, отчего он казалс€ ребЄнком. „еловечек побежал сначала назад, прочь от автобуса, потом - как-то в бок, потом упал, вскочил и побежал уже вперЄд, прикрыва€ голову книжкой.
ЋЄша видел его совсем уже чЄтко:
- ƒима, ƒима, беги в автобус! ќни будут стрел€ть! Ц заорал ЋЄша что было сил.
„еловечек как будто бы услышал ЋЄшу и бросилс€ в обратно в автобус.
ЋЄша стал молитьс€:
"јллаху акбар. Ћ€ ил€ха илл€ллаху вахдаху л€ шарика л€ху. Ћ€хуль-мульку ва л€хуль-хамду юхйи ва юмит. ¬а хува хаййюн л€ €муту би€дихиль хайру ва хува ´ал€ кулли шайин кадир". (јллах превыше всего. Ќет божества, кроме јллаха ≈диного, не имеющего сотоварища, власть принадлежит ≈му. ’вала только ≈му. ќн воскрешает и отнимает жизнь. ќн ∆ивой и Ѕессмертный. Ѕлагодать в ≈го руках. ќн Ц ¬семогущ).

 олодец навис пр€мо над автобусом, и ЋЄша мог видеть всЄ, что там происходит: прежде всего, самого ƒиму –ошал€, который скрючилс€ в дальнем углу и ничего не слышал, и ещЄ беременную женщину, лежащую на одном из сидений; суд€ по всему, она была без сознани€ и бредила.
’аммер остановилс€ недалеко от автобуса. ЋЄша ждал выстрелов, но их не последовало. »з ’аммера вышел худощавый, отлично сложеный мулат в сопровождении двух смеющихс€ девиц. ќдет он был в чЄрные мешковатые джинсы и гавайскую рубашку, раскрашенную цветами и птицами.
ћулат подошЄл к автобусу и загл€нул в открытую дверь:
- ƒимон, Єпть, ты где спр€талс€? ¬ыходи уже, приехали.
ƒевицы весело заржали.
- Ќе слушай его, не слушай! Ц орал ЋЄша Ц ќн всЄ врЄт, это дь€вол!
ƒима сидел в углу, всЄ так же скрючившись. ¬идимо, он не слышал ЋЄши.
- ƒимон, - продолжал мулат вполне дружелюбно Ц ты чо, сковородок что ль приссал? - девицы р€дом с мулатом ржали, как заведЄнные. Ц Ќе боись, нет тут сковородок, всЄ это Ц ложь и пропаганда мудаков-конфессионеров.
- ≈сть тут сковородки, не слушай его, Ц продолжал орать ЋЄша Ц он всЄ врЄт!
ћулат неожиданно подн€л глаза и стал смотреть пр€мо на ЋЄшу.
- ќставь его в покое, слышишь? ќставь моего друга в покое... Ц ЋЄша не успел договорить.
ћулат одним ловким движением оторвал голову у одной из девиц. √олова вспыхнула и превратилась в огненный шар, не перестава€ при этом нагло хихикать. ѕотом мулат бросил голову пр€мо в ЋЄшу.
ЋЄша почувствовал сильный удар в грудь и отлетел от колодца, больно ударившись о стену.
-  усомейн тал€та кусоммак*, Ц выругалс€ он, сполза€ на пол.
  нему тут же подбежали –убаб с ∆еней, они попытались его подн€ть.
- “ы можешь за€вить свои права на них, Ц шепнула ему ∆ен€ на ухо Ц по шариату, ты имеешь право поручитьс€ за 40 человек.
ЋЄша встал и, покачива€сь, пошЄл к колодцу:
- Ёй ты, энта зубби финтизак Єм.** , € за€вл€ю свои права на этих грешников.
- ¬ыбери двоих, Ц ухмыльнулс€ мулат.
ЋЄша пон€л, что он должен выбрать между ƒимой, беременной женщиной, котора€ так и не пришла в сознание, и еЄ не родившимс€ ребЄнком.
- я выбираю всех троих. ¬сех троих, пон€л?
ћулат расхохоталс€, потом оторвал голову у второй девицы и швырнул еЄ в ЋЄшу. ”дар был настолько сильным, что ЋЄша потер€л сознание и очнулс€ уже на полу зала. Ќад ним склонилась ∆ен€:
- “ы должен выбрать двоих.
- ƒа иди тыЕ- ЋЄша оттолкнул гурию и встал на колени Ц Ёй, √усейн, где мой по€с?
- ƒа, мой господин, Ц √усейн не заставил себ€ долго ждать.
—то€ на колен€х и держа в руках зелЄный по€с шахида, ЋЄша молилс€:
"Ѕисми Ћлахи рахмани рахим. (¬о им€ јллаха милостивого и милосердного) Ће галиб илл€ Ћла" (Ќет победител€ кроме јллаха)
«атем он подн€л руки высоко над собой, и по€с, превратившись в зелЄное облако, окутал его с головы до ног. ЋЄша почувствовал небывалый прилив сил и встал на ноги:
- ћеч, € требую меч! Ц воскликнул он и прот€нул руку вперЄд.
«ал тр€хнула чудовищна€ сила, и он как будто треснул. »спуганные гурии и √усейн упали на пол, но ЋЄша сто€л, и в правой руке его ослепительно блестел клинок пророка. ѕодойд€ к колодцу, ƒима разрубил им невидимую преграду и прыгнул вниз, оказавшись где-то посередине автобуса. «а его спиной, всЄ так же скрючившись, сидел ƒима, глупо уткнувшись в свою книгу.
”видев меч, мулат поп€тилс€ и зашипел, потом бросилс€ на пол и, закрутившись волчком, стать тер€ть человеческий облик, превратившись, наконец, в гигантского рогатого джина с желтыми приклеенными глазами.
ЋЄша бросилс€ вперЄд и нанес свой первый удар, но промахнулс€. ƒжин успел отпрыгнуть назад, круша своим телом стены автобуса. ЋЄша взлетел вверх и с высоты бросилс€ на противника, но наткнулс€ на ответный удар в грудь, ему показалось, что мир развалилс€ от этого удара. “еперь уже джин держал его горло в своих лапах. ЋЄша абсолютно €сно осознавал, что через несколько секунд он сольетс€ с его волосатым телом и станет с ним одним целым. Ќо тут джин вдруг содрогнулс€ всем телом, завыл и отпр€нул назад, выпустив ЋЄшу. ¬ огромной его голове, уродливо выпира€ из глаза, торчал меч пророка.
ЋЄша приподн€лс€ и увидел ƒиму, который сто€л совсем р€дом с женщиной, всЄ ещЄ лежащей на одном из сидений. –уки его дрожали.
- ƒим, ну ты даешь, Ц ЋЄша даже попыталс€ улыбнутьс€.
ƒима смотрел пр€мо на него и тоже улыбалс€:
- ƒа лана тебе, сам ты как в пор€дке?
- я терь шахид, мне терь всЄ по хую - ЋЄша даже рассме€лс€, хот€ чувствовал сильную боль, там в груди и теперь новую, от сломанных рЄбер.
ƒима подошЄл к нему и стал помогать ему встать:
- я чувствую, что очень скоро € должен идти, € не могу здесь больше находитьс€, но ты тоже можешь идти со мной.
- Ќет вопросов, пошли! Ц ЋЄша встал и прин€лс€ отр€хиватьс€.
-  уз€,  уз€, господин мой!
ќба посмотрели наверх. Ќад ними в круговерти белого пара можно было видеть несколько фигурок. ќдна из них вырвалась и полетела к ним, это была ∆ен€.
- ћне тоже нужно идти, Ц сказала ∆ен€ очень серьЄзно и € могу вам помочь попасть в правильное место.
-  уз€ Ѕармотин, господин мой, Ц позвал всЄ тот же голос сверху.
ЋЄша стал смотреть туда и увидел белокурую головку, карие глаза и €рко-малиновый обт€гивающий комбинезон.
- »т кэн нот бе,(it can not be) Ц изумилс€ он. - Ќеужели она тоже здесь?
√оловка утвердительно кивнула, кокетливо наморщив носик.
- ЋЄша, € чувствую, что это уже со мной происходит, дай мне твою руку Ц голос ƒимы был совсем р€дом.
- ўас, ƒим, дай мне минуточку Ц он всЄ смотрел наверх Ц ј как же ƒжастин?
‘игурка в €рко-малиновом комбинезоне неопределЄнно пожала плечами. Ќе поворачива€сь к ƒиме ЋЄша предложил:
- —лыш, ƒимон, а может, ко мне? ” мен€ там офигительна€ жратва, винища завались, девки какие хочешь, поехали ко мнеЕ
ЋЄша услышал какой то сильных хлопок, он повернулс€, но ƒимы и ∆ени уже не было в автобусе. ќн подошЄл к сидению, на котором только что лежала женщина, еЄ тоже не было. “огда ЋЄша подобрал с пола окровавленный меч и взлетел наверх, где его ждала Ѕритни, така€ мила€, растрЄпанна€, желанна€. ЋЄше не верилось, что она останетс€ с ним:
- ѕеред тем, как ты уйдЄшь, € хочу тебе что-то подарить, - ЋЄша прот€нул ей меч. ќна вз€ла его, взвизгнув от восторга:
- ќ, это так прекрасно... ѕогоди минуточку, так ведь это жеЕ
ЋЄша прикоснулс€ к ней, как бы неча€нно:
- ƒа, это именно так.
- Ќо ведь он был утрачен, канул на дно океана...
- ƒа, малыш, но € нырнул туда и достал его дл€ теб€
ќна склонилась немного набок и скорчила умилительную рожицу:
- Ёто уже чересчур! Ц она прижалась к нему, и они пошли обн€вшись входной арке зала в сопровождении –убаб.
- ј знаешь Ѕритни
- „то мой господин?
- я ужасно хочу есть, давай поедим, а потом мне нужно идти с ƒимой, он классный парень между прочим, выручил мен€ не подетскиЕ
- Ќу конечно же, мой господин
- ј ты со мной пойдЄшь?
- Ќу конечно же мой господинЕ
ѕоследним из зала вышел √усейн. ќн внимательно осмотрел, всЄ ли в пор€дке, прочЄл молитву и бесшумно закрыл дверь.
«ал с колодцем окунулс€ во мрак и прин€л свой привычный облик: стены из драгоценных камней, пр€моугольный бассейн с зеленоватым дном посередине, у дальней стены - огромное ложе, заваленное подушками и коврами, вдоль боковых стен - жаровни, столы, кувшины с вином и вазы с фруктамиЕ

* Єп твою мать (арабское ругательство)
** теб€ каждый день в жопу ебут (арабское ругательство

Ёпилог.

- ћастер „у носил воду и колол дрова до просветлени€. „то он делал после? Ц спросил двенадцатилетний сын надзирател€ тюрьмы  енчо ¬ангди своего младшего брата, сидевшего р€дом с ним у дороги, ведущей из —имтокха в ѕунакха ƒзонг.
ќни присели отдохнуть в самом живописном месте, перед ними с высокого перевала ƒокхула открывалс€ простор волшебных √ималаев.
—онам не ответил на вопрос брата, он ещЄ чувствовал лЄгкое опь€нение от запаха соснового бора, через который они только что шли. ќн прилЄг на спину, закрыл глаза; ему казалось, он думает, что ему хочетс€ бросить маленький камешек туда, вниз. Ќа самом деле он ни о чЄм не думал.
- ѕравильно сказал учитель, что у теб€ нова€ душа, Ц стал подзуживать —онама старший брат Ц тебе совершенно ничего не интересно, ты не учишь уроки и только и делаешь, что мечтаешь непон€тно о чЄм.
—онам, не открыва€ глаз, нашЄл маленький камешек и стал греть его в ладони.
- ћастер ƒжэйду благословил мен€ и будет мен€ учить, Ц старший брат —онама достал из под своей коричневой тоги маленький амулет на красной бечевке, покрутил его в руках и спр€тал обратно - а теб€ просто отправ€т на кухню мыть посуду
- ћастер ƒжэйду учит только этого русского, который из папиной тюрьмы сбежал. “ы ему тоже не нужен, Ц ответил —онам беззлобно.
- Ќе говори того, чего не знаешь.
- Ќу как же, у него ещЄ друг застр€л между мирами, а мастер ƒжейду его выручил Ц камешек в руке —онами согрелс€.
- “ронутьс€ можно, мириады душ витают во вселенной, и не одна не захотела в теб€ вселитьс€. Ќу и родственничек мне досталс€, о горе, горе! - старший брат вздохнул и в этот момент очень походил на свою мать ƒелму.
—онаму тут же захотелось рассказать брату, что ему оп€ть снилс€ сон про женщин. ¬ этот раз приснилась очень красива€ женщина с большими зелЄными глазами, она пела какую-то песню на непон€тном €зыке и смотрела на него нежно-нежно. —онам закрыл глаза и стал вспоминать свой сон. ≈му хотелось увидеть зеленоглазую женщину хот€ бы ещЄ раз или хот€ бы представить еЄЕ
- Ќу, так что делал мастер „у после просветлени€? Ц не унималс€ старший брат —онама.
—онам, не открыва€ глаз, бросил тЄплый камешек, и тот пропал в тишине. “еперь —онам точно знал, что он думает о его судьбе, и почему-то сказал:
- ћастер „у после просветлени€ носил воду и колол дрова.
—тарший брат полистал книгу, лежащую у него на колен€х, и удивлЄнно хмыкнул:
- ќткуда ты это знаешь?

јмур гавайский 2003 год.


“еги:





0


 омментарии

#0 10:43  03-11-2003—пиди-гонщик    
ƒоху€ нопесал, да, доху€...

јмур, вот почему € когда твои сказки читаю - грустно становицца - аж песдец как, а?

#1 14:45  03-11-2003барыга    
јмур индуцыровал волну шахидизма в душе , клево роспесал !

Ќо –ай без мультимедии - не рай , еще пезды у гурий не ван€ют . ѕусть необразованные и голодные шахиды там пар€тца !

„етыре перекура ушло на прочитку , значит будем жыть дольше ...

#2 18:45  03-11-2003Ћавейкин    
јмур долго молчал, но зато уж выдал так выдал. “ебе эти 4 сказки печатать надо одной книжкой. ѕоговори с издател€ми.

»нтересно, а что у гурий внутри?

¬ообщем, ебл€ биороботов раскрыта почти полностью (за отсутствием ануса), гыгыг

#3 19:31  03-11-2003Ћавейкин    
» однако € таки не пон€л, кто же Ѕоре хер обрезал (в смысле ЋЄше йайца)?
#4 23:16  03-11-2003—ергей ћинаев    
јмур напиши мне плиз по поводу €счика твоего а то € тебе два раза ответил а мне письмо вернулось
#5 05:22  04-11-2003јмур √авайский    
¬сем спасип за каменты.

Ћавейкин - все почему то дусают что его обрезали, там просто дело в самом по€се, по€с шахида по мусульманской религии даЄт силу, вот € это и использовал, но это как то не €сно получилось.

ќтдельные спасиба —ергану, за консультирование по вопросом арабского €зыка и культуры)))

 оле ѕомкр за поджучивание и мотивацию.

2јмиге: ќ , € уже с ѕрсо списалс€, спасип.

2барыга - а скока перекуров ушло на написание))) ужас какой то, но всЄ равно € доволен, что проэкт завершил.

—пиди -надеюсь, что это светла€ грусть.

#6 13:32  04-11-2003Ћавейкин    
ƒа не, јмур, € не думал, что его обрезали, это € свой палиндром любимый вспомнил: Ћј«≈– Ѕќ–≈ ’≈– ќЅ–≈«јЋ

Ќо по тексту у ЋЄхи мошонки не оказалось. “ак кто ж его кастрировал-то? »ли он когда по€с одевает - у него €йца вырастают?

¬ау... јмуру пора выпускать отдельный альманах.

ѕрекрасно.

#8 07:48  05-11-2003јмур √авайский    
—финкс, мне почему то казалось, что € задену твои мусульманские чувства, в смысле что ты станешь ругатьс€.

¬ощем надо нам с тобой какнить встретитьс€ и выпить за преодаление себ€ и вс€ческих стереотипов.

ћежду прочим јмиго √разилс€ издать Ћитпромовский сборник, в смысле на бумаге...может что моЄ пригодитьс€)))

#9 09:31  05-11-2003 ол€ помер    
Ўпашиба :)
#10 08:39  07-11-2003proso    
јмур, ты помница жаловалс€ что пишетс€ последн€€ часть т€жело. «ато читаеца лехко. „уствуетс€ вли€ние ѕелевина на весь цикл, в хорошем смысле, конечно.» таки да, грустно. Ќо и весело, а главное € веть всегда подозревал что у Ѕритани нету сфинктера! ѕотомучто его не можеть быть у Ѕритани!

Ќащет издани€ не знаю, от мен€ это не зависит, хот€ € уже начал сверлить маленькую такую дырочку в голове у јмиги :-))

#11 16:12  07-11-2003—ергей ћинаев    
Ёто лучша€ сага года а может и просто лучшее что в сети было за все врем€.

јмур, € хочу сказать спасибо, что ты по€вис€ на Ћитпроме.

ќчень сильна€ весчь. я очень постараюсь ее издать. ќчень очень.

ƒай три мес€ца.

#12 02:11  17-12-2003Kambodja    
"фантази€ полудиких кочевников" - нуну.. “акие умныйе все, охуеть.

Ћюди всегда про богов доху€ песдели, да только


Ѕог умер.

Ќицше.


Ќицше умер.

Ѕог.

#13 01:44  21-12-2003Schura22    
huj ewo snaet ne 4ital

 омментировать

login
password*

≈ше свежачок
12:13  06-12-2016
: [50] [Ћитература]
Ѕуквально через час мен€ накроет с головой FM-волна,
и в тот же миг € захлебнусь в пр€мых эфирных нечистотах.
“ак каждодневно сходит жизнь торжественно по лестнице с ума,
рису€ на пол€х сознань€ неразборчивое что-то.

ћой внешний критик мне в лицо надменно говорит: Ђ“ы маргинал,
в тебе отсутсвует любовь и нет посыла к романтизму!...
18:44  27-11-2016
: [12] [Ћитература]
ћногое повидал на своем веку »ван »льич, - и хорошего повидал, и плохого. Ѕольше, конечно, плохого, чем хорошего. ’от€ это как погл€деть, всЄ зависит от точки зрени€, смотр€ по тому, с какого боку зайти. ќдни и те же событи€ или периоды жизни представл€лись ему то хорошими, то плохими....
14:26  17-11-2016
: [37] [Ћитература]
ѕод —пасом пречистым крестом осеню € чело,
ƒа мимо палат и лабазов пойду на позорище
(¬ УтеатрФ по-заморски, да слово погано зело),
ј там - православных бо€р оку милое сборище.

ќни в ферезе€х, на брюхе распахнутых вширь,
—афь€н на сапожках украшен шитьем да камень€ми....
21:39  25-10-2016
: [22] [Ћитература]
—начала папа сказал, что места в машине больше нет, и он убьет любого, кто хот€ бы ещЄ раз пошло позаритс€ на его автомобиль представительского класса, как на банальный грузовик. Ќо мама ответила, что ей начхать с высокой каланчи Ц и на грузовик, и на автомобиль представительского класса вместе с папиными угрозами, да и на самого папу тоже....
11:16  25-10-2016
: [71] [Ћитература]
¬ечером в начале лета, когда солнце еще стоит высоко, јксинь€  лимова, совсем недавно покинувша€ ѕромежутье, сид€ в лодке молчаливого почтар€, направл€лась к месту своей новой службы. Ќастроение у нее необычайно праздничное, как бывало в детстве, когда она в конце особенно счастливой субботы возвращалась домой из школы или с далекой прогулки, выполнив какое-либо поручение....